Pramac LP3200 Operator'S Manual Download Page 21

21

19

ENGINE TROUBLESHOOTING

ENGINE TROUBLESHOOTING

Type

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder, LP Gas, OHV

Displacement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 cc, 12.69 cubic inches

Nominal RPM

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

0

00

Starting System

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recoil 

Oil Capacity

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 oz. (0.6 L)

Spark Plug

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NGK BPR7ES or equivalent

Governor

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mechanical (adjustable)

Cooling System

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Forced air cooling

Air Cleaner Type

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Foam element

ENGINE SPECIFICATIONS

ENGINE SPECIFICATIONS

English

English

Summary of Contents for LP3200

Page 1: ...ne addette all utilizzo della presente apparecchiatura abbiano letto attentamente e compreso le presentiistruzioniedeventualiulteriori istruzioni fornite prima dell utilizzo Annotare il numero di serie come indicato sulla targhetta di identificazione del vostro Generatore N di serie _______________________ WICHTIG Bitte stellen Sie sicher dass Personen die diese Ausrüstung verwendenwerden dieseAnw...

Page 2: ...vrage du carburateur 35 Trucs de démarrage rapide 35 Usage et entreposage 35 Usage peu fréquent 35 Entreposage à long terme 35 Connexion permanente 36 Schéma de connexion 36 Depannage du moteur 37 Caracteristiques du moteur 37 Service clientèle 38 Seguridad 39 Requerimiento de voltaje 41 Instalacion 42 Cómo desembalar el generador 43 Instalacion del juego de transport 44 Caracteristicas del genera...

Page 3: ...or 106 Preparação do pré arranque 106 Instalação do depósito 106 Iniciar o motor 107 Aplicar carga 107 Parar o gerador 107 Manutenção Periódica 108 Manutenzione 72 Candela 72 Tipo di olio 72 Cambio dell olio 72 Pulizia del filtro dell aria 72 Gioco della valvola 73 Griglia parascintille 73 Spazzole 73 Controllo delle spazzole 73 Scudo termico 73 Congelamento del carburatore del motore 73 Istruzion...

Page 4: ...ка 124 Пуск двигателя 125 Приложение нагрузки 125 Останов генератора 125 Регулярное техническое обслуживание 126 Техническое обслуживание 126 Свеча зажигания 126 Тип масла 126 Замена масла 126 Очистка фильтра воздуха 126 Клапанный зазор 127 Искроуловительный экран 127 Щетки 127 Проверка щеток 127 Теплозащитный экран 127 Обледенение карбюратора двигателя 127 Совета по быстрому запуску 127 Обслужива...

Page 5: ...rsonal injury Do not tamper with parts which may increase or decrease the governed speed 6 To prevent accidental starting always remove the spark plug or cable from the spark plug before maintaining the generator or engine 7 Units with broken or missing parts or without protective housing or covers should never be operated Contact your service center for replacement parts 8 Units should not be ope...

Page 6: ... HAZARD The engine exhaust contains carbon monoxide a poisonous odorless invisible gas which if breathed may cause death or serious personal injury If you start to feel sick dizzy or weak while using the generator shut it off and get to fresh air right away you may have carbon monoxide poisoning b Good ventilation for cooling Air flow and temperatures are important for air cooled units Temperature...

Page 7: ...umber of watts required for the equipment you want to run 6 Always connect the heaviest load to the generator first then add other items one at a time A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items Garage door openers Kitchen appliances with digital displays Televisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines Telephone equipment 5...

Page 8: ... power and the generator s output thereby preventing backfeed into the power utility s electrical system English To avoid backfeeding into utility systems isolation of the residence electrical system is required Before temporary connection of a generator to the residence electrical system turn off the main switch Before making permanent connections a double throw transfer switch must be installed ...

Page 9: ...rn Nuts 2 Handle Bushings 1 Tank Clamping Knob 1 L5 30P to TT 30R Adapter Plug 1 Tool Kit containing 1 Two Sided Screw Driver 1 Spark Plug Wrench W Rod 1 Double Open Wrench 10x13 mm 1 5 mm hex key 1 4 mm hex key 3 Remove generator from carton 4 Your generator is supplied with the following accessory parts Before use install these parts to your new Propane Generator 7 UNPACKAGING YOUR GENERATOR UNP...

Page 10: ...isted below Your generator is shipped from the factory with the top foam C shaped handle temporarily installed to the generator frame This handle must be removed and the appropriate handle extensions installed 1 Remove the Fascia panel with the 4mm Allen head wrench and the 10mm wrench provide in the tool kit to access the supporting handle bolts and nuts These fasteners will be re used 2 Remove t...

Page 11: ...dware items 48 51 and 55 which had been removed when the cross handle was removed Be sure that the silver crush bushings are in place Do not tighten until the tubes are completely installed to the cross handle 5 Install the cross handle items 28 and 34 onto the two support tubes Install the two curved head screws item 48 from the accessory bolt bag and 13mm cap nuts item 56 9 English HANDLE UPRIGH...

Page 12: ...he mounting feet and wheels 7 The mounting feet items 36 37 50 57 and 62 are supplied in the accessory bag Locate these parts and install according to the following instructions and exploded view Block up the generator by using a 2 x 4 or similar device Install the feet with the 5MM Allen head wrench and 13MM wrench provided 10 English English ...

Page 13: ...13 8 Install the wheels to the frame using the axle pins hairpins and washers provided items 31 38 59 and 60 11 English PARTS DRAWING PORTABILITY KIT PARTS DRAWING PORTABILITY KIT English ...

Page 14: ...it protector may be reset by pushing the button of the protector D Ground Terminal E Engine On Off Switch F 208 CC OHV Engine G Recoil Starter H Engine Choke Lever I Oil Filler Cap J Oil Drain Plug K Air Filter L Fuel Tank Maximum diameter allowable of the tank 300mm M Fuel Shut Off Valve Valve is on the fuel tank not supplied with generator N Fuel Regulator under shroud O Multimeter When the gene...

Page 15: ...s not expired Purging LP Gas tanks The purging process should be done by your LP Gas supplier New tanks must be purged of air and moisture before filling Used cylinders must also be purged if they have not been plugged or kept closed Remove the safety plug or cap from the tank fuel valve Never allow children to tamper or play with the fuel tank or generator GROUND TERMINAL LOCATION Do not use a pi...

Page 16: ...K INSTALLATION 1 Insert the LPG cylinder carefully into the intended opening in the top tank shroud Make sure the high pressure hose is in the intended slot location and will connect to the propane cylinder valve easily without bending or kinking Tighten the belt using the proper locking device The tank should not lift out or move 3 Install the coupling on the end of the high pressure hose onto th...

Page 17: ...r correct output Readjusting will void warranty STOPPING THE GENERATOR 1 Before stopping the engine make sure all electrical loads are unplugged from the panel 2 Let the engine run for two minutes without load 3 Turn the engine ON OFF switch to the OFF position 4 Do not leave the generator until it has completely stopped 5 Turn off the Propane cylinder fuel valve 6 If a cover is used do not instal...

Page 18: ... the air filter cover 2 Remove filter element and wash well in solvent 3 Pour a small amount of oil onto the filter element and gently squeeze out any excess oil 4 Replace the filter element and air filter cover 5 Be sure the filter cover seals properly all around MAINTENANCE MAINTENANCE ITEM NOTES Daily Before operation Initial 25 hours Every 50 hours Every 100 hours Spark Plug Check condition Ad...

Page 19: ...remove any parts or modify parts Removing or modifying parts could cause serious damage to the unit ENGINE Carburetor Icing During the winter months rare atmospheric conditions may develop which will cause an icing condition in the carburetor If this develops the engine may run rough loose power and may stall Call Product Service for more information QUICK STARTING TIPS FOR UNITS THAT HAVE BEEN SI...

Page 20: ...se with LP Gas is required for proper conformance to all Regulations Your Gas Equipment Company can help you select and install the proper regulator fittings and connections to meet all the Codes and manufacturer regulations Each installation may be different and will required proper equipment 18 PERMANENT CONNECTION PERMANENT CONNECTION TYPICAL CONNECTION DIAGRAM TYPICAL CONNECTION DIAGRAM Englis...

Page 21: ...Displacement 208 cc 12 69 cubic inches Nominal RPM 3000 Starting System Recoil Oil Capacity 20 oz 0 6 L Spark Plug NGK BPR7ES or equivalent Governor Mechanical adjustable Cooling System Forced air cooling Air Cleaner Type Foam element ENGINE SPECIFICATIONS ENGINE SPECIFICATIONS English English ...

Page 22: ...t need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years To order replacement parts please give the following information 1 Model No and Serial No and all specifications shown on the Model No Serial No plate 2 Part number or numbers as shown in the Parts List section 3 A brief description of the trouble with the generator PR Industrial s r l Loc Il Piano 53031 Casole d E...

Page 23: ... être utilisé Contacter notre service après vente pour des pièces de rechange 8 Ne pas faire fonctionner ou entreposer l appareil dans un endroit humide ni sur une surface mouillée ni dans un endroit où il sera en contact avec des surfaces conductrices telles que des planchers ou armatures métalliques 9 Garder l appareil propre et libre de toute huile boue ou autre matière étrangère 10 Les rallong...

Page 24: ...ses des garages des caves des excavations et des fonds de cale de bateau DANGER RISQUE D ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE L échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone un gaz toxique inodore et invisible qui s il est respiré peut causer de sérieuses blessures voire la mort Si vous ne vous sentez pas bien êtes pris d étourdissement ou vous sentez faible en utilisant la génératrice mettez...

Page 25: ...ce nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l équipement à alimenter 6 Branchez toujours d abord la charge la plus lourde au générateur puis ajoutez les les autres une à une Il est préférable d utiliser un filtre de secteur lors de la mise en fonction d un ou de plusieurs des composants à semiconducteurs suivants Ouvres porte...

Page 26: ...ainsi les retours de courant dans le secteur 24 Français INSTALLATION INSTALLATION Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils faire effectuer l installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un specialiste du service après vente agréé En aucune circonstance une personne non qualifiée ne doit elle essayer de réaliser le câblage sur l installation électriq...

Page 27: ...nt de roue 2 Épingles 1 Vis M6x45 2 Boulons de poignée M8x40 2 Écrous borgnes M8 2 Raccords de poignée 1 Bouton de collier de réservoir 1 Adaptateur L5 30P vers TT 30R 1 Ensemble d outils comprenant 1 Tournevis à deux côtés 1 Clé à bougie avec tige 1 Clé à fourche double 10x13 mm 1 Clé hexagonale de 5 mm 1 Clé hexagonale de 4 mm 3 Retirez la génératrice de la boîte 4 Votre génératrice est fournie ...

Page 28: ...Votre générateur est expédié de l usine avec la poignée en forme de C mousse haut installé temporairement à l armature du générateur Cette poignée doit être retirée et les extensions de poignée appropriées doivent être installées 1 Retirez le panneau de façade à l aide de la clé hexagonale de 4 mm et de la clé de 10 mm fournies dans l ensemble d outils pour accéder aux boulons et écrous de la poig...

Page 29: ...el articles 48 51 et 55 qui avait été retiré lorsque la poignée transversale a été retiré Assurez vous que les bagues d écrasement d argent sont en place Ne serrez pas jusqu à ce que les tubes sont complètement installés à la poignée cross 5 Installez la poignée cross articles 28 et 34 sur les deux tubes de soutien Installez les deux vis à tête incurvée article 48 du sac de boulons et les écrous b...

Page 30: ...tien et les roues 7 Les pieds de soutien articles 36 37 50 57 et 62 sont fournis dans le sac d accessoires Trouvez ces pièces et installez les en vous reportant aux instructions suivantes et à la vue éclatée Élevez la génératrice en utilisant un morceau de 2 x 4 ou un objet semblable Installez les pieds à l aide de la clé hexagonale de 5 mm et de la clé de 13 mm fournies Français Français ...

Page 31: ...ez les roues au châssis à l aide des broches de l essieu épingles à cheveux et les rondelles fournies articles 31 38 59 et 60 SCHEMA DES PIÈCES SCHEMA DES PIÈCES KIT DE TRANSPORT KIT DE TRANSPORT Français 29 Français ...

Page 32: ...On Off Sur De du moteur F Moteur 208 CC OHV G Reculer le Démarreur H Levier d arrêt du moteur I Remplissage à huile J Bouchon de vidange à huile K Filtre à air L Réservoir de carburant Réservoir de gaz de pétrole liquéfié de diamètre maximum de 300mm M Arrêt du carburant Le robinet se trouve sur le réservoir de carburant non fourni avec la génératrice N Régulateur de carburant sous enveloppe O Mul...

Page 33: ...urge des réservoirs de gaz de pétrole liquéfié Le processus de purge doit être effectué par votre fournisseur de gaz de pétrole liquéfié Les nouveaux réservoirs doivent être purgés afin d éliminer l air et l humidité avant le remplissage Les bouteilles usées doivent également être purgées si elles n ont pas été fermées ou bouchées Retirez le bouchon ou capuchon de sécurité du robinet de réservoir ...

Page 34: ...vue sur le plateau de réservoir supérieur Assurez vous que le tuyau à haute pression est inséré dans la fente prévue et qu il permet de connecter facilement la bouteille de propane sans aucun pli ou entortillement Le réservoir ne doit pas se soulever ou se déplacer 3 Installez l accouplement situé à l extrémité du tuyau à haute pression sur le raccord de robinet de la bouteille de propane similair...

Page 35: ... pour assurer la puissance voulue Le rajustement annulera la garantie ARRET DE L APPAREIL 1 Avant d arrêter le moteur assurez vous que toutes les charges électriques sont débranchées du panneau 2 Laissez le moteur tourner pendant deux minutes sans charge 3 Réglez l interrupteur MARCHE ARRÊT du moteur à la position ARRÊT 4 Ne quittez pas le générateur jusqu à ce qu il soit complètement arrêté 5 Fer...

Page 36: ...une petite quantité d huile dans l élément filtrant et fluer doucement tout excédent d huile 4 Remettre l élément filtrant et le couvercle du filtre à air en place 5 S assurer de la parfaite étanchéité du pourtour du couvercle du filtre ENTRETIEN ENTRETIEN ARTICLE REMARQUES Quotidiennement Avant de mettre en marche Initiale 25 heures Chaque 50 heures Chaque 100 heures Bougie d allumage Vérifier l ...

Page 37: ...TEUR Pendant les mois d hiver des conditions atmosphériques rares peuvent provoquer la formation de glace dans le carburateur Quand cela arrive le moteur fonctionne mal perd de sa puissance et peut même tomber en panne Ce problème temporaire peut être corrigé en faisant souffler l air chaud du moteur sur le carburateur Pour de plus amples renseignements contacter le service clientèle TRUCS DE DÉMA...

Page 38: ... les réglementations Votre fournisseur d équipement au gaz peut vous aider à sélectionner et installer le régulateur les fixations et les raccords appropriés pour répondre à toutes les normes des codes et réglementations du fabricant Chaque installation peut être différente et nécessite un équipement adéquat Contactez votre fournisseur d équipement au gaz pour vous assurer de répondre à toutes les...

Page 39: ...ndrée 208 cc TR MIN nominaux 3000 Système de démarrage A détente Capacité d huile 0 6 litre Bougie NGK BPR7ES ou l équivalent Régulation Mécanique ajustable Système de refroidissement Refroidissement à air forcé Type filtre Elément en mousse CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Français Français ...

Page 40: ... de rechange peuvent devenir nécessaires pour garder l appareil en bon état au fur et à mesure que passent les années Pour commander des pièces de rechange veuillez fournir les renseignements suivants 1 Les numéros de modèle et de série ainsi que toutes les spécifications portées sur la plaque où sont indiqués les numéros de modèle et de série 2 Les codes de pièces apparaissent dans la section Nom...

Page 41: ...entro de servicio para solicitar los repuestos 8 Las unidades no deben operarse ni almacenarse en lugares húmedos o mojados ni altamente conductores tales como plataformas metálicas o estructuras de acero 9 Mantenga el generador limpio y libre de aceite barro y cualquier otro material extraño 10 Los cordones de extensión los cordones eléctricos y todos los equipos eléctricos deben estar en buenas ...

Page 42: ...pantoques PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO El escape del motor contiene monóxido de carbono un gas venenoso inodoro invisible que si se inhala puede provocar la muerte o una lesión personal seria Si comienza a sentirse indispuesto mareado o débil mientras utiliza el generador apáguelo e inmediatamente vaya a un lugar fresco podría padecer de envenenamiento por monóxido de carbono b Buena vent...

Page 43: ...ro y luego agregue los demás equipos uno por uno Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientes equipos de estado sólido Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visualización digital Televisores Estéreos Computadoras personales Relojes de cuarzo Máquinas fotocopiadoras Equipo telefónico 41 Español PRECAUCION El requerimi...

Page 44: ...itando de este modo la retro alimentación hacia el sistema de suministro eléctrico 42 INSTALACION INSTALACION Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista profesional o representante de servicio autorizado Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitada trate de manipu...

Page 45: ...s 1 Tornillo M6x45 2 Pernos M8x40 2 Tuercas M8 2 Bujes 1 Perilla 1 Enchufe del adaptador de L5 30P a TT 30R 1 Kit de herramientas que contiene 1 Destornillador de dos puntas 1 Llave para bujías c varilla 1 Llave de dos bocas de 10x13 mm 1 Llave Allen de 5 mm 1 Llave Allen de 4 mm 3 Retire el generador de la caja 4 Su generador está equipado con las siguientes partes accesorias Antes de usarlo inst...

Page 46: ... Su generador se entrega de fábrica con la manija en forma de C de espuma superior instalado temporalmente en el marco del generador Debe retirar esta manija e instalar las extensiones apropiadas de la manija 1 Retire la faja con la llave Allen de 4 mm y la llave de 10 mm provistas en el kit de herramientas para acceder a los pernos y las tuercas de soporte de la manija Se pueden volver a utilizar...

Page 47: ...ntos 48 51 y 55 que se han suprimido cuando se retiró el mango cruz Asegúrese de que los casquillos de aplastamiento de plata están en su lugar No apriete hasta que los tubos estén completamente instalados en el mango cruz 5 Instale la manija cruz elementos 28 y 34 en los dos tubos de soporte Instale los dos tornillos de cabeza redonda elemento 48 que se encuentran en la bolsa de pernos accesorios...

Page 48: ...s ruedas de montaje 7 Los pies de montaje elementos 36 37 50 57 y 62 se encuentran en la bolsa de accesorios Ubique estas partes e instálelas de conformidad con las siguientes instrucciones y el plano de despiece Bloquee el generador utilizando una 2 x 4 o un dispositivo similar Instale los pies con la llave Allen de 5mm y la llave de 13 mm provistas Español Español ...

Page 49: ...Instale las ruedas al bastidor usando los pasadores de eje horquillas y arandelas suministrados artículos 31 38 59 y 60 DIAGRAMA DE PIEZAS DIAGRAMA DE PIEZAS JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE TRANSPORT 47 English Español ...

Page 50: ... E Interruptor en el On Off Encendido Apagado F Motor 208 cm3 OHV G Arranque retráctil H Palanca de estrangulación del motor I Llenado de Aceite J Tapón de Drenado de Aceite K Filtro de aire L Tanque de combustible Tanque de Gas LP con un diámetro máximo de 300 mm no provistas con el generador M Corte de combustible La válvula se encuentra en el tanque de combustible no provisto con el generador N...

Page 51: ... parará el motor Si se apaga el generador y el nivel de aceite se encuentra dentro de las especificaciones verifique que el generador no esté colocado a un ángulo que obliga que el aceite varíe su nivel Colóquelo sobre una superficie pareja para corregir este problema Si el motor no arranca el nivel de aceite podría no ser el suficiente como para desactivar el interruptor de bajo nivel de aceite A...

Page 52: ...Inserte el cilindro de GLP cuidadosamente en la abertura prevista en la guardera superior del tanque Asegúrese de que la manguera de alta presión se encuentre en la ranura prevista y se conecte a la válvula del cilindro de propano fácilmente sin doblarla o retorcerla 2 El tanque no debe levantarse o moverse 3 Instale el Acoplamiento en el extremo de la manguera de alta presión a la conexión de la ...

Page 53: ...r medio de la velocidad del motor ajustada en fábrica para la salida correcta El reajuste anulará la garantía APAGADO DEL GENERADOR 1 Antes de detener el motor asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén desconectadas del panel 2 Deje que el motor funcione durante dos minutos sin carga 3 Gire el interruptor del motor ON OFF a la posición OFF apagado 4 No abandone el generador hasta que se h...

Page 54: ...sobre el elemento del filtro y sacuda suavemente cualquier exceso de aceite 4 Vuelva a colocar el elemento del filtro y la cubierta del filtro de aire 5 Asegúrese de que la cubierta del filtro selle adecuadamente en todas partes MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ARTÍCULO NOTAS Diariamente Antes de la operacion Inicial 20 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Bujía Revise en qué condición se encuentra Ajust...

Page 55: ...er potencia y detenerse Para obtener más información llame al Dpto De Servicios sobre el producto CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RÁPIDO EN UNIDADES QUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN TIEMPO Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un periodo de tiempo extenso y es difícil que encienda intente realizar algunos de estos fáciles pasos antes de llamar a la línea directa de información de serv...

Page 56: ...veedor de Equipos de Gas puede ayudarlo a seleccionar e instalar el regulador los accesorios y las conexiones adecuadas para cumplir con todos los Códigos y las regulaciones del fabricante Cada instalación puede ser diferente y requerirá el equipo adecuado Comuníquese con su Proveedor de Equipos de Gas para asegurarse de estar cumpliendo con todos los Códigos CONEXIÓN PERMANENTE CONEXIÓN PERMANENT...

Page 57: ...m3 12 69 pulg cúbicas r min 3 000 Sistema de arranque Reculado Capacidad de aceite 0 6 litros 20 oz Bujía NGK BPR7ES o equivalente Gobernador Mecánico adjustable Sistema de enfriamiento Enfriamiento forzado de aire Tipo de limpiador de aire Elemento de espuma ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Español Español ...

Page 58: ...sitar repuestos ocasionales para mantenerlos en buenas condiciones a través de los años Para pedir repuestos por favor proporcione la información siguiente 1 No de modelo y No de serie y todas las especificaciones que aparecen en la placa del No de modelo No de serie 2 El número de las piezas como se muestra en la Sección Listado de Piezas 3 Una breve descripción del problema con el generador PR i...

Page 59: ...SICUREZZA PERICOLO indica una situazione di potenziale pericolo che se non evitata CAUSERÀ lesioni gravi o mortali AVVERTENZA indica una situazione di potenziale pericolo che se non evitata può causare lesioni gravi o mortali ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata può causare lesioni personali lievi o moderate o danni materiali Simbolo di avvertenza segnala a...

Page 60: ...el motore contiene monossido di carbonio un gas velenoso inodore e invisibile che se inalato può causare la morte o lesioni personali gravi In caso di malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del generatore spegnerlo e portarsi immediatamente all aria aperta potrebbe trattarsi di avvelenamento da monossido di carbonio b Buona ventilazione per il raffreddamento Il flusso d aria e la tempe...

Page 61: ...NZIONE È necessario controllare i requisiti di tensione e frequenza di esercizio prima di eseguire il collegamento al generatore Se l apparecchiatura non è progettata per funzionare con una variazione di tensione di 10 e una variazione di frequenza di 3 hz rispetto ai valori indicati sula targhetta del generatore potrebbero verificarsi dei danni Per evitare danni tenere sempre un carico supplement...

Page 62: ...apparecchiatura tutti gli interventi di installazione e assistenza devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da un rappresentante autorizzato dell assistenza Il personale non qualificato non deve mai cercare di eseguire il collegamento al circuito di rete Per evitare il ritorno di tensione all interno degli impianti di rete è necessario isolare l impianto elettrico residenziale Prima...

Page 63: ...E 1 Aprire la scatola e rimuovere i materiali di imballaggio 3 Estrarre il generatore dalla scatola 4 Il generatore viene fornito con i seguenti accessori Prima dell uso installare questi componenti nel vostro nuovo Generatore a Propano ARTICOLO DESCRIZIONE QTÀ 1 BULLONE M8 X 80 2 2 BULLONE MANIGLIA M8 X 40 2 3 VITE M6 X 45 1 4 BOCCOLA PER MANIGLIA 2 5 DADO CIECO M8 2 6 PERNO ASSE 2 7 RONDELLA PIA...

Page 64: ...ABILITY KIT INSTALLATION INSTALLAZIONE DEL KIT DI TRASPORTO NUMERO COMPONENTE KIT DI TRASPORTO 0070748 STRUMENTI NECESSARI Chiave da 10x13 mm cacciavite chiavi esagonali da 4 mm e da 5 mm fornite nel kit strumenti blocco blocchi in legno minimo 2 x 4 e mazzuolo in gomma Consultare l elenco dei ricambi a pagina 58 e 59 Dopo aver estratto il generatore dalla scatola è possibile installare l apposita...

Page 65: ...olt bag and 13mm cap nuts item 56 9 English HANDLE UPRIGHTS 3 Rimuovere la maniglia a croce tirandola verso l alto Se necessario dare un colpetto con il mazzuolo in gomma per allentare e rimuovere la maniglia 4 Installare i montanti della maniglia articolo 29 sul telaio e installare utilizzando lo stesso strumento articoli 48 51 e 55 rimosso durante la rimozione della maniglia a croce Assicurarsi ...

Page 66: ...ad wrench and 13MM wrench provided 10 English 6 Serrare tutti gli strumenti utilizzando gli strumenti in dotazione e reinstallare la pannellatura utilizzando il bullone della flangia M8 e il dado di bloccaggio serrato 7 I piedini di supporto articoli 36 37 50 57 e 62 sono forniti nella busta degli accessori Individuare questi componenti e installarli seguendo le seguenti istruzioni e il disegno es...

Page 67: ...rs provided items 31 38 59 and 60 11 English PARTS DRAWING PORTABILITY KIT PARTS DRAWING PORTABILITY KIT 9 Installare le ruote sul telaio utilizzando i perni per gli assi i fermagli e le rondelle in dotazione articoli 31 38 59 e 60 SCHEMA DELLE PARTI KIT DI TRASPORTO Italiano ...

Page 68: ...annello di controllo NOTA L energia elettrica totale assorbita da tutte le prese non deve superare i valori riportati sulla targhetta di identificazione B Presa Schuko La presa può assorbire 16 ampere di corrente L assorbimento è limitato dalle dimensioni della protezione del circuito C Protezioni di circuito Le prese sono protette da un protettore di circuito CA In caso di sovraccarico del genera...

Page 69: ...tto PE o altre parti del generatore Qualora l utente installi degli interruttori differenziali per il corretto funzionamento è importante che il punto neutro che corrisponde al giunto delle due bobine principali sia anch esso messo a terra Inoltre il generatore è predisposto per la messa a terra delle masse una vite speciale contrassegnata con il simbolo PE consente il collegamento di tutte le par...

Page 70: ...vute a incendi o esplosioni INSTALLAZIONE DEL SERBATOIO 1 Inserire delicatamente la bombola di GPL all interno dell apposita apertura sul coperchio superiore del serbatoio Assicurarsi che il flessibile ad alta pressione si trovi nell apposito spazio e che si colleghi facilmente alla valvola della bombola di propano senza piegature o difetti Assicurarsi che la cinghia sia adeguatamente avvolta atto...

Page 71: ...del combustibile A LENTA MENTE per consentire al combustibile di scorrere nel generatore 3 Regolare lo starter B se necessario NOTA Solo per l avviamento a freddo del motore far scorrere la leva dell aria fino in fondo 4 Spostare l interruttore ON OFF del motore C in posizione ON 5 Premere il pulsante Press to Prime per 2 secondi per consentire lo scorrimento del gas PREMERE PER ADESCARE 6 Tirare ...

Page 72: ...ambiare ü ü Filtro dell aria Pulire e se necessario sostituire ü Tubazioni del combustibile Controllare l assenza di crepe o altri danni sui flessibili del combustibile Se necessario sostituire ü Sistema di scarico Controllare l assenza di perdite Serrare o se necessario sostituire la guarnizione ü Controllare la griglia parascintille Se necessario pulire sostituire ü Carburatore Controllare il fu...

Page 73: ...nza più vicino per far regolare il gioco della valvola È una procedura molto importante per garantire la lunga durata del motore GRIGLIA PARASCINTILLE Rimuovere la griglia ogni 50 ore per le operazioni di pulizia e verifica Se danneggiata sostituire Per pulire e controllare il parascintille procedere come segue 1 Rimuovere il dispositivo di fissaggio della griglia rimuovendo il morsetto di fissagg...

Page 74: ...i propano di dimensioni superiori alle bombole tradizionali si raccomanda di contattare il proprio costruttore delle apparecchiature a gas Le diverse apparecchiature a Gas GPL devono essere conformi a tutte le normative Il costruttore delle apparecchiature a gas può fornire consigli per la scelta degli adeguati regolatori raccordi e collegamenti per garantire il rispetto di tutte le Normative e le...

Page 75: ...eguatamente il bullone Sostituire la guarnizione Tirare la cordicella bru scamente Pulire il serbatoio Immettere il combustibile Aprire la valvola Tirare la cordicella bru scamente Dispositivo di arresto in caso di basso livello dell olio installato Controllare il combustibile Pulire il tubo del combustibi le secondo le modalità pre viste dal rivenditore Tubo del combustibile intasato Corpi estran...

Page 76: ... SIENA Italy www pramacparts com SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION INFORMAZIONI PER L ASSISTENZA CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PRODOTTI PRAMAC sul sito www pramacparts com per ottenere informazioni sull assistenza in garanzia o per ordinare parti di ricambio o accessori COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO Anche le apparecchiature di qualità come il generatore elettrico da voi acquistato poss...

Page 77: ...die wenn sie nicht vermieden wird Tod oder ernshafte Verletzungen NACH SICH FÜHREN WIRD WARNUNG zeigt eine potentiell gefährliche Situation an die wenn sie nicht vermieden wird Tod oder ernsthafte Verletzung nach sich führen wird VORSICHT zeigt eine potenziell gefährliche Situation an die wenn sie nicht vermieden wird kleinere oder mittelschwere Verletzungen an Personen oder Schäden am Eigentum na...

Page 78: ...eingeatmet wird Tod oder ernsthafte Verletzung an Personen verursachen kann Wenn Sie beginnen sich krank schwindlig oder schwach zu fühlen während Sie den Generator verwenden stellen Sie ihn aus und gehen Sie gleich an die frische Luft Sie könnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben b Gute Belüftung für Kühlung Luftfluss und Temperaturen sind wichtig für luftgekühlte Geräte Die Umgebungstemperature...

Page 79: ...SICHT Die Betriebsspannung und Frequenzanforderung von aller elektronischen Ausrüstung sollte bevor sie in den Generator gesteckt wird überprüft werden Es kann zu Schaden führen wenn die Ausrüstung nicht dafür geeignet ist um innerhalb einer Voltabweichung von 10 und Frequenzabweichung 3 Hz von den Spannungen auf dem Typenschild des Generators betrieben zu werden Um Schäden zu vermeiden stecken Si...

Page 80: ...stung zu vermeiden sollte die Installation und der gesamte Service durch einen registrierten Elektriker oder einen autorisierten Service Repräsentanten durchgeführt werden Unter keinen Umständen sollte eine unqualifizierte Person versuchen einen Versorger Stromkreis zu verdrahten Um Nachspeisung in die Versorger Systeme zu vermeiden ist die Isolierung des elektrischen Wohnungs Systems erforderlich...

Page 81: ...MPING KNOB 1 1 4 6 9 3 6 5 10 11 8 2 7 IHREN GENERATOR AUSPACKEN 1 Den Karton öffnen und das Verpackungsmaterial entfernen 3 Nehmen Sie den Generator aus dem Karton 4 Ihr Generator wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert Installieren Sie diese Teile vor der Verwendung an Ihren neuen Propan Generator GEGEN STAND BESCHREIBUNG MENGE 1 M8 x 80 BOLZEN 2 2 M8 x 40 GRIFFBOLZEN 2 3 M6 x 45 SCHRAUBE...

Page 82: ...LATION PORTABILITÄTS KIT TEILE NUMMER 0070748 ERFORDERLICHE WERKZEUGE 10x13 mm Schraubenschlüssel Schraubendreher 4 mm und 5 mm Innensechskantschlüssel im Werkzeug Kit vorhanden Holzblock blöcke 2 x 4 minimum und Gummihammer Lesen Sie die Teileliste auf den Seiten 58 und 59 Nachdem Herausholen des Generators aus dem Karton kann die ordnungsgemäße Griff und Radkonfiguration unter Ver wendung der im...

Page 83: ...item 56 9 English HANDLE UPRIGHTS 3 Entfernen Sie den Kreuzgriff durch Hochziehen auf dem Griff Schlagen Sie mit dem Gummihammer falls erforder lich um den Griff zu lösen und zu entfernen 4 Installieren Sie den aufrechten Griff Gegenstand 29 in den Rahmen und installieren Sie mit der gleichen Hardware Gegenstände 18 51 und 55 die entfernt werden mussten als der Kreuzgriff entfernt wurde Stellen Si...

Page 84: ...nch provided 10 English 6 Ziehen Sie alle Hardware mit den gelieferten Werkzeugen fest und installieren Sie das Armaturenbrett unter Verwen dung des M8 Flanschbolzen und der gezackten Feststellmutter wieder 7 Die Montagefüße Gegenstände 36 37 50 57 und 62 werden im Zubehörbeutel geliefert Lokalisieren Sie diese Teile und installieren Sie sie in Übereinstimmung mit den folgenden Anweisungen und der...

Page 85: ...ems 31 38 59 and 60 11 English PARTS DRAWING PORTABILITY KIT PARTS DRAWING PORTABILITY KIT 9 Installieren Sie die Räder an den Rahmen unter Verwendung der zur Verfügung gestellten Achsnadeln Haarnadeln und Unterlegscheiben Gegenstände 31 38 59 und 60 TEILEZEICHNUNG PORTABIITÄTS KIT Deutsch ...

Page 86: ...HNUNG PORTABIITÄTS KIT A Steuerungspanel HINWEIS Der gezogene Gesamtstrom von allen Anschlussbuchsen darf die Werte auf dem Typenschild nicht überschreiten B Schuko Anschlussbuchse 16 Ampere Strom kann von der Anschlussbuchse gezogen werden Es wird durch die Schutzschaltergröße begrenzt C Schutzschalter Die Anschlussbuchsen sind durch einen AC Schutzschalter geschützt Falls der Generator überlaste...

Page 87: ...r Verwendung des Terminals PE geerdet werden oder mit irgendeinem anderen Teil des Generators Im Fall dass der Benutzer Differenzialschutzschalter verwendet ist es wichtig für die korrekte Funktion dass der Neutralpunkt der mit dem Anschluss der zwei Hauptspulen übereinstimmt auch geerdet ist Daneben ist der Generator voreingestellt für die Erdung der Massen eine spezielle Schraube gekennzeichnet ...

Page 88: ...letzungen an Personen durch Feuer oder Explosion führen BEHÄLTER INSALLATION 1 Setzen Sie den LPG Zylinder sorgfältig in die vorgesehene Öffnung in der oberen Behälter Ummantelung Stellen Sie sicher dass sich der Hochdruckschlauch am vorgesehenen Einbauplatz Standort befindet und mit dem Propan Zylinder Ventil leicht und ohne Biegen oder Knicken verbunden werden kann Stellen Sie sicher dass der Gu...

Page 89: ...il A LANGSAM um den Kraftstoff in den Generator fließen zu lassen 3 Justieren Sie den Choke B falls notwendig HINWEIS Nur beim Starteb von kaltem Motor schie ben Sie den Choke Hebel auf die volle Choke Position 4 Schalten Sie den Motor AN AUS Schalter C in die AN Position 5 Drücken Sie die Press to Prime Taste für 2 Sekunden um das Gas fließen zu lassen PRESS TO PRIME 6 Ziehen Sie den Reversierer ...

Page 90: ...n Abstand justieren und reinigen Ersetzen falls notwendig ü Motor Öl Öl stand prüfen ü Ersetzen ü ü Luft filter Reinigen ersetzen falls notwendig ü Kraftstoff leitung Kraftstoff schlauch prüfen auf Risse oder andere Beschädigung Ersetzen falls notwendig ü Abgassystem Prüfen auf Leckage Dichtung erneut festziehen oder ersetzen falls notwendig ü Funken fänger Schirm prüfen Reinigen ersetzen falls no...

Page 91: ...nicht vorhanden bringen Sie den Generator zu dem nächsten Servicezentrum um das Ventilspiel zu justieren Dieses ist ein sehr wichtiger Vorgang um sicherzustellen dass der Motor ein langes Leben hat FUNKENSCHUTZ SCHIRM Entfernen Sie den Schirm alle 50 Stunden zur Reinigung und Inspektion Ersetzen wenn beschädigt Reinigen und inspizieren Sie den Funkenschutz wie folgt 1 Entfernen Sie den Schirmhalte...

Page 92: ...e Ihren Generator mit einem großen Propan Liefer Behälter verbinden wollen der größer als der typische Zylinder ist es empfohlen dass Sie Ihre Gas Ausrüstungsfirma kontaktieren Verschiedene Ausrüstung für die Verwendung mit LP Gas ist für ordnungsgemäße Einhaltung aller Regeln erforderlich Ihre Gas Ausrüstungsfirma kann Ihnen helfen den ordnungsgemäßen Regler Befestigungen und Verbindungen auszuwä...

Page 93: ...tseil Zündkerze mit Ruß verschmutzt oder nass mit Kraftstoff Unsachgemäße Justierung des Vergasers Ungenügende Zuggeschwindigkeit für das Startseil Fehlerhaftes Zündmagnet Niedrig Normal Überlastung Überhitzung Beschädigte Zündkerze Verstopfte Kraftstoffleitung Fremdstoffe im Kraftstoff Behälter Kein Kraftstoff im Behälter Unsachgemäßer Funken Zündkerze ordnungsgemäß festziehen Bolzen ordnungsgemä...

Page 94: ...3031 Casole d Elsa SIENA Italy www pramacparts com SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION DIE PRAMAC PRODUKTSERVICE ABTEILUNG KONTAKTIEREN at www pramacparts com um die Gewährleistungsserviceinformationen zu erhalten oder um Ersatzteile oder Zubehör zu bestellen WIE ERSATZTEILE BESTELLT WERDEN Auch Qualitätsgebaute Ausrüstung wie der elektrische Generator den Sie erworben habe...

Page 95: ...UIA DE SÍMBOLOS DE SEGURANÇA GUIA DE SÍMBOLOS DE SEGURANÇA PERIGO indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ou lesão grave AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ou lesão grave ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá resultar numa lesão pessoal menor ou moderad...

Page 96: ...tão do motor contém monóxido de carbono um gás tóxico inodoro invisível que se respirado podem provocar morte ou ferimentos graves Caso comece a sentir se doente tonto ou fraco quando estiver a utilizar o gerador desligue o e vá imediatamente para um local com ar fresco Poderá estar com uma intoxicação por monóxido de carbono b Boa ventilação para a refrigeração O fluxo de ar e as temperaturas são...

Page 97: ...CIONAMENTO DETERMINAÇÃO DA POTÊNCIA TOTAL CUIDADO Os requisitos de tensão e frequência de funcionamento de todos os equipamentos eletrónicos devem ser verificados antes de serem ligados a este gerador Se o equipamento não tiver sido concebido para funcionar numa variação de tensão de 10 de e numa variação de frequência 3 hz das classificações indicadas na placa de identificação do gerador poderão ...

Page 98: ...it Para evitar possíveis ferimentos ou danos no equipamento a instalação e assistência deve ser efetuada por um eletricista qualificado ou por um representante de assistência autorizado Em circunstância alguma uma pessoa não qualificada deve tentar efetuar ligações no circuito de um eletrodoméstico Para evitar retornos de energia nos sistemas dos eletrodomésticos é necessário isolamento do sistema...

Page 99: ...LOC NUT 2 11 CLAMPING KNOB 1 1 4 6 9 3 6 5 10 11 8 2 7 DESEMBALAR O GERADOR 1 Abra a caixa e remova os materiais de embalagem 3 Remova o gerador da caixa 4 O gerador é fornecido com os seguintes acessórios Antes de o utilizar instale estas peças no seu novo Gerador a Gás Propano ITEM DESCRIÇÃO QUANTIDA DE 1 PARAFUSO M8 X 80 2 2 PARAFUSO COM CABEÇA M8 X 40 2 3 PARAFUSO M6 X 45 1 4 BUCHA 2 5 PORCA C...

Page 100: ...TION PORTABILITY KIT INSTALLATION INSTALAÇÃO DO KIT DE PORTABILIDADE NÚMERO DE PEÇA DO KIT DE PORTABILIDADE 0070748 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Chave 10 x 13 mm chave de fendas chaves sextavadas 4 mm e 5 mm fornecidas no kit de ferramentas bloco s de madeira no mínimo com 2 x 4 e o martelo de borracha Consulte a lista de peças nas páginas 58 e 59 Depois de remover o gerador da caixa pode ser instalada...

Page 101: ...e accessory bolt bag and 13mm cap nuts item 56 9 English HANDLE UPRIGHTS 3 Remova a pega transversal puxando a para cima Se necessário bata com um martelo de borracha para soltar e remo ver a pega 4 Instale as pegas verticais item 29 na estrutura e instale as com o mesmo hardware itens 48 51 e 55 que tiver sido removido aquando da remoção da peça transversal Certifique se de que as buchas de compr...

Page 102: ...nstall the feet with the 5MM Allen head wrench and 13MM wrench provided 10 English 6 Aperte todo o hardware com as ferramentas fornecidas e volte a instalar a placa de gesso utilizando o parafuso da flan ge de M8 e porca serrilhada de bloqueio 7 Os pés de fixação items 36 37 50 57 e 62 são fornecidos no saco de acessórios Localize estas peças e instale as de acordo com as seguintes instruções e vi...

Page 103: ...nd washers provided items 31 38 59 and 60 11 English PARTS DRAWING PORTABILITY KIT PARTS DRAWING PORTABILITY KIT 9 Instale as rodas na estrutura utilizando os pinos de eixo grampos e anilhas fornecidas itens 31 38 59 e 60 DESENHO DAS PEÇAS KIT DE PORTABILIDADE Português ...

Page 104: ...SENHO DAS PEÇAS KIT DE PORTABILIDADE A Painel de controlo NOTA A potência total extraída de todas as tomadas não deve exceder as classificações da placa de identificação B Tomadas Schuko Podem ser extraídos do tomada 16 amperes de corrente É limitada pelo tamanho do protetor do circuito C Protetores do circuito As tomadas estão protegidas por um protetor de circuito CA Se o gerador estiver sobreca...

Page 105: ...nte utilizam o princípio da separação elétrica Nestes casos o gerador não deve em circunstância alguma ser ligado à terra utilizando o terminal PE ou qualquer outra peça do gerador Caso o utilizador instale disjuntores diferenciais é importante para o seu correto funcionamento que o ponto neutro que corresponde à junção das duas bobinas principais esteja também ligado à terra Além de o gerador ser...

Page 106: ...eaqueça e resultar em ferimentos incêndios ou explosões INSTALAÇÃO DO TANQUE 1 Introduza cuidadosamente a botija de GPL na abertura localizada na cobertura superior do tanque Certifique se de que a mangueira de alta pressão se encontra na ranhura pretendida e que se ligará facilmente a válvula da botija de gás propano sem flexões ou torções Certifique se de que o correia está colocada corretamente...

Page 107: ...l do óleo 2 Abra a válvula de combustível da botija A LENTAMEN TE para permitir que o combustível flua para o gerador 3 Ajuste o acelerador B conforme necessário NOTA Para arranque do motor a frio deslize a alavan ca do acelerador para a posição do aceleração total 4 Rode o interruptor de LIGAR DESLIGAR o motor C para a posição LIGAR 5 Pressione o botão Pressione para Iniciar durante 2 segun dos p...

Page 108: ...rio ü Óleo do motor Verificar nível do óleo ü Substituir ü ü Filtro do ar Limpar substituir se necessário ü Linha do combustível Verificar a mangueira do combustível quanto à existência de rachas ou outros danos Substituir se necessário ü Sistema de escape Verificar se existem fugas Voltar a apertar ou substituir a junta se necessário ü Verificar o ecrã do supressor de faíscas Limpar substituir se...

Page 109: ...o ou não tiver disponíveis as ferramentas apropriadas leve o gerador ao centro de assistência mais próximo para ajuste da folga da válvula Este é um procedimento muito importante para garantir uma vida útil mais longa do motor TELA SUPRESSORA DE FAÍSCAS Remova a tela a cada 50 horas para limpeza e inspeção Substitua a se estiver danificada Limpe e inspecione o supressor de faíscas da seguinte form...

Page 110: ...ornecimento de gás propano grande maior do que a botija típica é aconselhável entrar em contato com a sua empresa de equipamentos de gás São necessários vários equipamentos para uso com gás LP para uma adequada conformidade com todos os regulamentos A sua empresa de equipamentos de gás poderá ajudá lo a selecionar e instalar o regulador os acessórios e as ligações adequadas para cumprir todos os c...

Page 111: ...arcada com combustível Ajuste inadequado do carburador Velocidade de arreste insuficiente da corda de arranque Magnete com defeito Baixo Normal Sobrecarga Sobreaquecimento Vela de ignição danificada Linha de combustível entupida Corpos estranhos no tanque de combustível Não existe combustível no tanque Vela de ignição inadequada Aperte a vela corretamente Aperte o parafuso corretamente Substituir ...

Page 112: ... com SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION INFORMAÇÕES DE ASSISTÊNCIA ENTRE EM CONTATO COM O DEPARTAMENTO DE ASSISTÊNCIAAO PRODUTO PRAMAC em www pramacparts com para obter informações sobre o serviço de garantia ou para encomendar peças sobressalentes ou acessórios COMO ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES Até mesmo os equipamentos de elevada qualidade tais como o gerador elétrico que adquiriu podem ...

Page 113: ...и отсутствии предосторожности ПРИВЕДЕТ к смерти или получению тяжелой травмы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначает потенциально опасную ситуацию которая в при отсутствии предосторожности может привести к смерти или получению тяжелой травмы ВНИМАНИЕ Обозначает потенциально опасную ситуацию которая при отсутствии предосторожности может привести к незначительной или средней травмы или материальному ущербу Предуп...

Page 114: ...й невидимый газ без запаха который может привести к смерти или тяжелой травме при его вдыхании Если при работе с генератором начинает появляться ощущение тошноты головокружения или слабости необходимо отключить генератор и подышать свежим воздухом поскольку возможно отравление монооксидом углерода b Хорошая вентиляция для охлаждения Поступление воздуха и температура имеют большое значение для агре...

Page 115: ... ВНИМАНИЕ Перед подключением электронного оборудования к генератору необходимо проверить совместимость рабочего напряжения и частоты Если оборудование не рассчитано работу в пределах 10 от напряжения и 3 Гц от частоты указанных на паспортной табличке генератора это может привести к повреждению оборудования В целях предотвращения повреждения при использовании полупроводникового оборудования наприме...

Page 116: ... utility circuit В целях предотвращения получения травм или повреждения оборудования установку и обслуживание должны выполнять квалифицированные электрики или уполномоченные подрядчики Категорически запрещается выполнять подключение к сети электропитания с привлечением неквалифицированного персонала В целях предотвращения обратного перетока мощности требуется изолирование сети электроснабжения жил...

Page 117: ...паковочные материалы 3 Извлечь генератор из картонной коробки 4 В комплект поставки генератора входят следующие принадлежности Перед началом эксплуатации необходимо установить данные детали на Пропановый генератор ПУНКТ НАИМЕНОВАНИЕ К ВО 1 БОЛТ M8 X 80 2 2 БОЛТ РУКОЯТКИ M8 X 40 2 3 ВИНТ M6 X 45 1 4 ВТУЛКА РУКОЯТКИ 2 5 КОЛПАЧКОВАЯ ГАЙКА М8 2 6 ПОВОРОТНЫЙ ШКВОРЕНЬ 2 7 ПЛОСКАЯ ШАЙБА М8 2 8 ПЛОСКАЯ ША...

Page 118: ...ITY KIT INSTALLATION PORTABILITY KIT INSTALLATION УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА ДЛЯ ПЕРЕНОСА НОМЕР ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТА ДЛЯ ПЕРЕНОСА 0070748 НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ гаечный ключ 10x13 мм отвертка шестигранные ключи на 4 и 5 мм входит в набор инструментов деревянный ые блок и минимум 2 x 4 minimum резиновый молоток См перечень деталей на стр 58 и 59 После извлечения генератора из картонной коробки необходимо уст...

Page 119: ...ws item 48 from the accessory bolt bag and 13mm cap nuts item 56 9 English HANDLE UPRIGHTS 3 Снять поперечную планку вытащив рукоятку При необходимости использовать резиновый молоток для осла бления и извлечения рукоятки 4 Установить вертикальные рукоятки пункт 29 на раму и закрепить с помощью тех же крепежных элементов пун кты 48 51 и 55 которые были сняты при извлечении поперечной планки Провери...

Page 120: ...M Allen head wrench and 13MM wrench provided 10 English 6 Затянуть все крепежные элементы используя инструменты входящие в комплект поставки и обратно устано вить переднюю панель закрепив ее с помощью фланцевого болта М8 и рифленую стопорную гайку 7 Монтажные лапы пункты 36 37 50 57 и 62 поставляются в мешке с принадлежностями Расположить и установить данные детали в соответствии с приведенными ни...

Page 121: ...provided items 31 38 59 and 60 11 English PARTS DRAWING PORTABILITY KIT PARTS DRAWING PORTABILITY KIT 9 Прикрепить колеса к раме с помощью поворотных шкворней монтажных петель и шайб входящих в комплект поставки пункты 31 38 59 и 60 ЧЕРТЕЖ ДЕТАЛЕЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ПЕРЕНОСА Английский ...

Page 122: ...I D ЧЕРТЕЖ ДЕТАЛЕЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ПЕРЕНОСА A Панель управления ПРИМЕЧАНИЕ Общая потребляемая мощность всех приемниковне должна превышать значение указанное на паспортной табличке B Штепсельные соединители Допустимый ток приемников не более 16 ампер Ограничен размером аппарата защиты C Аппараты защиты цепи Штепсельные соединители защищены с помощью аппарата защиты цепи переменного тока Автомат защиты...

Page 123: ...кой сепарации В этих случаях категорически запрещается заземлять генератор или любую его часть с помощью зажима Е В случае установки сторонних дифференциальных автоматических выключателей для их корректной эксплуатации необходимо чтобы нейтральная точка соответствующая двум главным катушкам была заземлена Кроме того генератор подготовлен к заземлению на нем имеется винт отмеченный символом PE кото...

Page 124: ...аводских теплозащитных экранов В противном случае может возникнуть перегрев бака топлива что может привести к получению травм в результате пожара или взрыва УСТАНОВКА БАКА 1 Осторожно вставить баллон со сжиженным нефтяным газом в отверстие в верхней части корпуса бака Убедиться что шланг высокого давления находится в соответствующем месте и исправно подключен к клапану баллона с пропаном без изгиб...

Page 125: ...чи топлива A чтобы начать поступление топлива в генератор 3 Отрегулировать дроссельную заслонку B соответствующим образом ПРИМЕЧАНИЕ При холодном запуске перевести рычаг дросселирования в положение полного сужения 4 Перевести переключатель ON OFF C в позицию ON ВКЛ 5 Зажать кнопку Press to Prime нажать для впрыска на 2 секун ды чтобы запустить подачу газа НАЖАТЬ ДЛЯ ВПРЫСКА 6 Медленно потянуть шну...

Page 126: ...терабочие условия Настройтеинтервали проведите очистку Замените принеобходимости ü МоторноеМасло Проверьтеуровеньмасла ü Замените ü ü ФильтрВоздуха Очистите изамените еслинеобходимо ü ТопливнаяМагистраль Проверьтетопливныйшлангнатрещины илидругие повреждения Принеобходи мостизамените на новый ü Выхлопная Система Проверьтенаотсутствие утечек При необходимостиподтянитеили заменитепрокладку ü Проверь...

Page 127: ...дюймов На выходе 0 13 0 17 мм 005 007 дюймов После первых 50 часов наработки двигателя проверьте зазор клапана при необходимости отрегулируйте его ПРИМЕЧАНИЕ Если по каким либо причинам невозможно самостоятельно отрегулировать зазор клапана доставьте генератор в ближайший сервисный центр для выполнения этой процедуры Данная операция очень важна для обеспечения продолжительного срока службы двигате...

Page 128: ... с пропаном свяжитесь со своим поставщиком газового оборудования Оборудование для использования со сжиженным углеводородным газом необходимо согласовывать со всеми нормативами Ваш поставщик газового оборудования поможет выбрать подходящие фитинги соединения и регулятор соответствующие всем местным законам и нормам производителя Разные установки могут отличаться друг от друга и требовать разного об...

Page 129: ... головки цилиндра Повреждение прокладки Недостаточная скорость вытягива ния пускового каната двигателя Свеча зажигания имеет нагар или залита топливом Неправильная регулировка карбюратора Недостаточная скорость вытягивания пускового каната двигателя Дефект индуктора Низкий Нормальный Перегрузка Перегрев Свеча зажигания повреждена Засорение топливной магистрали Посторонние частицы в топливном баке ...

Page 130: ...rial s r l Loc Il Piano 53031 Casole d Elsa SIENA Italy www pramacparts com SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СВЯЖИТЕСЬ С ОТДЕЛОМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КОМПАНИИ PRAMAC www pramacparts com для получения гарантийной информации об обслуживании или заказе сменных частей принадлежностей КАК ЗАКАЗЫВАТЬ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Даже самое высококачественное оборудование как нап...

Page 131: ..._ Year of construction Baujahr Ano de costruccion Ano de construçáo Bouwjaar Fremstillingsåret Konstruksjonsår Pagaminimo metai Rok produkcji Год выпуска Rok výroby Leto proizvodnje A gyártás éve An de construcţie _________________________________________ Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive Kekterému se toto prohlášenívztahuje je v souladu s Direktivou À laquelle...

Page 132: ...132 58 NOTES REMARQUES NOTAS NOTES REMARQUES NOTAS NOTE HINWEISE NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ...

Page 133: ...PR Industrial s r l Loc Il Piano 53031 Casole d Elsa Siena Italy www pramacparts com ...

Reviews: