
131
LP3
Dichiarazione CE di Conformità
Declaration CE de Conformite
CE ConformityDeclaration
EG Konformitätserklärung
Declaracion CE de Conformidad
Declarçáo CE Conformidade
EG Conformiteitsverklaring
EF Overensstemmelseserklæring
CE IntygpåLikformighet
Erklæringom EU Overensstemmelse
ΔήλωσηΣυμμόρφωσης CE
EY Vaatimustenmulaisuusvakuutus
PR IndustrialS.r.l.
Fabbricante e persona detentrice della documentazione tecnica autorizzata alla costituzione del
fasciculetechnique - Manufacturer and holder of the technicaldocumentation, authorised to establish the technical file
Unterlage befugt ist - Fabricante y persona poseedora de la documentacióntécnicaautorizada para la elaboración del expedientetécnico
constituição do fascículo técnico - Fabrikant en houder van de technische documenten met toestemming om het technische dossier samen te stellen
autoriseret til udarbejdelsen af det tekniske dossier
Tillverkareochpersonsominnehardentekniskadokumentationenochsomhartillståndattskapadentekniskabroschyren
φυλλαδίου - Valmistajajayksilöjoidenhallussa on teknisiäasiakirjojajajotkaovatvaltuutetutteknisenasiakirjanluomiseen
sepsánítechnickébrožury - Tootjajatehnilisetoimikukoostamiseksvolitatudisik, kellevalduses on tehnilinedokumentatsioon
kasautorizētehniskāsmapessastādīšanu - Gamintojas ir techninius dokumentus saugantis asmuo, įgaliotas sudaryti techninę knygelę
tworzenia zbioru dokumentów technicznych - Изготовитель и держатель технической документации, уполномоченный на сост
držanítechnickúdokumentáciu a je oprávnenánaspísanietechnickejbrožúry
technikaidokumentációtőrző, a technikaiaktalétrehozásárafelhatalmazottszemély
притежател на техническата документация, оторизиран за изготвяне
Dichiara sotto la Sua sola responsabilità che la macchina
Déclare sous sa seule responsabilité que la machine
Declares full and sole responsability that the machine
Erklärt unter ihre eigenveratwortung, dass die maschine
Declara, bajo su sola resposabilidad, que la máquina
Declaraabaixo a sua somenteresposabilidadeque a maquina
Verklaartonder eigen verantwoordeliijkheiddat de machine
Erklærerpåegetansvar at maskinen
Modello
, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, Μοντέλο, Malli, Model, Mudel, Modelis, Modelis, Model,
_____________________________
N° Serie
, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειρά
Výrobní číslo, Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijos Nr., Numer seryjny, Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N° de serie
Anno costruzione
, Année de costruction, Year of construction, Baujahr
Valmistusvuosi, Rok výroby, Ehitusaasta, Izlaiduma gads, Pagaminimo metai
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive
À laquelle se rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives
Auf der sich diese Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien
A la cualéstaDeclaraciónestàconforme a le Directivas
Al qual esta declaração se refere e conforme a le Directivas
WaardezeVerklaringbetrekkingopheeft, overeenkomt de Richtlijnen
HvortildenneErklæringhensiver, er i overensstemmelsetil Direktiver
SomdenneErklæringengjelde er i overensstemmelsemedDirektivenen
Till vilkendennaFörklaringhänvisarsigöverensstämmer Direktiv
Στην οποία αναφέρεται η παρούσα Δήλωση είναι συμβατή με τις Οδηγίες
Jolle tämätodistus on annettu, mukainenDirektiivit
2006/42/CE – 2004/108/CE – 2006/95/CE - 2000/14/CE
e successive modifiche e integrazioni
einsclißlich nachfolgender Änderung und Ergänzungen - y sucesivas modificas y integraci
suppleringer – med etterfølgende endringer og integreringer - därpå efterföljande förändringar och tillägg
a následnými úpravami a rozšířeními - ja selle järgnevatele muudatustele ja lisadele
wraz z jej późniejszymi zmianami – Совета Европы и более поздних обновлений и дополнений
Direktívának, valamint az azt követő módosításoknak és kiegészítéseknek
Procedura di valutazione di garanzia di qualità totale di cui all’allegato VIII (notified body SNCH
quality assurance as per annex VIII - Bewertungsverfahren für die Garantie der Gesamtqualität nach Beilage VIII
garantia de qualidade total em ref. ao anexo VIII - ofwel de procedure van volledige kwaliteitsborging bedoeld in bijlage VIII
garantievaluering på grunnlag av kvalitet - se vedlegg VIII - eller det förfarande för fullständig kvalitetssäkring som avses i bilaga VIII
παράρτημα VIII - liitteessä VIII tarkoitettu täydellinen laadunvarmistusmenettely
nodrošināšanas sistēmu, kas minēta VIII pielikumā - visiškos kokybės užtikrinimo procedūrai, nurodytai VIII priede
качества в целом производится согласно приложению VIII - postup úplného zabezpečovania kvality uveden
említett teljes körű minőségbiztosítási eljárás – Procedura de evaluare de garantie de calitate totala despre care la anexa VIII
provjere jamstva ukupne kvalitete opisana je u prilogu VIII. (nadležno tijelo SNCH
Livello di potenza sonora rilevato LWA
Niveau de puissance acoustique mesuré LWA
Measured sound power level LWA
Gemessener Schalleistungspegel LWA
Nivel de potencia acústica medido LWA
Nível de potência sonora medido LWA
Gemeten geluidsvermogensniveau LWA
Målt lydeffektniveau LWA
Lydstyrkenivå målt i LWA
Uppmätt ljudeffektnivå LWA
Mετρούμενη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA
Mitatulla äänitehotasolla LWA
Měřenou hladinou akustického výkonu LWA
Mõõdetud helivõimsuse tase LWA
Išmatuotas garso galios lygis LWA
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis LWA
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA
Измеренныйуровеньшума LWA
Nameraná hladina akustického výkonu LWA
Izmerjena raven zvočne moči LWA
Mért hangteljesítményszint LWA
Nivel de zgomot relevant LWA
измеренонивонаакустичнамощност
IzmjerenarazinazvučnesnageLWA
Norme armonizzate:
- Normes harmonisées: - Harmonised standards: - Harmonisierte Normen:
- Harmoniserade stand arder: - Εναρμονισμέναπρότυπα: - Yhdenmukaistetut standardit: - Harmonizované normy:
Согласованные стандарты: - Harmonizované normy: - Usklajeni standardi: - Harmonizált szabványok:
Il Responsabile
, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortliche, El Responsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, An
Oprávněn, Volitatud, Pilnvarots, Sankcionavo, Potwierdzone przez, Разрешительный орган, Schválil, Pooblaščen od, Engedélyezt,
Firma
, Signature, Signed, Unterschrift, Firma, Assinatura, Handtekening,Underskrift
Underskrift, Underskrift, Υπογραφή, Allekirjoitus, Podepsán, Alla kirjutatud,
Paraksts, Pasirašė, Podpis, Подпись, Podpis, Podpis, Aláírás, Semnătură, Подпис
______________________________________________
LP3200
2.45
70
(----------)
2015
Prohlášení o SplněníPožadavků CE
ES AtbilstībasDeklarācija
CE AtitiktiesDeklaracija
DeklaracjaZgodności CE
ЗаявлениеосоответствиинормамСоветаЕвропы
CE Prehlásenie o Zhode
CE IzjavaProizvajalca o SkladnostiIzdelka
CE MegfelelőségiNyilatkozat
Declaraţie de conformitate CE
ДекларацияЕСзаСъответствие
EZ
PR IndustrialS.r.l. – Loc. Il Piano – 53031 Casole d’Elsa (SI) – ITALIA
Fabbricante e persona detentrice della documentazione tecnica autorizzata alla costituzione del fascicolo tecnico -
Fabricant et personnedétentrice de la documentationtechnique, autorisée à constituer le
Manufacturer and holder of the technicaldocumentation, authorised to establish the technical file - Hersteller und Inhaber der technischen Dokumentationen, der zur Erstellung der technischen
Fabricante y persona poseedora de la documentacióntécnicaautorizada para la elaboración del expedientetécnico - Fabricante e pessoa que possui a documentação técnica aut
Fabrikant en houder van de technische documenten met toestemming om het technische dossier samen te stellen - Fabrikant og indehaver af den tekniske dokumentation, som er
- Produsentogpersonsominnehardentekniskedokumentasjonenogsomdermedharlovtil å sette sammendettekniskeheftet
Tillverkareochpersonsominnehardentekniskadokumentationenochsomhartillståndattskapadentekniskabroschyren - Κατασκευαστής και κάτοχος της τεχνικής τεκμηρίωσης εγκεκριμένης για τον καθορισμό του τεχνικού
Valmistajajayksilöjoidenhallussa on teknisiäasiakirjojajajotkaovatvaltuutetutteknisenasiakirjanluomiseen - Výrobce a osoba, kterámá v drženítechnickoudokumentaci a je op
Tootjajatehnilisetoimikukoostamiseksvolitatudisik, kellevalduses on tehnilinedokumentatsioon - Ražotājs un persona, kururīcībāirtehniskādokumentācija,
dokumentus saugantis asmuo, įgaliotas sudaryti techninę knygelę - Producent i osoba posiadająca dokumentację techniczną upoważniona jest do
Изготовитель и держатель технической документации, уполномоченный на составление технического досье
držanítechnickúdokumentáciu a je oprávnenánaspísanietechnickejbrožúry - Proizvajalec in oseba, ki hrani tehnično dokumentacijo in je pooblaščena za sestavo tehničnega zvezka
mentációtőrző, a technikaiaktalétrehozásárafelhatalmazottszemély - Fabricantşipersoanădeţinătoare a documentaţieitehniceautorizatepentruconstituireafascicoluluitehnic
притежател на техническата документация, оторизиран за изготвянето на техническият наръчник - Proizvođač i vlasnik tehničke dokumentacije, koji je ovlašten za sastavljanje tehničkog dosjea
Under egetansvar, at maskinen
Deklaruje z pełnąodpowiedzialnością , że
Tillkännager under egetansvarattmaskinen
Принимаетсяполнаястепеньответственности
Δηλώνειυπεύθυναότιημηχανή
Prehlasuje v
Ottaentäydenvastuuntodistaa täten, ettälaite
V polniodgovornostiizjavljamo, da je naprava
Prohlášení o převzetíplnéodpovědnosti za to, žezařízení
Teljeséskizárólagosfelelősségérekijelenti, hogy a gép
Tunnistabtäielikkujaainuisikulistvatutust, masinasuhtes
Declară pe propria răspunderecă
Deklarēarpilnuatbildību, kazemākminētāiekārta
ДеклариранаединственаСвояотговорност
Visiškaiatsakingaipareiškia, kadįrenginys
Pod svojom osobnom
GENERATING SET
, Modele, Model, Modell, Modelo, Modelo, Model, Model, Modell, Modell, Μοντέλο, Malli, Model, Mudel, Modelis, Modelis, Model, Модель, Model, Model, Modell, Modelul, Модел
_____________________________
Pel____________ kW
Lp ______________ dB(A)
, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειρά
Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijos Nr., Numer seryjny, Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N° de serie
_________________________________________
Year of construction, Baujahr, Ano de costruccion, Ano de construçáo, Bouwjaar, Fremstillingsåret, Konstruksjonsår
Pagaminimo metai, Rok produkcji, Год выпуска, Rok výroby, Leto proizvodnje, A gyártás éve, An de construcţie
_________________________________________
Alla quale questa Dichiarazione si riferisce è conforme alle Direttive
Kekterému se toto prohlášenívztahuje je v souladu s Direktivou
À laquelle se rèférè cette Déclaration est conforme à les Directives
Vastab EC Direktiivile
To which this Declaration refers is in conformity with the Directives
IrsaskaņāaratbilstošoDirektīvu
Erklärung bezieht, entsprich die Richtlinien
KuriamtaikomašiDeklaracija, atitinkaDirektyvos
A la cualéstaDeclaraciónestàconforme a le Directivas
Do któregoodnosięsięninjeszadeklaracjaspełniawymogizawarte w Dyrektywie
conforme a le Directivas
Упомянутый в данномзаявлении, соответствуетДирективе
WaardezeVerklaringbetrekkingopheeft, overeenkomt de Richtlijnen
Na ktorýsavzťahuje toto prehláseniaspĺňaustanoveniaSmernice
til Direktiver
UstrezaSmernici
SomdenneErklæringengjelde er i overensstemmelsemedDirektivenen
Amelyreez a nyilatkozatvonatkozik, megfelel a
Till vilkendennaFörklaringhänvisarsigöverensstämmer Direktiv
La care se referăprezentadeclaraţieesteconformDirect
Στην οποία αναφέρεται η παρούσα Δήλωση είναι συμβατή με τις Οδηγίες
ДеклариранаединственаСвояотговорност, чемашината
Jolle tämätodistus on annettu, mukainenDirektiivit
Na koji se odnosi ova Izjava, izrađen prema Smjernicama
e successive modifiche e integrazioni
- et aux modifications successives at intégrations -
y sucesivas modificas y integraciones - e sucessivas modificações e integrações - en daaroì volgende wýzingen en aanvullingen
därpå efterföljande förändringar och tillägg - και τις ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις
ja selle järgnevatele muudatustele ja lisadele - un sekojošām modifikācijām un saskaņošanām - ir vėlesnių jos dalinių pakeitimų ir papildymų r
Совета Европы и более поздних обновлений и дополнений - a nasledovných úprav a doplnkov - in naknadnim spremembam in dodatkom
Direktívának, valamint az azt követő módosításoknak és kiegészítéseknek – cu succesivele modificări şi integrări - ЕС и последвалите изменения и допълнения
rocedura di valutazione di garanzia di qualità totale di cui all’allegato VIII (notified body SNCH – Luxembourg- #0499) - procédure d'évaluation de garantie de qualité totale, voir annexe VIII
Bewertungsverfahren für die Garantie der Gesamtqualität nach Beilage VIII - procedimiento de evaluación de garantía de calida
ofwel de procedure van volledige kwaliteitsborging bedoeld in bijlage VIII - eller den i bilag VIII omhandlede procedure for fuld kvalitetssikring.
eller det förfarande för fullständig kvalitetssäkring som avses i bilaga VIII - είτε στη διαδικασία πλήρους διασφάλισης της ποιότητας που αναφέρεται στο
ssä VIII tarkoitettu täydellinen laadunvarmistusmenettely - postup komplexního zabezpečování jakosti podle přílohy VIII - VIII lisas sätestatud täielik kvaliteeditagamise menetlus
kos kokybės užtikrinimo procedūrai, nurodytai VIII priede - pełna procedura zapewnienia jakości określona w załączniku VIII
postup úplného zabezpečovania kvality uvedený v prílohe VIII - postopek celovitega zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII
Procedura de evaluare de garantie de calitate totala despre care la anexa VIII - процедура за осигуряване на добро качество, посочена в приложение VIII
provjere jamstva ukupne kvalitete opisana je u prilogu VIII. (nadležno tijelo SNCH – Luksemburg- #0499)
Měřenou hladinou akustického výkonu LWA
Išmatuotas garso galios lygis LWA
Izmērītais skaņas intensitātes līmenis LWA
Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA
Nameraná hladina akustického výkonu LWA
Izmerjena raven zvočne moči LWA
измеренонивонаакустичнамощност LWA
94
dB (A)
Livello di potenza sonora garantito LWA
Niveau de puissance acoustique garanti LWA
Guaranteed sound power level LWA
Garantierter Schalleistungspegel LWA
Nivel de potencia acústica garantizado LWA
Nível sonoro garantido LWA
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA
Garanteret lydeffektniveau LWA
Garantert lydstyrkenivå målt i LWA
Garanterad ljudeffektnivå LWA
Eγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA
Taatulla äänitehotasolla LWA
Garantovanou hladinou akustického výkonu LWA
Garanteeritud helivõimsuse tase LWA
Garantuotas garso galios
Garantētais skaņas intensitātes līmenis LWA
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA
Гарантируемыйуровеньшума
Zaručená hladina akustického výkonu LWA
Zajamčena raven zvočne moči LWA
Garantált hangteljesítményszint LWA
Nivel de zgomotgaranta
гарантиранонивонаакустичнамощност
ZajamčenarazinazvučnesnageLWA:
Harmonisierte Normen: - Normas armonizadas: - Normas harmonizadas: - Geharmoniseerde normen: - Harmoniserede standarder:
Harmonizované normy: - Harmoneeritud standardid: - Darnieji standartai: - Saskaņotie standarti: - Normy zharmonizowane:
Harmonizált szabványok: - Norme armonizate: - Хармонични стандарти
, Le Responsable, Authorized by, Der Verantwortliche, El Responsable, O Responsável, De Verantwoordelijke, Den Ansvarlige, Ansvarlig Person, Ansvarig, Ο Υπεύθυνος,
Oprávněn, Volitatud, Pilnvarots, Sankcionavo, Potwierdzone przez, Разрешительный орган, Schválil, Pooblaščen od, Engedélyezt, Responsabilul, Отговорен
PAOLO CAMPINOTI
rma, Assinatura, Handtekening,Underskrift
Underskrift, Underskrift, Υπογραφή, Allekirjoitus, Podepsán, Alla kirjutatud,
Paraksts, Pasirašė, Podpis, Подпись, Podpis, Podpis, Aláírás, Semnătură, Подпис, Potpis
CASOLE D’ELSA,
2015
Rev.02 del 31/03/2014
Prohlášení o SplněníPožadavků CE
CE Vastavustunnistus
ES AtbilstībasDeklarācija
CE AtitiktiesDeklaracija
DeklaracjaZgodności CE
ЗаявлениеосоответствиинормамСоветаЕвропы
CE Prehlásenie o Zhode
CE IzjavaProizvajalca o SkladnostiIzdelka
CE MegfelelőségiNyilatkozat
Declaraţie de conformitate CE
ДекларацияЕСзаСъответствие
EZ – Izjava o sukladnosti
Fabricant et personnedétentrice de la documentationtechnique, autorisée à constituer le
technischen Dokumentationen, der zur Erstellung der technischen
Fabricante e pessoa que possui a documentação técnica autorizada para a
Fabrikant og indehaver af den tekniske dokumentation, som er
Produsentogpersonsominnehardentekniskedokumentasjonenogsomdermedharlovtil å sette sammendettekniskeheftet -
τοχος της τεχνικής τεκμηρίωσης εγκεκριμένης για τον καθορισμό του τεχνικού
Výrobce a osoba, kterámá v drženítechnickoudokumentaci a je oprávněna k
Ražotājs un persona, kururīcībāirtehniskādokumentācija,
Producent i osoba posiadająca dokumentację techniczną upoważniona jest do
авление технического досье - Výrobca a osoba, ktorámá v
Proizvajalec in oseba, ki hrani tehnično dokumentacijo in je pooblaščena za sestavo tehničnega zvezka - Gyártóés a
Fabricantşipersoanădeţinătoare a documentaţieitehniceautorizatepentruconstituireafascicoluluitehnic - Производителят е лице,
Proizvođač i vlasnik tehničke dokumentacije, koji je ovlašten za sastavljanje tehničkog dosjea
Deklaruje z pełnąodpowiedzialnością , żeurządzenie
Принимаетсяполнаястепеньответственности, чтопогрузчик
Prehlasuje v rámcisvojejkompetencie a zodpovednosti, žestroj
V polniodgovornostiizjavljamo, da je naprava
Teljeséskizárólagosfelelősségérekijelenti, hogy a gép
Declară pe propria răspunderecăaparatul
ДеклариранаединственаСвояотговорност, чемашината
Pod svojom osobnom odgovornošću izjavljuje da je stroj
Модель, Model, Model, Modell, Modelul, Модел, Model
Lp ______________ dB(A) @ 4mt
, N° de Série, Serial No, Serien Nr., N° de Serie, N° de Série, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Serienummer, Αρ. Σειράς, Serjanumero,
Seeria Nr., Sērijas numurs, Serijos Nr., Numer seryjny, Серийный номер, Sériové číslo, Serijska Št., Sorozatszám, N° de serie, Сериен номер,Serijski broj
Konstruksjonsår, Tillverkningsår, Ετος κατασκευής,
An de construcţie, Година на производство, Godina gradnje
vztahuje je v souladu s Direktivou
Vastab EC Direktiivile
IrsaskaņāaratbilstošoDirektīvu
KuriamtaikomašiDeklaracija, atitinkaDirektyvos
Do któregoodnosięsięninjeszadeklaracjaspełniawymogizawarte w Dyrektywie
Упомянутый в данномзаявлении, соответствуетДирективе
Na ktorýsavzťahuje toto prehláseniaspĺňaustanoveniaSmernice
UstrezaSmernici
Amelyreez a nyilatkozatvonatkozik, megfelel a
La care se referăprezentadeclaraţieesteconformDirectivelor
ДеклариранаединственаСвояотговорност, чемашината
Na koji se odnosi ova Izjava, izrađen prema Smjernicama
and subsequent modification and integrations –
en daaroì volgende wýzingen en aanvullingen – og senere modificeringer og
οιήσεις και συμπληρώσεις - ja jälkimuutosten ja jälkilisäyksien mukainen –
ir vėlesnių jos dalinių pakeitimų ir papildymų reikalavimus –
in naknadnim spremembam in dodatkom –
ЕС и последвалите изменения и допълнения - i naknadnim promjenama i dopunama
d'évaluation de garantie de qualité totale, voir annexe VIII - evaluation procedure of total
procedimiento de evaluación de garantía de calidad total, ref. anexo. VIII - procedimento de avaliação da
eller den i bilag VIII omhandlede procedure for fuld kvalitetssikring. - prosedyre for
είτε στη διαδικασία πλήρους διασφάλισης της ποιότητας που αναφέρεται στο
VIII lisas sätestatud täielik kvaliteeditagamise menetlus - pilnu kvalitātes
pełna procedura zapewnienia jakości określona w załączniku VIII - Процедура оценки обеспечения
postopek celovitega zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII - a VIII. mellékletben
игуряване на добро качество, посочена в приложение VIII - Postupak
Garantovanou hladinou akustického výkonu LWA
Garanteeritud helivõimsuse tase LWA
Garantuotas garso galios lygis LWA
Garantētais skaņas intensitātes līmenis LWA
Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA
Гарантируемыйуровеньшума LWA
Zaručená hladina akustického výkonu LWA
Zajamčena raven zvočne moči LWA
Garantált hangteljesítményszint LWA
Nivel de zgomotgarantat LWA
гарантиранонивонаакустичнамощност LWA
ZajamčenarazinazvučnesnageLWA:
94
dB (A)
Harmoniserede standarder: - Harmonert standarder:
Normy zharmonizowane: -
EN ISO 3744
ISO 8528
EN 12601
EN55012
svarlig Person, Ansvarig, Ο Υπεύθυνος, Vastaava lailinen edustaja,
Responsabilul, Отговорен, Odgovorna osoba
CASOLE D’ELSA,
_______________________
CE DECLARATION
SERIAL NUMBER PLATES
PR Industrial S.r.l.
Loc ll Piano
53031 Casole d’Elsa(Sl)ltaly
Generating set ISO 8528-Performance Class G1
Model
Code
Manufacturing Year
Rated Power COP(kW)
Rated Frequency(Hz)
Rated current(A)
Serial#
Power Factor
Rated Voltage(V)
Weight(Kg)
LP3200
PR242SXN000
2015
2.45
50
12.4
*0000000000*
0.9
230
58
*0000000000*
Made In China
57