- 63 -
D
S
E
FI
P
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ
Έχει υπολογιστεί ότι η μέση διάρκεια ζωής του
εξοπλισμού είναι περίπου 20 χρόνια, με την
προüπόθεση ότι θα πραγματοποιηθούν όλοι οι έλεγχοι
και οι περιοδικές συντηρήσεις που περιγράφονται στο
εγχειρίδιο οδηγιών συντήρησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Tα διάφορα μέρη από τα οποία αποτελείται ο
εξοπλισμός μπορούν να διαχωριστούν εύκολα, έτσι
ώστε να διευκολυνθείτε στη διάθεση (ανακύκλωση)
των διαφόρων υλικών, όταν έρθει η στιγμή της
διάλυσής του. H διάθεση (ανακύκλωση) των υλικών που
προέρχονται από τη διάλυση πρέπει να γίνει σύμφωνα
με τις ισχύουσες διατάξεις της χώρας όπου λειτουργεί ο
εξοπλισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Tα υλικά συσκευασίας του εξοπλισμού (χαρτόνι,
πλαστικά, φελιζόλ) πρέπει να διατεθούν σύμφωνα με
τις ισχύουσες διατάξεις της χώρας όπου λειτουργεί ο
εξοπλισμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Mέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία χρήσης του
εξοπλισμού: -10 +50°C / +14 +122°F.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς σιγαστήρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν αρχίσετε τις εργασίες τακτικής συντήρησης και
καθαρισμού της αντλίας πρέπει να αποσυνδέετε την
τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα.
HUOMAA!
Laitteiston käyttöikä on 20 vuotta, mikäli kaikki tässä
huolto-oppaassa kuvatut tarkistukset ja määräaikaiset
huoltotoimenpiteet suoritetaan oikein.
HUOMAA!
Laitteiston muodostavat yksittäiset osat voidaan erottaa
helposti toisistaan, jolloin eri materiaalit voidaan
kierrättää erikseen laitteiston romutuksen yhteydessä.
Suorita laitteiston hävitys sen käyttömaassa voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
HUOMAA!
Hävitä laitteiston pakkausmateriaalit, kuten pahvi,
muovipussit, vaahtomuovi jne. laitteiston käyttömaassa
voimassa olevien säännösten mukaisesti.
HUOMAA!
Laitteiston maks. ja minimi käyttölämpötila: -10 +50°C /
+14 +122°F.
HUOMAA!
Älä koskaan käytä ilman äänenvaimenninta.
HUOMAA!
Irrota paineilmaliitin ennen pumpun määräaikai-
shuollon ja puhdistuksen suorittamista.
VARNING!
Utrustningen beräknas ha en medellivslängd på cirka 20
år, om de kontroller och det periodiska underhåll som
beskrivits i underhållshandboken utförts.
VARNING!
De enskilda delarna som utrustningen består av är lätt
separerbara för att underlätta bortskaffningen när de
ska skrotas. Denna bortskaffning ska ske enligt gällande
lagstiftning i användarlandet.
VARNING!
Hela utrustningens emballage; kartong, plastpåsar,
skumplast ska bortskaffas enligt gällande lagstiftning i
användarlandet.
VARNING!
Max och minimitemperatur för användning av
utrustningen: -10 +50°C / +14 +122°F.
VARNING!
Ska aldrig användas utan ljuddämpare.
VARNING!
Före de ordinära underhålls- och rengöringsope-
rationerna av pumpen ska tryckluftsmatningen
frånkopplas.
ATENÇÃO!!!
Se os controles e a manutenção periódica descritos no
manual de manutenção forem efetuados, está prevista
uma duração média do equipamento de cerca 20 anos.
ATENÇÃO!!!
Todos os componentes que constituem o equipamento
são facilmente removíveis a fim de facilitar a eliminação
separada dos vários materais quando não são mais usa-
dos. A sua eliminação deve ser efetuada seguindo as
normas em vigor no país em questão.
ATENÇÃO!!!
A embalagem completa do equipamento: papelão, sa-
cos de plástico, espuma de poliuretano deve ser elimi-
nada seguindo as normas em vigor no país em questão.
ATENÇÃO!!!
Temperatura máx. e mín. para utilização do equipamen-
to: -10 +50°C / +14 +122°F.
ATENÇÃO!!!
Não utilizar jamais sem silenciador
ATENÇÃO!!!
Antes das operações de manutenção ordinária e lim-
peza da bomba, retirar a conexão com a alimentação
de ar comprimido.
ATENCIÓN:
Está prevista una vida media de unos 20 años para el
equipo, siempre y cuando se efectúen los controles y
el mantenimiento periódicos descritos en el manual de
instrucciones sobre mantenimiento
ATENCIÓN:
Cada una de las partes de las que se compone el equipo
puede ser facilmente separada de las otras para así faci-
litar la eliminación por separado de los diferentes mate-
riales en el momento en que se deje de utilizarlos. Dicha
eliminación se efectuará en conformidad con las normas
vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
Todo el embalaje del equipo, es decir, cartones, bolsas
de plástico, espuma de poliestirol, tiene que eliminarse
en conformidad con las normas vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
Temperatura máx y mínima para el utilizo del equipo:
-10 +50°C / +14 +122°F.
ATENCIÓN:
No utilizar nunca sin silenciador
ATENCIÓN:
Antes de las operaciones de manutención ordinaria
y de limpieza de la bomba, quitar la conexión con la
alimentación de aire comprimido.
erstellt werden:
-Wenn die Pumpe nicht im Dauerbetrieb genutzt wird,
muss der Abnutzungsgrad der Leitungen vor jedem
Gebrauch geprüft werden.
-Alle Gewindeanschlüsse müssen mindestens einmal
pro Monat geprüft werden.
ACHTUNG!!!
Es kann von einer durchschnittlichen Lebensdauer von
20 Jahren für die Geräte ausgegangen werden, wenn
die im Wartungshandbuch angegebenen regelmäßigen
Kontrollen und Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG!!!
Die einzelnen Teile, aus denen das Gerät besteht, las-
sen sich einfach auseinander nehmen, so dass die ge-
trennte Entsorgung der verschiedenen Materialien bei
Verschrottung des Gerätes problemlos möglich ist. Die
Entsorgung muß gemäß der im Benutzerland geltenden
Gesetzgebung erfolgen.
ACHTUNG!!!
Die gesamte Verpackung der Geräte, bestehend aus Kar-
ton, Plastiktüten und Styropor, muß gemäß der im Be-
nutzerland geltenden Gesetzgebung entsorgt werden.
ACHTUNG!!!
Die Geräte können bei einer Temperatur von min.
-10°C/+14°F und max. +50°C/+122°F eingesetzt werden.
ACHTUNG!!!
Niemals ohne Schalldämpfer verwenden.
ACHTUNG!!!
Vor den Arbeiten zur gewöhnlichen Wartung und
Reinigung der Pumpe den Anschluss an die Druck-
luftzufuhr abtrennen.