background image

ESPAÑOL

. . . . . . . . .  

4

ENGLISH

 . . . . . . . . .

 

8

FRANÇAIS

. . . . . . . .

  12

PORTUGUÊS

. . . . . .

  16

DEUTSCH

  . . . . . . . .   20

ITALIANO

. . . . . . . . .   24

NEDERLANDS

. . . . .

  28

ELLHNIKA

. . . . . . . .   32

                   

. . . . . . .   36

                      

. . . . .   43

MAGYAR

  . . . . . . . . .   44

TÜRkÇe

. . . . . . . . . .   48

GB

E

F
P

D

I

NL

GR

RU

AR

HU

TR

1

2

4

3

5

6

8

7

9

10

11

12

1.  Pantalla de cristal líquido

.  Botones de ajuste de la temperatura

.  Boquilla pulverizadora

4.  Entrada para el llenado de agua

5.  Selector del vapor

6.  Botón de vapor extra

7.  Botón pulverizador

8.  Protector giratorio del cordón

9.  Depósito de agua semitransparente

10.  Botón de autolimpieza

11.  Suela cerámica

1.  Vaso dosificador de agua

1.   Liquid crystal display 

.   Temperature control buttons

.   Spray nozzle 

4.   Filling cap 

5.   Steam selector 

6.   Extra steam button 

7.   Spray button 

8.   Revolving cable protector 

9.   Semi-transparent water reservoir 

10.   Self-cleaning function button 

11.   Ceramic sole plate 

1.   Water measuring cup for filling

1.   Ecran à cristaux liquides

.   Boutons de réglage de la 

 

température

.   Bec pulvérisateur

4.   Entrée pour le remplissage d’eau

5.   Sélecteur de vapeur

6.   Bouton de surplus de vapeur

7.   Bouton pulvérisateur

8.   Protection pivotante du cordon

9.   Réservoir d’eau semi-transparent

10.   Bouton auto-nettoyage

11.   Semelle en céramique

1.   Verre doseur d’eau

1.   Ecrã de cristal líquido

.   Botões de ajuste da temperatura

.   Boquilha pulverizadora

4.   Entrada para o enchimento de água

5.   Selector de vapor

6.   Botão de vapor extra

7.   Botão pulverizador

8.   Protector giratório do cabo

9.   Reservatório de água semi-

 

transparente

10.   Botão de auto-limpeza

11.   Base cerâmica

1.   Copo doseador de água

1.   Flüssigkristallanzeige

.   Tasten für die Temperatureinstellung

.   Sprühdüse

4.   Einfüllöffnung für Wasser

5.   Dampfauswahltaste

6.   Taste für Extra-Dampfstoß

7.   Sprühtaste

8.   Drehbarer Kabelschutz

9.   Halbdurchsichtiger Wassertank

10.   Selbstreinigungstaste

11.   Keramiksohle

1.   Dosierbehälter für Wasser

1.   Display a cristalli liquidi

.   Pulsanti di regolazione della 

 

temperatura

.   Spruzzatore

4.   Foro per riempimento del 

 

serbatoio acqua

5.   Selettore del vapore

6.   Pulsante extra vapore

7.   Pulsante spruzzatore

8.   Rinforzo di protezione cavo

9.   Serbatoio semitrasparente acqua

10.   Pulsante autopulizia

11.   Piastra in ceramica

1.   Bicchiere dosatore acqua

1.   LCD-scherm

.   Knoppen voor instelling van 

 

temperatuur

.   Knop voor verstuiver

4.   Opening voor het vullen van water

5.   Selectieknop stoom

6.   Extra stoom selectieknop

7.   Sproeiknop

8.   Oprolbescherming van snoer

9.   Halftransparant waterreservoir

10.   Knop voor zelfreiniging

11.   Keramische onderkant

1.   Doseerglas voor water

1.   Οθόνη υγρών κρυστάλλων

2.   Κουμπιά ρύθμισης της θερμοκρασίας

3.   Ακροφύσιο ψεκαστήρα

4.   Άνοιγμα για την προσθήκη νερού

5.   Επιλογέας ατμού

6.   Κουμπί επιπλέον ατμού

7.   Κουμπί ψεκασμού

8.   Περιστρεφόμενο προστατευτικό 

 

καλωδίου

9.   Ημιδιαφανής δεξαμενή νερού

10.   Κουμπί αυτοκαθαρισμού

11.   Κεραμική πλάκα

12.   Δοσομετρικό δοχείο νερού

1.   Жидкокристаллический экран

2.   Кнопки настройки температуры

3.   Разбрызгивающая трубка

4.   Отверстие для заполнения воды

5.   Регулятор пара 

6.   Кнопка дополнительного пара

7.   Кнопка разбрызгивания

8.   Защитный поворотник шнура 

9.   Полупрозрачный резервуар 

 

для воды

10.   Кнопка автоочистки

11.   Керамическая подошва

12.   Мерная емкость для воды

1.   Folyékony kristály kijelző

2.   Hőmérséklet beállító kapcsolók

.   Porlasztó

4.   Víz beöntő nyílás

5.   Gőz kiválasztógomb

6.   Extra gőz  kapcsoló

7.   Porlasztó gomb

8.   Forgó kábelvédő

9.   Áttetsző falú víztartály

10.   Öntisztítás kapcsoló

11.   Kerámia alaplap

1.   Víz adagoló pohár

1.   Cam ekran

2.   Derece ayar düğmeleri

.   Püskürtme ucu

4.   Su haznesi giriş yeri

5.   Buhar ayarı

6.   Ekstra buhar ayarı

7.   Püskürtme düğmesi

8.   Kordon koruma tertibatı 

9.   Yarı saydam görünüşlü su haznesi

10.   Kendi kendini temizleme düğmesi

11.   Seramik taban

12.   Su ayar kabı

Summary of Contents for DIGITAL

Page 1: ...da stiro a vapore Stoomstrijkijzer S dero atmo G z l s vasal Buharl t Digital C d 30437 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJ...

Page 2: ...transparente 10 Bot o de auto limpeza 11 Base cer mica 12 Copo doseador de gua 1 Fl ssigkristallanzeige 2 Tasten f r die Temperatureinstellung 3 Spr hd se 4 Einf ll ffnung f r Wasser 5 Dampfauswahlta...

Page 3: ...e vapor DIGITAL de PALSON MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos el ctricos han de seguirse siempre unas precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes Lea atentamen...

Page 4: ...vapor habr alcanzado la temperatura seleccionada Sujete la plancha verticalmente y pulse el bot n de vapor extra a continuaci n saldr vapor intensamente de la suela CUIDADOS Y LIMPIEZA Antes de limpia...

Page 5: ...nsequence the iron could give off a little smoke when used for the first time This will stop after a few minutes ADJUSTING THE TEMPERATURE First check whether the item of clothing to be ironed has a l...

Page 6: ...djust the maximum temperature by pressing the button on the temperature control buttons Switch on the steam function move the steam selector to the I position Press the extra steam button to produce a...

Page 7: ...rez votre nouveau fer repasser DIGITAL PALSON CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils lectriques il faut toujours suivre les consignes de s curit de base qui sont les suiva...

Page 8: ...i le fer repasser a t utilis longtemps il sera chaud et il n y aura plus d eau Ne remettez pas d eau avant qu il ait refroidi JET DE VAPEUR Le jet de vapeur permet d avoir plus de vapeur et de retirer...

Page 9: ...el ctricos deveriam seguir se sempre as precau es de seguran a b sica incluindo as seguintes Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o ferro Antes de ligar o ferro pela primeira vez...

Page 10: ...o durante muito tempo estar quente e sem gua N o volte a deitar gua at que este tenha arrefecido JACTO DE VAPOR O jacto de vapor proporciona mais vapor para tirar as rugas dif ceis Ajuste a temperatur...

Page 11: ...nutzung von elektronischen Ger ten sollten stets einige grundlegende Sicherheitsvorschriften eingehalten werden die wir Ihnen hier aufgelistet haben Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung sorgf ltig du...

Page 12: ...er Einstellung Trocken mit oder ohne Wasser im Wassertank benutzt werden Es ist jedoch empfehlenswert den Wassertank nicht zu gef llt zu haben wenn geb gelt wird Bringen Sie den Dampfauswahlschalter i...

Page 13: ...imento IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici sempre necessario osservare alcune fondamentali misure di sicurezza comprese le seguenti Leggere attentamente il manuale...

Page 14: ...ne della corrente ATTENZIONE Se il ferro a vapore stato utilizzato a lungo sar caldo e senza acqua Non riempire nuovamente con acqua fino a che non si sia raffreddato GETTO DI VAPORE Il getto di vapor...

Page 15: ...n in acht worden gehouden waaronder Lees aandachtig de instructies voor het gebruik van het strijkijzer Controleer voordat u het strijkijzer voor de eerste maal aansluit of de voltage op het classific...

Page 16: ...oom om moeilijke kreukels te verwijderen Stel de maximale temperatuur in met de knoppen Schakel de stoomfunctie in selectieknop stoom in de I positie Druk op de kop voor extra stoom om een stoomstraal...

Page 17: ...32 33 GR 60 40 ETIKETA SILK WOOL COTTON MAX LINEN 0 MAX 2 DIGITAL PALSON...

Page 18: ...34 35 GR MAX MAX 0 I O 0 I 5...

Page 19: ...36 37 RU 60 40 SILK WOOL COTTON MAX LINEN 0 MAX 2 DIGITAL PALSON...

Page 20: ...38 39 RU MAX MAX 0 I O 0 I 5 I...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...gi m k dtet si s tervez si ig nyeknek Rem lj k hogy n is r mmel haszn lja majd a PALSON DIGITAL g z l s vasal j t FONTOS BIZTONS GI FIGYELMEZTET S Elektromos berendez sek alkalmaz s n l mindig figyele...

Page 24: ...az extra g z gombj t a k f v shoz MEGJEGYZ S Ne tartsa az extra g z gombj t 5 m sodpercn l hosszabb ideig lenyomva gy elker lheti hogy a v z a vasal talp n l cs p gj n ki Az extra g zt biztos t gomb...

Page 25: ...venlik kurallar na uymak gerekmektedir bunlardan baz lar unlard r t y kullanmadan nce dikkatlice kullanma k lavuzunu okuyunuz Buharl t y ilk defa prize takmadan nce etiket de belirtilen voltaj n evin...

Page 26: ...ksek s cakl a getirmek i in d mesini kullanarak t y belirtilen s cakl a getiriniz Buhar fonksiyonunu al t r n z buhar ayar n I pozisyonuna getiriniz Ekstra buhar vermesi i in buhar p sk rtme d mesine...

Page 27: ...negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n here In...

Reviews: