background image

NL18

NL19

Probleem

Probleem

Oorzaak en Actie

Oorzaak en Actie

Mijn brood rijst niet goed. 

De bovenkant van mijn brood 

is niet egaal.

  De glutenkwaliteit van uw meel is laag of u hebt geen harde bloem gebruikt. (De kwaliteit van kleefstoffen kan variëren 

afhankelijk van de temperatuur, vochtigheid, hoe de bloem wordt bewaard en de periode waarin het is geoogst.)

  Probeer eens een andere soort, een ander merk of een andere partij bloem.

  Het deeg is te hard geworden omdat u niet genoeg vloeistof hebt gebruikt.

  

Hardere bloem met een hoger bestanddeel proteïne neemt meer water op dan andere bloem; probeer 10 – 20 mL 

water toe te voegen.

  U gebruikt niet de juiste soort droge gist.

  Gebruik droge gist uit een zakje waarop 

kant - en - klare

 droge gist staat. 

Deze soort gist hoeft niet voor te rijzen.

  U gebruikt niet genoeg droge gist of de droge gist die u gebruikt is oud.

  Gebruik het meegeleverde 

maatlepeltje

. Controleer de vervaldatum van de droge gist. (Bewaar deze in de koelkast.)

  De gist is voor het kneden in contact gekomen met de vloeistof. 

 Controleer of u de ingrediënten in de juiste volgorde volgens het recept hebt toegevoegd. (P. NL11)

  U hebt teveel zout of te weinig suiker gebruikt.

  Controleer het recept en pas de juiste hoeveelheden af met behulp van het meegeleverde 

maatlepeltje

.

  Controleer of de andere ingrediënten niet al zout en suiker bevatten.

Mijn brood is helemaal niet 

gerezen.

Mijn brood is bleek en klef.

  U hebt geen droge gist gebruikt. 

 Plaats de juiste hoeveelheid droge gist in het bakblik.

 U gebruikt niet genoeg droge gist of de droge gist die u gebruikt is oud.

 Gebruik het meegeleverde 

maatlepeltje

. Controleer de vervaldatum van de droge gist. (Bewaar deze in de koelkast.)

 Er is een stroomstoring geweest of de machine is tijdens het maken van het brood uitgezet.

*  De machine gaat uit als deze gedurende meer dan 10 minuten wordt stopgezet.

➝ 

Verwijder het brood uit het bakblik en begin opnieuw met nieuwe ingrediënten.

Mijn brood is plakkerig en ik kan 

geen gelijkmatige plakken snijden.

  Het brood was te warm toen u het sneed.

  Laat uw brood op een rekje afkoelen voordat u het gaat snijden zodat de damp kan ontsnappen.

Mijn brood is te veel gerezen.

  U hebt teveel droge gist / water gebruikt.

  Controleer het recept en meet de juiste hoeveelheid af met behulp van de bijgeleverde 

maatlepeltje

 (droge 

gist) / zuurdesem 

maatbeker

 (water).

  Controleer of andere ingrediënten niet ook al water bevatten.

  U hebt teveel meel gebruikt.

  Weeg de bloem zorgvuldig af met behulp van een weegschaal.

Mijn brood zit vol luchtgaten.

  U hebt teveel gist gebruikt.

  Controleer het recept en pas de juiste hoeveelheden af met behulp van het meegeleverde 

maatlepeltje

.

[Zacht brood]

  U hebt teveel vloeistof gebruikt.

  

Sommige soorten bloem nemen meer water op dan andere; probeer eens 10 – 20 mL minder water te gebruiken.

Mijn brood lijkt te zijn ingezakt 

na het rijzen.

  Uw bloem is niet van goede kwaliteit.

  Probeer eens een ander merk bloem.

[Zacht brood]

  U hebt teveel vloeistof gebruikt.

  Probeer eens 10 – 20 mL minder water te gebruiken.

De korst wordt rimpelig en wordt 

zacht als het brood afkoelt.

[Zacht brood]

  De damp die na het bakken in het brood vrijkomt, kan naar de korst gaan waardoor die wat zachter wordt.  

  

Probeer eens 10 – 20 mL minder water te gebruiken om de hoeveelheid damp te verminderen.

Mijn brood is aan de zijkanten 

ingezakt en de onderkant is 

vochtig.

  U hebt het brood te lang in het bakblik gelaten nadat het bakken voltooid was.

  Neem het brood na het bakken onmiddellijk uit de machine.

  Er is een stroomstoring geweest of de machine is tijdens het maken van het brood uitgezet.

* De machine gaat uit als deze gedurende meer dan 10 minuten wordt stopgezet.

Hoe kan ik de korst van mijn 

brood knapperig houden?

  

Om het brood knapperiger te maken kunt u het 5 à 10 minuten extra bakken in de oven op 200 °C / 392 °F of op gasstand 6.

De onderkant van de brioches 

is te vettig, olieachtig.

De korst is olieachtig.

Er zijn grote gaten in het brood.

  Hebt u boter toegevoegd binnen 5 minuten na de pieptoon? 

  Geen boter toevoegen wanneer de resterende tijd tot voltooiing al wordt aangegeven. (Zie pag. GB14 van 

stappen 8) 

De botersmaak kan minder zijn, maar het bakken zal best lukken.

Tijdens of na het koken

Tijdens of na het koken

Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.

Het bakken van brioches lukt 

niet wanneer ik broodmix 

gebruik.

  Probeer de volgende oplossingen: 

➝ 

Het zal waarschijnlijk beter bakken als iets minder droge gist wordt gebruikt bij menu 12. (Indien u de droge gist apart toevoegt.) 

 

Volg het recept dat voor de broodmix voorgeschreven is, maar zorg dat de broodmix tussen de 350 – 

500 gram blijft.

 

  Plaats de droge gist eerst, gevolgd door droge ingrediënten, boter en daarna water in het bakblik. 

Voeg extra ingrediënten later toe. (P. NL

14)

  Het resultaat kan verschillen, afhankelijk van het recept vermeld op de broodmix.

Waarom zijn de ingrediënten 

van mijn brood niet goed 

gemengd?

  U hebt het kneedmes niet in het bakblik geplaatst.

  Zorg ervoor dat het kneedmes in het bakblik zit voordat u de ingrediënten er in stopt.

  Er is een stroomstoring geweest of de machine is tijdens het maken van het brood uitgezet.

  De machine gaat uit als deze gedurende meer dan 10 minuten wordt stopgezet. U kunt misschien met het 

brood doorgaan maar het resultaat kan tegenvallen als het kneden al was gestart.

Extra ingrediënten worden niet 

goed gemengd.

  Hebt u extra ingrediënten toegevoegd aan het bakblik terwijl 

 knippert op het display? 

 Extra ingrediënten moeten worden toegevoegd aan het bakblik terwijl 

 knippert op het display.

Extra ingrediënten worden niet 

goed gemengd in de Brioches.

  Hebt u extra ingrediënten toegevoegd binnen 5 min na de pieptoon?

  Extra ingrediënten moeten worden toegevoegd terwijl   knippert in de display.

  Bepaald deeg op basis van broodmix kan minder geschikt zijn voor het mengen van extra ingrediënten, soms 

zodanig dat ze er uit gewerkt worden.

  Verlaag de extra ingrediënten met de helft.

Mijn brood is niet gebakken.

  Het deegmenu werd geselecteerd.

  In het deegmenu zit geen bakproces.

  Er is een stroomstoring geweest of de machine is tijdens het maken van het brood uitgezet.

  De machine gaat uit als deze gedurende meer dan 10 minuten wordt stopgezet. U kunt proberen het deeg in 

uw oven te bakken als het al is gerezen.

  Er is niet genoeg water en de beveiligingsinrichting voor de motor is in werking getreden.  

Dit gebeurt alleen wanneer de machine overbelast is en de motor te veel onder druk komt te staan.

  

Ga naar de zaak waar u de machine hebt gekocht om naar de machine te laten kijken. Controleer in het 

vervolg het recept en pas de juiste hoeveelheid af met behulp van de meegeleverde 

maatbeker

.

  U hebt vergeten het kneedmes in de machine te plaatsen.

  Plaats het mes eerst. (P. NL11)

  De kneedmeshouder in het bakblik zit vast en draait niet rond.

  Als de kneedmeshouder niet draait wanneer het kneedmes erop wordt bevestigd, moet de kneedmeshouder 

vervangen worden.(Raadpleeg de zaak waar u de Broodbakoven hebt gekocht of een servicedienst van Panasonic.)

De onderkant en de zijkanten 

van mijn brood zijn met teveel 

bloem bedekt.

  U hebt teveel bloem gebruikt of u gebruikt niet genoeg vloeistof.

  

Controleer het recept en pas de juiste hoeveelheid af met behulp van een weegschaal voor de bloem of met 

behulp van de 

maatbeker

 voor de vloeistoffen.

Het brood komt niet uit het blik.

  Als het brood aan het bakblik kleeft en niet gemakkelijk verwijderd kan worden, laat het bakblik dan 5–10 minuten afkoelen. 

Keer het bakblik om en gebruik een ovenhandschoen (zie p. NL12). Houd de bakvorm met beide handen vast en 

tik met een keukenhanddoek op een zuiver kookoppervlak tot het brood uit de bakvorm komt.

Het kneedmes blijft in het brood 

zitten als ik het uit het bakblik 

neem.

 Het deeg is een beetje stijf.

  Laat het brood helemaal afkoelen voor het voorzichtig verwijderen van het kneedmes. 

Sommige soorten bloem nemen meer water op dan andere; probeer in het vervolg dus 10-20 mL extra water toe te voegen.

  Er hebben zich korsten onder het mes opgehoopt.

  Was het kneedmes en kneedmeshouder na ieder gebruik.

De confituur is overgekookt.

  Er is teveel fruit of suiker gebruikt. 

  Gebruik alleen de hoeveelheden fruit en suiker die staan omschreven in de recepten op pag. NL16.

De confituur is te dun en niet 

goed ingedikt.

  Het fruit is niet rijp of overrijp.

  Er zit te weinig suiker in.

  De kooktijd was ontoereikend.

  Er is fruit met laag pectinegehalte gebruikt.

   Laat de confituur helemaal afkoelen. De confituur blijft indikken tijdens het afkoelen.

 Gebruik de dunne confituur als saus voor de desserts.

Problemen oplossen

Nederlands

SD-ZP2000 NL_EU_OI3.indd   18-19

16/7/2018   17:09:00

Summary of Contents for SD-ZP2000

Page 1: ...co Panificadora automática INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso Doméstico Automatyczny wypiekacz do chleba INSTRUKCJA OBSŁUGI Do użytku domowego Automatická domácí pekárna NÁVOD K OBSLUZE Pro domácí použití Automata kenyérsütő gép KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Háztartási használatra Automaattinen leipäkone KÄYTTÖOHJE Kotitalouskäyttöön Automatisk bagemaskine BRUGSVEJLEDNING Husholdningsbrug Automatisk Bakmaski...

Page 2: ...iquid l Do not touch block or cover the steam vent during use Especially pay attention to children l This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve...

Page 3: ...Consult the place of purchase or Panasonic service centre for inspection or repair This symbol on the appliance indicates Hot surface and should not be touched without caution Temperature sensor Inside of the lid Heating element Connected part CAUTION To avoid risk of electric shock fire burn injury or property damage l Do not touch hot area such as bread pan inside of unit heating element or insi...

Page 4: ...ill be displayed during operation Parts Names and Instructions Bread pan and kneading blade are coated with ceramic to avoid stains and to make bread easier to remove n To avoid damaging their ceramic coating please follow the instructions below Do not use hard or sharp utensils such as a knife or a fork when removing the bread from the bread pan or and removing the kneading blade from the bread o...

Page 5: ...o use this program for health reasons When using the gluten free program make sure to consult your doctor or the Coeliac Association and only use the ingredients which are suitable for your health conditions Panasonic will not be responsible for any consequences resulting from ingredients that have been used without professional consultation It is very important to avoid cross contamination with f...

Page 6: ... 4 2 h 30 min 4 h 5 min 55 min 6 h 5 min 4 P GB11 GB13 Bake 8 Soft 4 4 4 30 min 1 h 25 min 30 min 4 1 h 45 min 2 h 10 min 50 min 4 h P GB11 GB13 9 Soft Rapid 4 4 15 min 25 min 55 min 1 h 5 min 40 min 2 h P GB11 GB13 10 Soft Raisin 4 4 30 min 1 h 20 min 35 min 4 1 h 45 min 2 h 15 min 50 min 4 h 4 P GB11 GB13 11 Soft Raisin Rapid 4 4 25 min 35 min 4 45 min 55 min 40 min 2 h 4 P GB11 GB13 12 Brioche ...

Page 7: ... 25 g Sugar 1 tsp 1 tsp Salt 1 tsp 1 tsp Water 280 mL 350 mL Menu 2 White Raisin Process time 3 h 20 min about 20 min 25 min after step 7 beep sounds will be heard White Raisin Bread Dry yeast 1 tsp Strong white bread flour 400 g Butter 10 g Sugar tsp Salt 1 tsp Water 280 mL Raisins 1 150 g Menu 6 Lean Process time 6 h preset range 6 h 13 h Lean Bread Dry yeast tsp Strong white bread flour 300 g S...

Page 8: ...them with butter in step 8 To bake brioche in simple way Cut butter into 1 2 cm cubes and keep them in refrigerator Place them with other ingredients at the beginning and follow step 5 Skip step 8 process in this way This brioche is a little different than the other Tips for Gluten Free Bread Water must be placed first add the other ingredients into bread pan according to the recipe order The outc...

Page 9: ...main unit How to set jam firmly The recipes in this instructions make soft set jams due to using less sugar Fruits with a high level of pectin set easily but with less pectin will not set well It s necessary to have an adequate amount of sugar acid and pectin Use freshly ripened fruits Over or under ripe fruits do not set firmly Strictly follow the recipe for the amount of each ingredi ents Otherw...

Page 10: ...sing bread mix Try following things It might be baked better if dry yeast is decreased a little when using menu 12 If adding dry yeast separately Follow the recipe on the bread mix but the bread mix should be between 350 500 g Place the dry yeast first follow by dry ingredients butter then water into the bread pan For additional ingredients add them later P GB14 The completion is different accordi...

Page 11: ...coming out of the steam vent Unpleasant odours may be emitted during the initial use it will not emit again under normal operation Ingredients may have been spilt on the heating element Sometimes a little flour raisins or other ingredients may be flicked out of the bread pan during mixing Simply wipe the heating element gently after baking once the machine has cooled down Remove the bread pan from...

Page 12: ...ät nicht in Wasser bespritzen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten l Die Dampfabzugsöffnungen dürfen während der Verwendung nicht berührt blockiert oder abgedeckt werden Achten Sie insbesondere auf Kinder l Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann ge...

Page 13: ...s 10 cm die Entfernung zu anliegenden Wänden und Gegenständen mindestens 5 cm betragen l Entnehmen Sie nicht die Backform und trennen Sie das Gerät nicht vom Netz während es verwendet wird VORSICHT Zur Vermeidung von Stromschlägen Bränden Verbrennungen Verletzungen und Sachschäden l Berühren Sie während der Verwendung oder direkt nach dem Backen Kochen keine heißen Bereiche wie die Backform die In...

Page 14: ...g aller möglichen Symbole und Wörter Während des Betriebs werden nur die gerade relevanten angezeigt Teilebezeichnungen und Anweisungen Messbecher Messlöffel 10 mL Schritte Max 310 mL Hauptgerät Zubehör Hauptgerät Zubehör Dampfabzugsöffnung Backform und Knethaken sind mit einer Keramikbeschichtung versehen die der Vermeidung von Flecken und dem einfachen Entnehmen des Brotes dient n Um eine Beschä...

Page 15: ...Bei der Verwendung von glutenfreien Programmen sollten Sie sicherstellen zuvor Ihren Arzt oder z B die lokale Zöliakie Gesellschaft zu konsultieren Verwenden Sie nur die Zutaten die für Ihren gesundheitlichen Zustand geeignet sind Für jegliche Konsequenzen die sich aus der Nutzung von Zutaten ohne einer vorherigen professionellen Beratung ergeben ist Panasonic nicht verantwortlich Es ist sehr wich...

Page 16: ...nden Sie zum ersten Mal Verpackungsmaterial und reinigen Sie die Maschine S DE17 Reinigen Sie das Gerät wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben S DE17 Stellen Sie sicher dass die Vorbereitungsschritte abgeschlossen sind bevor Sie das Menü einstellen Die in diesen Anweisungen verwendeten Abkürzungen werden vollständig ausgeschrieben wie folgt min Minute n std Stunde n 1Anmer kung Das Menü steh...

Page 17: ...std 13 std Knuspriges Fitnessbrot Trockenhefe TL Backstarkes Weizenmehl Typ 550 300 g Salz 1 TL Wasser 5 C 220 mL Menü 10 Weißbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit 4 std Light Hell Medium M L ca 50 min bis 1 std 15 min nach Schritt 7 Piepen ertönt Weißbrot mit Rosinen M L Trockenhefe TL 1 TL Backstarkes Weizenmehl Typ 550 400 g 500 g Butter 15 g 25 g Zucker 1 TL 1 TL Salz 1 TL 1 TL Wasser 280 mL 350 ...

Page 18: ...chritt 8 bei dieser Variante Diese Brioche unterscheidet sich etwas von der anderen Tipps für glutenfreies Brot Wasser muss zuerst zugegeben werden Geben Sie die anderen Zutaten entsprechend der Rezeptreihenfolge in die Backform hinzu Das Ergebnis variiert je nach Rezept und Art der Brotmischung Befolgen Sie das Rezept auf der Verpackung Ihrer glutenfreien Brotmischung Verarbeitungszeit 1 std 50 m...

Page 19: ...t notwendig über eine ausreichende Menge an Zucker Säure und Pektin zu verfügen Verwenden Sie frische reife Früchte Überreife oder unreife Früchte gelieren nicht so gut Halten Sie sich bei der Menge der einzelnen Zutaten eng an das Rezept sonst wird die Marmelade nicht fest überkocht oder verbrennt Stellen Sie die geeignete Kochzeit ein Menü 16 Brotteig Menü 17 Pizzateig Menü 18 Marmelade Handhabu...

Page 20: ...Ursache und Maßnahme Meine Brioche ist bei Verwendung einer Brotbackmischung nicht gut gelungen Versuchen Sie Folgendes Bei Verwendung von Menü 12 kann eine reduzierte Trockenhefemenge zu besseren Backergebnissen führen bei getrennter Zugabe von Trockenhefe Folgen Sie dem Rezept auf der Brotbackmischung aber die Brotbackmischung sollte zwischen 350 500 g betragen Geben Sie zuerst die Trockenhefe g...

Page 21: ... riecht es verbrannt Rauch kommt aus der Dampfabzugsöffnung Bei der ersten Verwendung können unangenehme Gerüche freigesetzt werden bei normalen Einsatzbedingungen treten sie nicht erneut auf Zutaten könnten auf das Heizelement gelangt sein Manchmal fallen kleine Mengen Mehl Rosinen oder andere Zutaten während des Mischens aus der Backform Wischen Sie nach dem Backen und nach dem Abkühlen des Masc...

Page 22: ...d aération pendant l utilisation Faites tout particulièrement attention aux enfants l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou qui ne bénéficient pas de l expérience et des connaissances adéquates uniquement avec les conseils ou la supervision d une personne responsable puisse leur as...

Page 23: ...on ou réparation du appareil Ce symbole sur l appareil indique Surface brûlante ne pas toucher sans précaution ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique d incendie de brûlure de blessures ou de dégâts sur vos biens l Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain l intérieur de l unité l élément chauffant ou l intérieur du couvercle pendant que l appareil est en service ou...

Page 24: ...il y est encore attendez que le pain refroidisse et retirez le avant de le trancher Si le bras pétrisseur ne peut pas être retiré du moule à pain versez de l eau chaude dans le moule à pain et attendez 5 à 10 minutes S il est toujours difficile à retirer faites tourner latéralement le bras pétrisseur et retirez le Nettoyer le moule à pain et le bras pétrisseur à l aide d une éponge souple Ne pas u...

Page 25: ...lateur Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé Quand vous utilisez le programme sans gluten consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d ingrédients utilisés sans les conseils d un pr...

Page 26: ...es et nettoyez la machine P FR17 Nettoyez la machine si vous ne l avez pas utilisée depuis longtemps P FR17 1 Ouvrez le couvercle retirez le moule à pain 1 et placez le bras pétrisseur sur l axe du bras pétrisseur prévu à cet effet 2 1 ê â 2 Placez fermement le bras pétrisseur sur l axe du bras pétrisseur prévu à cet effet Vérifiez que le bras pétrisseur et son axe sont propres P FR17 Axe du bras ...

Page 27: ...sèche c à c 1 c à c Farine blanche type T55 400 g 500 g Beurre 15 g 25 g Sucre 1 c à c 1 c à c Sel 1 c à c 1 c à c Eau 280 mL 350 mL 1 Hachez en dés d environ 1 cm 2 Découpez en cubes d environ 1 cm Abréviations utilisées dans le mode d emploi veuillez trouver ci dessous les correspondances c à c cuillère à café de la cuillère doseuse c à s cuillère à soupe de la cuillère doseuse env environ Recet...

Page 28: ... départ différé ne définit que le temps de cuisson 1 Retirez le bras pétrisseur et beurrez le fond du moule à pain hors recette 2 Dans un grand bol fouettez le beurre et le sucre jusqu à obtenir une consistance légère et mousseuse Ajoutez les œufs un à la fois en battant vigoureusement Menu 12 Brioche Menu 14 Pain sans gluten 1 5 Voir P FR11 de Préparations 6 Sélectionnez le menu 15 7 Appuyez sur ...

Page 29: ...us ceux ci durcissent après cuisson Il est nécessaire d avoir une quantité adéquate de sucre d acide et de pectine Utilisez des fruits fraîchement à maturité Les fruits trop mûrs ou pas assez ne prennent pas fermement Suivez strictement la recette pour la quantité de chaque ingrédient Sinon la confiture ne s épaissit pas et risque de brûler à la cuisson Définissez un temps de cuisson adéquat Menu ...

Page 30: ... service après vente consultez les paragraphes ci dessous Problèmes et solutions Problème Cause et Action Ma brioche n est pas très réussie quand j utilise une préparation Essayez ce qui suit Il pourrait être mieux cuit si la levure sèche est diminuée en utilisant le menu 12 Si vous ajoutez la levure sèche séparément Suivez la recette indiquée pour la préparation mais la quantité de préparation de...

Page 31: ...e sort des grilles d aération Des odeurs désagréables peuvent être émises lors de la toute première utilisation mais elles ne reviendront pas durant le fonctionnement normal de l appareil Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l élément chauffant Parfois un peu de farine des raisins secs ou d autres ingrédients peuvent être projetés hors du moule à pain pendant le pétrissage Essuyez simpl...

Page 32: ...e stoomventiel niet aan en blokkeer of bedek deze niet tijdens het gebruik Let vooral op kinderen l Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien dit onder toezicht gebeurt of na instructie over het gebruik op een veilige manier van het apparaat en ze de bet...

Page 33: ...ratie Dit symbool op het apparaat duidt op Heet oppervlak en mag niet zonder oplettendheid worden aangeraakt LET OP Ter voorkoming van elektrische schokken brand brandwonden letsel of schade aan eigendommen l Raak geen hete delen aan zoals het bakblik de binnenkant van het hoofdgedeel te het verwarmingselement of de binnenkant van het deksel als het apparaat in gebruik is of net gebruikt is De aan...

Page 34: ...ens de werking Onderdeelnamen en instructies Hoofdgedeelte Hoofdgedeelte Accessoires Stoomventiel Maatbeker Maatlepeltje 10 mL maatstreepjes Max 310 mL 15 mL 5 mL Stekker De vorm van de stekker kan verschillen van de illustratie Deksel Handvat Kneedmes Bedieningspaneel Netsnoer Accessories Bakblik Kneedmeshouder Eetlepel maatstreepje Theelepel maatstreepjess Het bakblik en het kneedmes zijn bedekt...

Page 35: ...et glutenvrij programma gebruikt raadpleeg dan eerst uw arts of de Coeliakie Vereniging en gebruik alleen ingrediënten die geen schade kunnen toebrengen aan uw gezondheid Panasonic is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van het gebruik van ingrediënten waarvoor niet van tevoren toestemming is gevraagd aan een arts U moet het mengen met bloem die wel kleefstoffen bevat voorkomen ...

Page 36: ...rd P NL17 1 Open het deksel neem het bakblik 1 uit de machine en plaats het kneedmes in de kneedmeshouder 2 1 ê â 2 Plaats het kneedmes stevig in de kneedmeshouder Controleer rond de kneedmeshouder en binnenin het kneedmes en verzeker dat deze gebieden proper zijn P NL17 2 Zet de ingrediënten die in het recept staan met de exacte hoeveelheden klaar 3 Doe de ingrediënten in de bakblik van boven naa...

Page 37: ...em voor wit brood 400 g 500 g Boter 15 g 25 g Suiker 1 tsp 1 tsp Zout 1 tsp 1 tsp Water 280 mL 350 mL 1 Hak in blokjes van ongeveer 1 cm 2 Snijd deze in blokjes van circa 1 cm Afkortingen die worden gebruikt in deze instructies een volledige naam die als volgt is geschreven tsp theelepel tbsp eetlepel ca circa Brood recepten De beschikbare opties voor elk recept en de noodzakelijke acties werden a...

Page 38: ...ier over Deze Brioche is een beetje anders dan de andere Tips voor glutenvrij brood Plaats eerst water en voeg vervolgens andere ingrediënten toe in de bakblik volgens het recept Het resultaat verschilt afhankelijk van de recepten of het type broodmix Volg het recept op de verpakking van uw glutenvrije broodmix Verwerkingstijd 1 u 50 min Glutenvrij brood Water 430 mL Olie 1 tbsp Glutenvrij bloem 5...

Page 39: ... suiker zuur en pectine te gebruiken Gebruik verse rijpe vruchten Overrijpe of niet rijpe vruchten kunnen niet makkelijk indikken Volg het recept strikt voor de hoeveelheid van alle ingrediënten Anders zet de confituur niet en kookt hij over of brandt aan net zoals de kompost Stel de geschikte kooktijd in Menu 16 Brooddeeg Menu 17 Pizzadeeg Menu 18 Confituur Bedieningsinstructies en recepten 7 Dru...

Page 40: ...f na het koken Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen Het bakken van brioches lukt niet wanneer ik broodmix gebruik Probeer de volgende oplossingen Het zal waarschijnlijk beter bakken als iets minder droge gist wordt gebruikt bij menu 12 Indien u de droge gist apart toevoegt Volg het recept dat voor de broodmix voorgeschreven is maar zorg dat de broodmix tussen de 350 500 g...

Page 41: ... van het brood Er komt rook uit het stoomventiel Er kunnen in het begin tijdens het gebruik onaangename geurtjes vrijkomen Dit zal bij normaal gebruik ophouden Er zijn misschien ingrediënten op de verwarmingselement terechtgekomen Tijdens het mengen kan er soms een kleine hoeveelheid bloem rozijnen of andere ingrediënten uit het bakblik worden geworpen Veeg gewoon voorzichtig het verwarmingselemen...

Page 42: ...fuoriuscita del vapore durante l utilizzo dell apparecchio Prestare particolare attenzione in presenza di bambini l Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con poca esperienza e conoscenza qualora siano stati istruiti all uso sicuro dell ap parecchio e comprendano i rischi a esso legati I bambini non po...

Page 43: ...o e ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e altri oggetti l Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l apparecchio mentre è in funzione Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni Informazioni importanti Non utilizzare l apparecchio all aperto in ambienti ad elevata umidità e non applicare una forza eccessiva sulle parti come mostrato a destra per evitare anomalie o deforma...

Page 44: ...ole e i simboli ma durante il funzionamento vengono visualizzati solo quelli rilevanti Nomi delle parti e istruzioni Unità principale Unità principale Accessori Il cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento in ceramica per impedire la formazione di macchie e rendere più semplice rimuovere il pane n Per evitare di danneggiare il loro strato in ceramica seguire le istruz...

Page 45: ...Seguire le istruzioni riportate sulla confezione per la quantità di acqua necessaria êSelezionare il menu 9 scegliere una dimensione in base al volume della miscela e iniziare la cottura 500 g L 400 g M La quantità di lievito secco granulare e sale contenuti in alcune miscele non è specificata in maniera esatta potrebbe pertanto essere necessario fare alcune prove prima di ottenere i risultati des...

Page 46: ... la lama impastatrice nel perno d appoggio del meccanismo per impastare 2 1 ê â 2 Inserire saldamente la lama impastatrice nel perno di appoggio del meccanismo per impastare Controllare accuratamente tutto intorno al perno di appoggio del meccanismo per impastare e internamente alla lama impastatrice e assicurarsi che questi componenti siano puliti P IT17 Perno di appoggio del meccanismo per impas...

Page 47: ...Zucchero tsp Sale 1 tsp Acqua 280 mL Menu 8 Pane in cassetta Lunghezza programma 4 ore Light Chiara Medium Media M L intervallo preimpostato 4 ore 13 ore Pane in Cassetta M L Lievito secco granulare tsp 1 tsp Farina forte per pane bianco 400 g 500 g Burro 15 g 25 g Zucchero 1 tsp 1 tsp Sale 1 tsp 1 tsp Acqua 280 mL 350 mL 1 Tritare a pezzetti da ca 1 cm 2 Tagliare grossolanamente a pezzetti di cir...

Page 48: ...rdine della ricetta Il risultato varia in base alle ricette o al tipo di miscela per pane utilizzato Seguire la ricetta sulla confezione della miscela pronta per pane senza glutine Lunghezza programma 1 ora 50 min Pane senza glutine Acqua 430 mL Olio 1 tbsp Miscela pronta per pane senza glutine 500 g Lievito secco granulare 2 tsp Lunghezza programma 1 ora 50 min Torta al cioccolato senza glutine B...

Page 49: ...ario avere una quantità adeguata di zuc chero acido e pectina Utilizzare frutta fresca e matura al punto giusto La frutta eccessivamente matura o acerba non si addensa Seguire attentamente la ricetta per la quantità di ogni ingrediente In caso contrario la marmellata non si ad densa trabocca o si brucia Impostare il tempo di cottura adeguato Menu 16 Impasto per pane Menu 17 Impasto per pizza Menu ...

Page 50: ...onsultare questa sezione Problemi Causa e azione La brioche non viene bene se si utilizza la funzione Miscele per Pane Provare i seguenti accorgimenti Potrebbe cuocersi meglio diminuendo leggermente la quantità di lievito secco granulare quando si utilizzano i menu 12 Se si aggiunge il lievito secco granulare separatamente Seguire la ricetta riportata sulla miscela pronta per pane ma la quantità d...

Page 51: ...by e la macchina potrebbe non continuare il programma Togliere il pane l impasto o gli ingredienti e iniziare con nuovi ingredienti H01 H02 appare sul display Il display indica la presenza di un problema con la macchina per il pane Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic U50 appare sul display L unità è molto calda circa 40 C 105 F Ciò potrebbe verificarsi con un utilizzo ripe...

Page 52: ... No toque bloquee ni cubra los orificios de salida de vapor de agua durante el uso Preste una atención especial a los niños l Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han recibido instrucción relativa al uso del aparato de forma segura y entiende...

Page 53: ...el recipiente del pan ni desenchufe la panificadora durante el uso PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de descargas eléctricas incendio quemaduras lesiones o daños materiales l No toque las zonas calientes como el recipiente del pan el interior de la unidad los elementos de calentamiento ni la parte interior de la tapa mientras se esté utilizando el aparato o después de cocinar Las superficies accesi...

Page 54: ... el pan se enfríe y sáquela antes de cortarlo Si la pala de amasar no se puede quitar del recipiente del pan vierta agua caliente en el recipiente del pan y espere 5 minutos 10 minutos Sí aún así es difícil de quitar gire la pala de amasar lateralmente y sáquela Utilice una esponja suave cuando limpié el recipiente del pan y la pala de amasar No utilice nada abrasivo como por ejemplo productos de ...

Page 55: ...últelo con su médico o con la Asociación de Celíacos y utilice solo los ingredientes que sean adecuados para su estado de salud Panasonic no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar del uso de ingredientes sin asesoramiento profesional Es muy importante evitar la contaminación con harinas que contengan gluten si se está haciendo pan por motivos dietéticos Debe prestarse espec...

Page 56: ...máquina cuando no la haya usado por un tiempo prolongado página SP17 1 Abra la tapa retire el recipiente del pan 1 y coloque la pala de amasar en el eje de montaje de la pala de amasar 2 1 ê â 2 Coloque la pala de amasar firmemente en el eje de montaje de la pala de amasar Verifique el eje de montaje de la pala de amasar y el interior de la pala de amasar y asegúrese de que estén limpios página SP...

Page 57: ...n básico con pasas Tiempo del proceso 4 h Light Claro Medium Medio M L aproximadamente 50 min 1 h 15 min después del paso 7 se escucharán pitidos Pan básico con pasas M L Levadura seca cuch 1 cuch Harina de fuerza para pan blanco 400 g 500 g Mantequilla 15 g 25 g Azúcar 1 cuch 1 cuch Sal 1 cuch 1 cuch Agua 280 mL 350 mL Uvas pasas 1 120 g 150 g Menú 3 Pan blanco con ingredientes variados Tiempo de...

Page 58: ...Para hacer brioche de una manera sencilla Corte la mantequilla en cubos de 1 2 cm y guárdela en la nevera Colóquelos con otros ingredientes al principio y siga el paso 5 Omita el proceso del paso 8 de esta forma Este brioche es ligeramente diferente al otro Sugerencias para pan sin gluten El agua debe colocarse primero agregue los otros ingredientes en el recipiente del pan de acuerdo con el orden...

Page 59: ...e pectina cuajan fácilmente pero las frutas con menos pectina no cuajan bien Es necesario tener una cantidad adecuada de azú car ácido y pectina Utilice frutas maduras frescas Las frutas demasiado maduras o verdes no cuajan con firmeza Siga estrictamente la receta para la cantidad de cada uno de los ingredientes De lo contrario la mermelada no quedará firme puede hervir o quemarse Establezca el ti...

Page 60: ...he no quedó bien al utilizar la mezcla para pan Pruebe a hacer lo siguiente Se puede cocer mejor si se reduce un poco la cantidad de levadura seca cuando se utilizan los menú 12 Si se añade la levadura seca por separado Siga la receta de la mezcla de harinas para pan pero la mezcla debe pesar entre 350 500 g Coloque la levadura seca primero siga con los ingredientes secos la mantequilla y luego el...

Page 61: ... a quemado cuando se está cociendo el pan Sale humo del orificio de salida de vapor Se podrían emitir olores desagradables durante el uso inicial no se emitirán de nuevo en normal funcionamiento Pueden haberse derramado los ingredientes sobre el elemento de calentamiento A veces una pequeña cantidad de harina uvas pasas u otros ingredientes pueden caer del recipiente del pan durante la mezcla Limp...

Page 62: ... otworów wentylacyjnych podczas pracy urządzenia Zwracać szczególną uwagę na dzieci l To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia o ile zajmują się tym pod nadzo rem lub otrzymały odpowiednie przeszkolenie odnośnie bezpiecznego korzystania z ...

Page 63: ...się z jego sprzedawcą lub serwisem producenta w celu inspekcji lub naprawy Ten symbol umieszczony na urządzenia oznacza Powierzchnia która może być gorąca i nie należy dotykać jej bez zachowania szczególnej ostrożności UWAGA Celem uniknięcia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym pożarem oparzeniem obrażeniami lub uszkodzeniem mienia l Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia nie w...

Page 64: ...otowania pokrytej ręcznikiem kuchennym do momentu aż chleb wyjdzie z formy do pieczenia Nóż do wyrabiania ciasta może utknąć w chlebie W takim przypadku należy poczekać aż chleb ostygnie i wyjąć nóż do wyrabiania ciasta przed pokrojeniem chleba Jeśli noża do wyrabiania ciasta nie można wyjąć z formy do pieczenia wlać do niej ciepłej wody i odczekać 5 10 minut Jeśli nadal nie można go wyjąć obrócić...

Page 65: ...rzystujących ten program pieczenia z przyczyn zdrowotnych Przed skorzystaniem z programu przygotowującego wypieki bezglutenowe niebędne jest skonsultowanie się ze swoim lekarzem lub ze Stowarzyszeniem Osób z Celiakią i Na Diecie Bezglutenowej oraz stosowanie wyłącznie składników odpowiednich w przypadku posiadanego schorzenia Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje wyni...

Page 66: ...e była używana przez dłuższy czas str PL17 1 Otwórz pokrywę wyjmij formę do pieczenia 1 i włóż nóż do wyrabiania ciasta do trzpień mocowania noża do wyrabiania ciasta 2 1 ê â Włóż nóż do wyrabiania ciasta do trzpień mocowania noża do wyrabiania ciasta 2 Sprawdź czy trzpień mocowania noża do wyrabiania ciasta oraz wnętrze nóża do wyrabiania ciasta są czyste str PL17 Trzpień mocowania noża do wyrabi...

Page 67: ...nał dźwiękowy Biały chleb z rodzynkami Drożdże 1 tsp Biała mąka chlebowa 400 g Masło 10 g Cukier tsp Sól 1 tsp Woda 280 ml Rodzynki 1 150 g Menu 6 Niskokaloryczne Czas procesu pieczenia 6 godz wcześniej zaprogramowany zakres 6 godz 13 godz Chleb niskokaloryczny Drożdże tsp Biała mąka chlebowa 300 g Sól 1 tsp Woda 5 C 220 ml Menu 10 Miękkie z rodzynkami Czas procesu pieczenia 4 godz Light jasne Med...

Page 68: ...atkowych składników po pokazaniu na wyświetlaczu pozostałego czasu Dodatkowe składniki takie jak rodzynki dodawać z masłem w kroku 8 W celu prostego upieczenia Brioche Pokrój masło na kostki o wielkości 1 2 cm i włóż je do lodówki Umieścić je z innymi składnikami na początku i wykonaj krok 5 Pomiń krok 8 Ta Brioche różni się trochę od innych Wskazówki dotyczące pieczywa bezglutenowego Najpierw wla...

Page 69: ...ia miękkiego dżemu z powodu użycia mniejszej ilości cukru Owoce o wysokiej zawartości pektyn żelują się łatwo Z owo ców o małej zawartości pektyn trudno uzyskać gęsty dżem Konieczne jest użycie odpowiednich ilości cukru kwasu cytrynowego i pektyny Używaj świeżo dojrzałych owoców Owoce niedojrzałe lub przejrzałe nie dają dobrych rezultatów Należy ściśle stosować się do przepisu w odniesieniu do ilo...

Page 70: ...ieku Spróbuj następujących środków zaradczych Wypiek może udawać się lepiej jeżeli w menu 12 zostanie nieco zmniejszona ilość stosowanych drożdży Jeżeli drożdże dodawane są osobno Należy stosować się do przepisu na opakowaniu ale ilość mieszanki powinna zawierać się między 350 g a 500 g Najpierw dodaj suszone drożdże potem suszone składniki masło a następnie dolej wody do formy do pieczenia Dodaj ...

Page 71: ...ytkowania mogą pojawiać się nieprzyjemne zapachy które ustaną gdy urządzenie zacznie normalnie działać Składniki mogły osiąść na grzałce Czasami niewielka ilość mąki bakalii lub innych składników może zostać wyrzucona z formy do pieczenia podczas mieszania Po zakończeniu wypieku kiedy maszyna ostygnie wystarczy po prostu dokładnie wytrzeć grzałkę Przed dodaniem składników wyjąć formę do pieczenia ...

Page 72: ...ani jinou tekutinou l Během pečení se nedotýkejte ventilačních otvorů a nezakrývejte je Dávejte zvláště pozor na děti l Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými mentálními schopnostmi a poruchami vnímání nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem případně pokud obdržely instrukce k bezpečnému použití spotřebiče a chápou možná rizika Děti by si s...

Page 73: ...asonic o možnosti kontroly nebo opravy Tento symbol na spotřebiči upozorňuje Horký povrch dotýkat se opatrně UPOZORNĚNÍ Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem požáru popálení zranění nebo poškození majetku l Během pečení nesahejte na horké plochy jako je pečicí nádoba vnitřní povrch topné těleso nebo vnitřní strana víka Je li spotřebič v provozu nebo bezprostředně po něm mohou být přístupné ...

Page 74: ...lačítka se doba pečení včetně dodatečné doby pečení prodlouží o 1 minutu Menu 18 Po jednom stisku tlačítka se doba pečení prodlouží o 10 minut ale dodatečná doba pečení se prodlouží o 1 minutu Otvory pro únik páry Vidlice kabelu Tvar vidlice kabelu se může od obrázku lišit Víko Držadlo Hnětací hák Ovládací panel Napájecí kabel Pečicí nádoba Uložení hřídele 15 mL 5 mL Polévková lžíce značka Kávová ...

Page 75: ...dů Budete li chtít používat bezlepkový program poraďte se nejprve s odborným lékařem a používejte jen takové suroviny které jsou vhodné pro váš zdravotní stav Panasonic není odpovědný za následky vyplývající z použití jakýchkoliv surovin bez odborné konzultace Důležité je zabránit kontaminaci pekárny moukou s obsahem lepku budete li připravovat chléb kvůli dietě Zvláštní pozornost věnujte mytí peč...

Page 76: ... min Str CZ11 CZ16 18 Džem 1 h 30 min 2 h 30 min Str CZ11 CZ16 Před použitím Příprava Před prvním použitím odstraňte obaly a zařízení vyčistěte Str CZ17 Zařízení vyčistěte pokud jste je delší dobu nepoužívali Str CZ17 1 Otevřete víko vyndejte pečicí nádobu 1 a nasuňte hnětací hák na hřídel hnětacího háku 2 1 ê â 2 Jemně nasuňte hnětací hák na hřídel hnětacího háku Zkontrolujte okolí sestavy hřídel...

Page 77: ... lžk Voda 280 mL 350 mL Menu 2 Svétlý s rozinkami Délka programu 3 h 20 min přibližně 20 min až 25 min po kroku 7 po zaznění zvukového signálu Svétlý chléb s rozinkami Sušené droždí 1 lžk Bílá chlebová mouka 400 g Máslo 10 g Cukr lžk Sůl 1 lžk Voda 280 mL Rozinky 1 150 g Menu 6 Fitness chleba Délka programu 6 h přednastavený rozsah 6 h až 13 h Fitness chleba Sušené droždí lžk Bílá chlebová mouka 3...

Page 78: ...te s máslem v kroku 8 Velmi jednoduché pečení briošky Nakrájejte máslo na kostky 1 2 cm a uložte do ledničky Přidejte je s ostatními přísadami na začátku a pokračujte krokem 5 Tímto způsobem přeskočte postup v kroku 8 Tato brioška má odlišnou chuť Tipy pro bezlepkový chléb Nejdříve do pečicí nádoby nalijte vodu potom přidejte přísady v pořadí dle receptu Výsledek se liší podle receptu nebo při pou...

Page 79: ...otože je použito méně cukru Ovoce s vysokým obsahem pektinu houstne dobře ale s menším obsahem pektinu rosoluje obtížně Je třeba použít správné množství cukru kyseliny a pektinu Používejte právě dozrálé plody Přezrálé nebo nedozrálé ovoce také rosoluje špatně Dodržujte přesné množství jednotlivých přísad jak jsou uvedeny v receptu V opačném případě džem neztuhne převaří se nebo zhrudkovatí Nastavt...

Page 80: ...řešení Briošky nejsou moc chutné když použiji chlebovou směs Zkuste následující triky V menu 12 proběhne pečení lépe když trochu snížíte množství droždí Pokud není součástí směsi Použijte recept pro chlebovou směs ale použijte jí asi 350 500 g Nejdříve nasypte do pečicí nádoby sušené droždí potom přidejte suché přísady máslo a potom vodu Zvláštní přísady přidávejte později Str CZ14 Postup dokončen...

Page 81: ... Během pečení je cítit zápach spáleniny Z otvorů pro únik páry stoupá dým Při prvním použití může dojít k vyvíjení nepříjemných pachů za normálního provozu k tomu již pak znovu nedojde Část surovin se dostala na topné těleso Někdy se stane že při mísení z pečicí nádoby vypadne rozinka trochu mouky apod Až se chléb dopeče a zařízení vychladne opatrně odstraňte zbytky surovin z topného tělesa Je vho...

Page 82: ...y más folyadékot l Használat közben a szellőzőnyílásokat ne érintse meg ne zárja vagy ne takarja le Ilyen szempontból különösen ügyeljen a gyerekekre l Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek illetve csökkent fizikai érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező illetve az ilyen eszközök használatában és ismeretében teljesen járatlan személyek csak akkor használhatják ha azt felügyelet mellett ...

Page 83: ...hőálló munk alapra helyezze legalább 10 cm távolságra a szélétől és legalább 5 cm távolságra a szomszédos falaktól és egyéb tárgyaktól VIGYÁZAT Az áramütés tűz égési vagy egyéb sérülés illetve anyagi kár kockázatának csökkentése l Működés közben ne vegye ki a kenyértartályt és ne húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból l Használat közben vagy sütés után ne érintse meg a forró részeket mint ...

Page 84: ...se és útmutatások Mérőpohár Mérőkanál 10 ml es osztással Max 310 ml 15 ml 5 ml Evőkanál jelzéssel Teáskanál jelöléssel A hálózati csatlakozó alakja eltérhet a képen láthatótól Fő egység Tartozékok Fő egység és Tartozékok Hálózati csatlakozó Tetőlap Dagasztólapát Vezérlőegység Hálózati kábel Szellőzőnyílás A kenyértartályt és a dagasztólapátot kerámiabevonat borítja így a szennyeződés könnyen eltáv...

Page 85: ...eztetés azok számára akik egészségügyi célból alkalmazzák a diabetikus recepteket A gluténmentes programok használatakor feltétlenül konzultáljon az orvosával és csak az egészségi állapotának megfelelő hozzávalókból készítsen kenyeret A Panasonic nem vállal felelősséget azért mert az orvosával történt előzetes megbeszélés nélkül alkalmazott bizonyos összetevőket a tésztához Ha diétás célból készít...

Page 86: ...perc 45 perc HU11 HU16 olda 18 Lekvár 1 óra 30 perc 2 óra 30 perc HU11 HU16 olda Használatbavétel előtt Előkészületek Ez első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot és tisztítsa meg a gépet HU17 oldal Ha hosszabb ideig nem használta a gépet tisztítsa meg HU17 oldal Ügyeljen arra hogy a menü beállítása előtt végezze el az előkészületi lépéseket 1 Megjegyzés Ez a menü lehetővé teszi hogy a ...

Page 87: ...tartalmú kenyér Száraz élesztő tsp BL80 fehér kenyérliszt 300 g Konyhasó 1 tsp Víz 5 C 220 ml 10 menü Puha mazsolás Elkészítési idő 4 óra Light világos Medium közepes M L körülbelül 50 perc 1 óra 15 perc a 7 lépést követően sípoló hangjelzés hallható Puha mazsolás kenyér M L Száraz élesztő tsp 1 tsp BL80 fehér kenyérliszt 400 g 500 g Vaj 15 g 25 g Cukor 1 tsp 1 tsp Konyhasó 1 tsp 1 tsp Víz 280 ml ...

Page 88: ...ppek Használjon gumi spatulát nehogy megsérüljön a kenyértartály Ne használjon fémből készült simítólapátot Ha erőteljesen rázza a sütőformát a torta eltávolításához a kenyértartályból el fogja veszíteni az alakját Elkészítési idő 30 perc 1 óra 30 perc Gyümölcstorta Vaj 200 g Cukor 180 g 4 tojás Közepes 200 g Tej 30 ml Finomliszt 300 g Sütőpor 13 g Keverje össze a szárított gyümölcsöket 200 g Tipp...

Page 89: ...ből főzött lekvár kellően sűrű azonban alacsony pektintartalmú gyümölcs esetében nem sűrűsödik be kellően Megfelelő mennyiségű cukor sav és pektintar talomra van szükség Érett gyümölcsből főzzön lekvárt A túlérett vagy éretlen gyümölcs nem alkalmas erre Szigorúan kövesse a receptekben felsorolt hozzávalók mennyiségét Ellenkező esetben a lekvár nem áll össze és túlforr vagy megég A megfelelő főzési...

Page 90: ... és megoldása Kenyérkeverék használata esetén a briós nem jól válik el a kenyértartálytól Próbálja ki a következőket A 12 menü esetében jobban sül meg ha kicsit csökkenti az élesztő mennyiségét Ha külön adja hozzá az élesztőt Kenyérliszt keverék alkalmazása esetén kövesse a receptnél írtakat de a keverék mennyiségének 350 500 g között kell lennie Először az élesztőt majd a száraz keveréket a vajat...

Page 91: ...i a szellőzőnyílásokon Az első használat során kellemetlen szagok távozhatnak a normál üzem során ez nem jelentkezik Valószínűleg valamilyen hozzávaló a fűtőegységre fröccsent Időnként előfordulhat hogy keverés közben egy kis liszt mazsola vagy más hozzávaló kikerül a kenyértartályból A sütés után amikor a kenyérsütő már lehűlt egyszerűen törölje tisztára a fűtőegységet Amikor a hozzávalókat a ken...

Page 92: ...ellä ja tai muulla nesteellä l Älä koske höyryaukkoihin tai tuki tai peitä niitä käytön aikana Valvo erityisesti lapsia l Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtäv...

Page 93: ... vähintään 5 cm viereisistä seinistä ja muista kohteista l Älä poista leipävuokaa tai irrota laitetta sähkövirrasta käytön aikana VAARA Sähköiskun tulipalon palovamman henkilövahingon tai omaisuusvahingon välttämiseksi l Älä koske kuumaan kohtaan kuten leipävuokaan laitteen sisäosiin lämmityselementtiin tai kannen sisäpuolelle laitteen ollessa päällä tai heti käytön jälkeen Luoksepäästävät pinnat ...

Page 94: ...attamalla näitä ohjeita Älä käytä kovia tai teräviä välineitä kuten veistä tai haarukkaa kun poistat leivän leipävuoasta ja tai kun poistat taikinakoukun leivästä tai leipävuoasta Jos leipä tarttuu leipävuokaan ja ei irtoa helposti jätä leipävuoka jäähtymään 5 10 minuutiksi Käännä leipävuoka ylösalaisin uunikintaalla katso sivu FI12 Napauta pitäen molemmilla käsillä keittiöpyyhkeellä peitetystä ki...

Page 95: ...aa Varoitus henkilöille jotka noudattavat ohjelmaa terveyssyistä Muista neuvotella lääkärisi kanssa tai kysyä neuvoa keliakiayhdistyksestä ennen gluteenittoman ohjelman noudattamista Käytä vain aineksia jotka soveltuvat terveystilaasi Panasonic ei vastaa seurauksista jotka aiheutuvat ainesten käytöstä ilman lääkärin kanssa neuvottelua On erittäin tärkeää välttää ristikontaminaatio gluteenia sisält...

Page 96: ...2 t 30 min S FI11 FI16 Ennen ensimmäistä käyttöä Valmistelu Poista pakkausmateriaali ja puhdista laite ennen ensimmäistä käyttöä S FI17 Puhdista kone kun et ole käyttänyt sitä pitkään aikaan S FI17 Suorita nämä valmistelut varmasti ennen ohjelman asettamista Tässä ohjeessa käytetyt lyhenteet täydellinen nimi on kirjoitettu seuraavasti min minuutti a t tunti a 1 Huomautus Ohjelma on käytettävissä l...

Page 97: ...näjauho 300 g Ruokasuola 1 tl Vesi 5 C 220 mL Ohjelma 10 Pehmeä ja rusinoita Prosessointiaika 4 t Light Vaalea Medium Keskitumma M L noin 50 min 1 t 15 min vaiheen 7 jälkeen kuuluu piippauksia Pehmeä ja rusinoita leipä M L Kuivahiiva tl 1 tl Karkea vehnäjauho 400 g 500 g Voita 15 g 25 g Sokeri 1 tl 1 tl Ruokasuola 1 tl 1 tl Vesi 280 mL 350 mL Rusinoita 1 120 g 150 g Ohjelma 3 Valkoinen täytetty Pr...

Page 98: ...oin kanssa vaiheessa 8 Yksinkertainen tapa leipoa Briossi Leikkaa voi 1 2 cm kuutioiksi ja säilytä niitä jääkaapissa Lisää ne voihin alussa ja toimi vaiheen 5 mukaisesti Ohita vaiheen 8 prosessi tällä tavalla Tämä briossi on hieman erilainen kuin toinen Vinkkejä gluteiinittomasta normaalista leivästä Vesi pitää lisätä ensin ja sen jälkeen muut ainekset leipävuoalle reseptin mukaan Tulos on erilain...

Page 99: ...yy pehmeära kenteisia hillon vähemmällä sokerilla Paljon pektiiniä sisältävät hedelmät hyytyvät hel posti mutta vähemmän pektiiniä sisältävät hedelmät eivät hyydy hyvin Sokeria happoa ja pektiiniä täytyy olla riittävästi Käytä kypsiä hedelmiä Ylikypsät tai raakileet eivät hyydy Noudata tarkasti reseptin ainesten määriä Muuten hillo ei asetu kiinteäksi kiehuu yli tai syttyy tuleen Aseta sopiva kyps...

Page 100: ... käy läpi nämä kohdat Ongelma Syy ja toiminta Briossista ei tullut hyvä käyttäessäni valmiista leipäseoksia Kokeile seuraavia keinoja Paisto onnistuu kenties paremmin jos vähennät hiivan määrää ohjelmassa 12 Jos lisäät kuivahiivan erikseen Noudata leipäseoksen reseptiä mutta leipäseosta pitäisi olla 350 500 g Lisää ensin kuivahiiva sitten kuivat aineet voi ja lopuksi vesi leipävuokaan Lisää lisäai...

Page 101: ...ua Ensimmäisen käytön aikana voi ilmetä epämiellyttäviä hajuja niitä ei tule myöhemmin normaalin käytön aikana Aineksia on saattanut roiskua lä lämmityselementti päälle Toisinaan vähän jauhoja rusinoita tai muita ainesosia voi lennähtää leipävuoasta sekoitusvaiheessa Pyyhi lämmityselementti puhtaaksi kun leipäkone on jäähtynyt Poista leipävuoka päälaitteesta ainesosien lisäämiseksi Taikinaa vuotaa...

Page 102: ...dæk blokér og rør ikke ved ventilationshullerne til damp under brug Hold især øje med børn l Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og viden hvis de har fået undervisning eller instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår risikoen for brug heraf Børn må ikke lege med...

Page 103: ... Panasonic servicecenter for eftersyn eller reparation Dette symbol på apparatet angiver Varm overflade og bør ikke berøres uden forsigtighed FORSIGTIG For at undgå risiko for elektrisk stød brand forbrændinger personskader eller skade på ejendom l Rør ikke ved varme områder såsom bageform enhedens indvendige del varmeelement eller indersiden af låget mens apparatet er i brug eller efter bagning t...

Page 104: ...kefuld markeringer Udformningen af netstikket kan være forskellig fra illustrationen Hovedenhed Tilbehør Hovedenhed Tilbehør n Størrelse Tryk på denne knap for at vælge størrelse Se S DK10 for tilgængelig menu L M n Skorpe Tryk på denne knap for at vælge farven på skorpen Se S DK10 for tilgængelig menu Light Lys Medium Mellem Ventilationshuller Netstik Låg Håndtag Dejkroge Betjeningspanel Netledni...

Page 105: ...seren Advarsel til brugere der bruger dette program af sundhedsmæssige årsager Når du bruger det glutenfri program skal du sørge for at konsultere din læge eller Dansk Cøliaki Forening og kun bruge de ingredienser som er egnede til dine sundhedsmæssige forhold Panasonic er på ingen måder ansvarlig for eventuelle konsekvenser der skyldes anvendelsen af ingredienser uden professionel konsultation De...

Page 106: ... den ikke har været brugt i længere tid S DK17 1 Åbn låget tag bageformen 1 ud og sæt dejkrogen i drivakslen 2 1 ê â 2 Sørg for at dejkrogen sidder godt fast i drivakslen Kontroller rundt om drivakslen og inde i dejkrogen at de er rene S DK17 Drivaksel 2 Forbered ingredienserne med de nøjagtige mål ifølge opskriften 3 Placer de afmålte ingredienser i bageformen i rækkefølge fra top til bund 3 Plac...

Page 107: ...orudindstillet tid 4 t 13 t Blødt brød M L Tørgær tsk 1 tsk Stærkt hvidt mel 400 g 500 g Smør 15 g 25 g Sukker 1 tsk 1 tsk Salt 1 tsk 1 tsk Vand 280 mL 350 mL 1 Skær i terninger på ca 1 cm 2 Skæres groft i tern på ca 1 cm Forkortelser der anvendes i denne vejledning er et fuldt navn skrevet som følger tsk teske spsk spiseteske ca cirka 6 Tryk på menuknappen for at vælge en menu Vælg indstillingern...

Page 108: ...redningstid 30 min 1 t 30 min Frugtkage Smør 200 g Sukker 180 g 4 æg i mellem størrelse 200 g Mælk 30 mL Hvedemel 300 g Bagepulver 13 g Blandede tørrede frugter 200g Tips Timer indstiller kun bagetiden 1 Fjern dejkrogen og brug lidt smør ikke del af opskriften til at smøre bageformen 2 Pisk smør og sukker i en stor skål indtil det er let og luftigt Tilføj æggene et ad gangen og pisk godt 3 Tilføj ...

Page 109: ...ng er til blødt marmel ade da det indeholder mindre sukker Frugter med et højt niveau af pektin stivner let mens frugter med mindre pektin stivner ikke så godt Det er nødvendigt at have en passende mængde sukker syre og pektin Brug nymodne frugter Overmodne eller umodne frugter får ikke marmeladen til at stivne ordentligt Følg nøje opskriften mht mængden af ingredienser der skal i Ellers stivner m...

Page 110: ...fsnit igennem før du ringer efter service Problem Årsag og handling Min brioche blev ikke så god da jeg brugte brødblandingen Prøv følgende ting Den kan bages bedre hvis mængden af tørgær reduceres en smule ved brugen af menu 12 Hvis der særskilt tilsættes tørgær Følg brødblandingens opskrift men brødblandingen bør være på 350 500 g Kom tørgæren i først og derefter de tørre ingredienser samt smørr...

Page 111: ...er ikke en fejl Det lugter brændt når brødet bager Der kommer røg ud af ventilationshullerne I forbindelse med anvendelsen de første gange kan der forekomme ubehagelige lugte men det vil ikke forekomme senere hen ved normal anvendelse Der er måske spildt nogle ingredienser på varmelegemet Nogle gange kan der sprøjte lidt mel rosiner eller andre ingredienser ud af bageformen under blandingen Du ska...

Page 112: ...idröra blockera eller täcka över ångventilerna under användning Var särskilt uppmärksam på barn l Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn under 8 år med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte övervakas eller instrueras i att använda apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så ...

Page 113: ...oblem eller fel É Kontakta din återförsäljare eller Panasonic servicecenter för kontroll eller reparation Denna symbol på apparaten indikerar Het yta och bör inte vidröras utan försiktighet FÖRSIKTIGHET För att undvika risk för elektriska stötar brand brännskador personskador eller skada på egendom l Rör inte heta ytor som bakformen insidan av maskinen värmeelement eller insidan av locket medan en...

Page 114: ... tillagningstid kommer att vara 1 minut Bilden visar alla ord och symboler men endast de som är relevanta visas under drift Namn på delar och instruktioner Bakformen och degblandare är belagda med keramik för att undvika fläckar och för att lättare ta bort brödet n Vänligen följ instruktionerna nedan för att undvika att skada dess keramiska beläggning Använd inte hårda verktyg såsom kniv eller gaf...

Page 115: ... för användare som använder detta program för hälsoskäl När ett glutenfritt program används se till att kontrollera med din läkare eller Celiakförbundet och använd endast ingredienser som passar ditt hälsotillstånd Panasonic åtar sig inget ansvar för eventuella konsekvenser från ingredienser som använts utan professionell rådfrågan Det är mycket viktigt att undvika blandning av mjöl som innehåller...

Page 116: ...en innan den används för första gången S SE17 Rengör maskinen om den inte har använts på länge S SE17 1 Öppna locket ta bort bakformen 1 och sätt degblandaren på plats på axeln till degblandaren 2 1 ê â 2 Sätt degblandaren på axeln till degblandaren och tryck till den Kontrollera att ytorna runt axeln till degblandaren och inne i degblandaren är rena S SE17 Axel till degblandaren 2 Förbered ingred...

Page 117: ...d 4 h Light lätt Medium medel M L förinställt intervall 4 h 13 h Mjukt bröd M L Torrjäst tsk 1 tsk Starkt vitt brödmjöl 400 g 500 g Smör 15 g 25 g Socker 1 tsk 1 tsk Salt 1 tsk 1 tsk Vatten 280 mL 350 mL 1 Hacka ingredienserna i ca 1 cm stora bitar 2 Skär dem i ca 1 cm stora kuber Förkortningar som används i denna bruksanvisning ett fullständigt namn skrivs enligt följande tsk tesked msk matsked c...

Page 118: ...rberedelser 6 Välj meny 15 7 Tryck på knappen för start Displayen visar återstående tid tills det pipande ljudet hörs 8 Efter ca 2 minuter Öppna locket när du hör ett pipande ljud Skrapa loss mjölet inom 3 minuter medan blinkar Stäng locket och starta maskinen igen Knådningen fortsätter efter 3 minuter utan att du måste trycka på knappen 9 Efter ca 12 minuter Öppna locket när du hör ett pipande lj...

Page 119: ...ylten att bli fast Recepten i denna bruksanvisning gör mjuka syltar med mindre socker Frukt med en hög halt av pektin stelnar lätt men frukter med mindre pektin stelnar inte så lätt Det krävs tillräckliga mängder socker syra och pektin Använd färsk och mogen frukt Över eller omogen frukt kan ha svårare att stelna Följ receptet noga vad gäller mängden av varje ingrediens Annars blir inte sylten fas...

Page 120: ...ntaktar service gå igenom felsökningen på dessa sidor Problem Orsak och Åtgärd Briochen blev inte lyckad med brödmix Prova följande åtgärder Gräddningen kan förbättras om du minskar mängden jäst något när du använder menyn 12 Om torrjästen tillsätts separat Följ receptet på brödmixen men det bör vara mellan 350 500 g Häll ner torrjästen först i bakformen och sedan övriga torra ingredienser smör oc...

Page 121: ...ren inte sitter fast ordentligt på axel till degblandaren Detta är inte ett fel Det luktar bränt medan brödet gräddas Det kommer rök ur ångventilerna Oangenäma dofter kan uppstå under den inledande fasen de fösvinner under normal användning Något kan ha spillts på värmeelementet Ibland kan mjöl russin eller andra ingredienser tryckas upp över kanten på bakformen under mixningen Torka av värmeeleme...

Page 122: ...Memo SD ZP2000 EN_EU_OI3 indd 22 23 16 7 2018 17 47 39 ...

Reviews: