
86
12
A. Control Panel
NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed
the nameplate ratings.
B.
SCHUKO
Receptacle
16
amps of current may be drawn from the receptacle
.
I
t is limited by the circuit protector size.
C. Circuit Protectors
The receptacles are protected by an AC circuit protector. If the
generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit
protector will trip. If this occurs, disconnect all electrical loads and
try to determine the cause of the problem before attempting to use the
generator again. If overloading causes the circuit protector to trip,
reduce the load.
NOTE: Continuous tripping of the circuit
protector may cause damage to generator or equipment.
The
circuit protector may be reset by pushing the button of the protector.
D. Ground Terminal
E. Engine On/Off Switch
F. 208 CC OHV Engine
G. Recoil Starter
H. Engine Choke Lever
I. Oil Filler Cap
J. Oil Drain Plug
K. Air Filter
L. Fuel Tank
Maximum diameter allowable of the tank 300mm.
M. Fuel Shut-Off Valve
Valve is on the fuel tank (not supplied with generator).
N. Fuel Regulator (under shroud)
O. Multimeter
•
When the generator is started, the voltage value is shown first.
•
Press and release the mode button to toggle between
Voltage,
Frequency, Total Hour Meter
and
Timer.
• Voltage (V)
displays the operating voltage of the generator.
•
Frequency (F)
displays the frequency in hertz at which the
generator is running.
•
The
Timer
displays the time in hours and minutes each time
the generator is ran. The run timer resets to 00:00 when the
generator is shut off.
English
GENERATOR FEATURES
GENERATOR FEATURES
B
L
A
H
N
G
E
C
K
M
O
F
J I
D
.
TEILEZEICHNUNG - PORTABIITÄTS-KIT
A. Steuerungspanel
HINWEIS: Der gezogene Gesamtstrom von allen
Anschlussbuchsen darf die Werte auf dem Typenschild nicht
überschreiten.
B. SCHUKO Anschlussbuchse
16 Ampere Strom kann von der Anschlussbuchse
gezogen werden. Es wird durch die
Schutzschaltergröße begrenzt.
C. Schutzschalter
Die Anschlussbuchsen sind durch einen AC Schutzschalter
geschützt. Falls der Generator überlastet ist oder ein externer
Kurzschluss auftritt, wird der Schutzschalter abschalten. Falls
dieses auftritt, trennen Sie alle elektrischen Lasten und versuchen
Sie, die Ursache des Problems herauszufinden bevor Sie
versuchen, den Generator zu verwenden Falls die Überlast den
Schutzschalter zum Abschalten verursacht, reduzieren Sie die
Last.
HINWEIS: Ständiges Abschalten des Schutzschalters
kann Schäden am Generator oder der Ausrüstung
verursachen.
Der Schutzschalter kann durch drücken der Taste
des Schutzschalters zurückgesetzt werden.
D. Erdungsklemme
E. Motor An/Aus/Schalter
F. 208 CC OHV Motor
G. Reversierstarter
H. Motor-Choke-Hebel
I. Öl-Filter-Abdeckkappe
J. Öl-Ablass-Stopfen
K. Luftfilter
L. Kraftstoff-Behälter
Maximal gestatteter Durchmesser des Behälters 300mm.
M. Kraftstoff-Absperrventil
Das Ventil ist am Kraftstoff-Behälter (nicht mit dem
Generator geliefert).
N. Kraftstoff-Regler (unter Ummantelung)
O. MultimeterP.
•
Wenn der Generator gestartet ist, wird die Spannung zuerst
angezeigt.
•
Drücken Sie die Modus-Taste und lassen Sie sie los, um
zwischen
Spannung, Frequenz, Gesamtstundenzähler
und
Taktgeber
umzuschalten.
•
Spannung (V)
zeigt die Betriebsspannung des Generators an.
• Frequenz (F)
zeigt die Frequenz in Hertz an, in der der
Generator läuft.
•
Der
Taktgeber
zeigt die Zeit in Stunden und Minuten an, jedes
Mal wenn der Generator gelaufen ist. Der Lauftaktgeber setzt
sich auf 00:00 zurück, wenn der Generator ausgeschaltet wird.
Deutsch