background image

20

21

D

EINSTELLUNG DER TEMPERATUR

-   Prüfen  Sie  zunächst,  ob  das  zu  bügelnde  Kleidungsstück  über  ein  Etikett  mit  den  Bügelanweisungen 

verfügt.

-   Teilen Sie die Kleidungsstücke entsprechend ihrem Gewebe ein: Wolle mit Wolle, Baumwolle mit Baumwolle, 

usw. Beginnen Sie beim Bügeln immer mit den Stoffen, die die niedrigsten Temperaturen erfordern und 

fahren Sie mit den höheren Temperaturen fort.

  Das Dampfbügeleisen erhitzt sich schneller, als es sich abkühlt.

-   Wenn das Gewebe des Kleidungsstückes aus verschiedenen Fasern besteht, beginnen Sie stets mit der 

niedrigsten Temperatur  (z. B.  Kleidungsstücke,  die  aus  60 %  Polyester  und  40 %  Baumwolle  bestehen, 

sollten mit der für Polyester angegebenen Temperatur (•) und ohne Dampf gebügelt werden).

-   Wählen Sie mithilfe der Tasten (+/-) für die Temperatureinstellung die geeignete Temperatur aus.

ETIKETT   

GEWEBEART 

 

 

 

ANZEIGE

•   

 

Synthetikstoffe, Nylon, Akryl, Polyester, Seide 

SILK

• •   

 

Wolle, Kunstseide   

 

 

WOOL

• • •  

 

Baumwolle, Leinen   

 

 

COTTON / MAX LINEN

AUFFÜLLEN DES WASSERTANKS

-   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wassertank auffüllen.

-   Bringen Sie den Dampfauswahlschalter in die Position „0“.

-   Platzieren Sie das Bügeleisen in horizontaler Position.

-   Füllen Sie das Wasser mithilfe des Dosierungsbehälters langsam in den Wassertank ein.

-   Der Wasserstand darf die mit „MAX“ markierte Linie des Wassertanks nicht übersteigen.

-   Wenn Sie während des Bügelns Wasser nachfüllen müssen, ziehen Sie zuvor stets den Netzstecker aus der 

Steckdose. 

HINWEIS: 

Das Dampfbügeleisen kann mit Leitungswasser befüllt werden. Wenn das Wasser 

jedoch sehr hart ist, empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser.

LEEREN DES WASSERTANKS

-   Der Wassertank sollte nach der Benutzung des Bügeleisens entleert werden.

-   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

-   Halten Sie das Bügeleisen, während es noch warm ist, mit der Spitze nach unten und lassen Sie das Wasser 

ins Spülbecken laufen.

-   Schütteln Sie das Bügeleisen vorsichtig, um die letzten Tropfen aus dem Inneren zu entfernen.

  Die  Wärme  des  Bügeleisens  wird  alle  Wasserreste  austrocknen. 

HINWEIS: 

Wenn  Sie  den  Wassertank 

entleeren, nachdem das Bügeleisen abgekühlt ist, stellen Sie es aufrecht, schließen es an das Stromnetz 

an und stellen mithilfe der Auswahltasten die höchste Temperatur ein. Warten Sie  Minuten, bis sich das 

Bügeleisen erwärmt hat. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

SPRÜHEN

-   Wenn  sich  genügend  Wasser  im  Wassertank  befindet,  können  Sie  die  Sprühtaste  in  jeder  beliebigen 

Dampftemperatureinstellung oder beim Trockenbügeln verwenden.

-   Betätigen Sie die Sprühtaste während des Bügelns mehrfach, um die Pumpe zu aktivieren.

DAMPFBÜGELN

-   Füllen Sie bei vom Stromnetz getrenntem Bügeleisen Wasser in den Wassertank.

Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung in Qualität, Funktionalität und Design den höchsten 

Standards. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Dampfbügeleisen DIGITAL von PALSON viel Freude.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bei  der  Benutzung  von  elektronischen  Geräten  sollten  stets  einige  grundlegende  Sicherheitsvorschriften 

eingehalten werden, die wir Ihnen hier aufgelistet haben:

-   Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen benutzen.

-   Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Dampfbügeleisens an das Stromnetz, dass die auf dem Gerät 

angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.

-   Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für gewerbliche Zwecke verwenden.

-   Tauchen Sie das Dampfbügeleisen weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten.

-   Ziehen Sie nicht am Stromkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz nehmen, sondern greifen Sie den 

Stecker und ziehen Sie vorsichtig an ihm.

-   Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen Flächen berührt.

-   Nehmen Sie das Dampfbügeleisen immer vom Stromnetz, wenn Sie Wasser in den

  Wassertank einfüllen und wenn Sie diesen nach der Benutzung entleeren.

-   Benutzen  Sie  das  Dampfbügeleisen  nicht,  wenn  es  nicht  ordnungsgemäß  funktioniert,  wenn  das  Kabel 

oder der Stecker beschädigt wurde oder wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. beschädigt wurde. Um 

einen elektrischen Schlag zu vermeiden, das Dampfbügeleisen nicht demontieren, sondern zur Überprüfung 

zum  technischen  Kundendienst  bringen,  welcher  es  reparieren  oder  die  entsprechenden  mechanischen 

Reparaturen durchführen kann.

-   Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind.

-   Dieses Gerät sollte nicht von Kindern benutzt werden.

-   Lassen  Sie  das  Bügeleisen  nicht  unbeaufsichtigt,  wenn  die  Sohle  noch  warm  ist,  das  Bügeleisen  am 

Stromnetz hängt oder auf dem Bügelbrett steht.

-   Platzieren Sie das Bügeleisen vorsichtig auf dem Bügelbrett, um zu vermeiden, dass es herunterfällt.

-   Die heißen Metallbestandteile, das heiße Wasser und der Dampf können bei Berührung Verbrennungen verursachen.

-   Um  zu  vermeiden,  dass  die  Sohle  verkratzt,  achten  Sie  darauf,  nicht  über  Ösen,  Reißverschlüsse, 

Metallknöpfe, usw. zu bügeln.

  Stellen  Sie  das  Dampfbügeleisen  nicht  auf  Metalloberflächen  oder  rauen  Flächen  ab. 

VORSICHT: 

Um 

eine  Überspannung  zu  vermeiden,  sollten  Sie  keine  anderen  Geräte  mit  hoher  Spannung  am  gleichen 

Stromkreis oder der gleichen Steckdose betreiben.

-   Benutzen und platzieren Sie das Bügeleisen auf einer stabilen Oberfläche. Vergewissern Sie sich beim 

Platzieren des Bügeleisens in der Ablage, dass diese stabil ist.

-   Dieses Produkt darf von Kindern oder Personen nicht ohne Hilfe oder Aufsicht benutzt werden, wenn ihr 

körperlicher, sensorischer oder geistiger Zustand die sichere Handhabung des Gerätes nicht zulässt. Kinder 

müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.

-   Falls das Stromkabel beschädigt ist, sollte es durch den Hersteller, den autorisierten Kundendienst oder 

einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES DAMPFBÜGELEISENS

-   Reinigen Sie die Keramiksohle mit einem weichen Tuch.

-   Einige  Bestandteile  des  Dampfbügeleisens  wurden  leicht  eingefettet.  Deshalb  ist  es  möglich,  dass 

Eisenteile beim ersten Gebrauch ein wenig Dampf abgeben. Dies wird nach einigen Minuten des Gebrauchs 

nachlassen.

Summary of Contents for DIGITAL

Page 1: ...da stiro a vapore Stoomstrijkijzer S dero atmo G z l s vasal Buharl t Digital C d 30437 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJ...

Page 2: ...transparente 10 Bot o de auto limpeza 11 Base cer mica 12 Copo doseador de gua 1 Fl ssigkristallanzeige 2 Tasten f r die Temperatureinstellung 3 Spr hd se 4 Einf ll ffnung f r Wasser 5 Dampfauswahlta...

Page 3: ...e vapor DIGITAL de PALSON MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos el ctricos han de seguirse siempre unas precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes Lea atentamen...

Page 4: ...vapor habr alcanzado la temperatura seleccionada Sujete la plancha verticalmente y pulse el bot n de vapor extra a continuaci n saldr vapor intensamente de la suela CUIDADOS Y LIMPIEZA Antes de limpia...

Page 5: ...nsequence the iron could give off a little smoke when used for the first time This will stop after a few minutes ADJUSTING THE TEMPERATURE First check whether the item of clothing to be ironed has a l...

Page 6: ...djust the maximum temperature by pressing the button on the temperature control buttons Switch on the steam function move the steam selector to the I position Press the extra steam button to produce a...

Page 7: ...rez votre nouveau fer repasser DIGITAL PALSON CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils lectriques il faut toujours suivre les consignes de s curit de base qui sont les suiva...

Page 8: ...i le fer repasser a t utilis longtemps il sera chaud et il n y aura plus d eau Ne remettez pas d eau avant qu il ait refroidi JET DE VAPEUR Le jet de vapeur permet d avoir plus de vapeur et de retirer...

Page 9: ...el ctricos deveriam seguir se sempre as precau es de seguran a b sica incluindo as seguintes Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o ferro Antes de ligar o ferro pela primeira vez...

Page 10: ...o durante muito tempo estar quente e sem gua N o volte a deitar gua at que este tenha arrefecido JACTO DE VAPOR O jacto de vapor proporciona mais vapor para tirar as rugas dif ceis Ajuste a temperatur...

Page 11: ...nutzung von elektronischen Ger ten sollten stets einige grundlegende Sicherheitsvorschriften eingehalten werden die wir Ihnen hier aufgelistet haben Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung sorgf ltig du...

Page 12: ...er Einstellung Trocken mit oder ohne Wasser im Wassertank benutzt werden Es ist jedoch empfehlenswert den Wassertank nicht zu gef llt zu haben wenn geb gelt wird Bringen Sie den Dampfauswahlschalter i...

Page 13: ...imento IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici sempre necessario osservare alcune fondamentali misure di sicurezza comprese le seguenti Leggere attentamente il manuale...

Page 14: ...ne della corrente ATTENZIONE Se il ferro a vapore stato utilizzato a lungo sar caldo e senza acqua Non riempire nuovamente con acqua fino a che non si sia raffreddato GETTO DI VAPORE Il getto di vapor...

Page 15: ...n in acht worden gehouden waaronder Lees aandachtig de instructies voor het gebruik van het strijkijzer Controleer voordat u het strijkijzer voor de eerste maal aansluit of de voltage op het classific...

Page 16: ...oom om moeilijke kreukels te verwijderen Stel de maximale temperatuur in met de knoppen Schakel de stoomfunctie in selectieknop stoom in de I positie Druk op de kop voor extra stoom om een stoomstraal...

Page 17: ...32 33 GR 60 40 ETIKETA SILK WOOL COTTON MAX LINEN 0 MAX 2 DIGITAL PALSON...

Page 18: ...34 35 GR MAX MAX 0 I O 0 I 5...

Page 19: ...36 37 RU 60 40 SILK WOOL COTTON MAX LINEN 0 MAX 2 DIGITAL PALSON...

Page 20: ...38 39 RU MAX MAX 0 I O 0 I 5 I...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...gi m k dtet si s tervez si ig nyeknek Rem lj k hogy n is r mmel haszn lja majd a PALSON DIGITAL g z l s vasal j t FONTOS BIZTONS GI FIGYELMEZTET S Elektromos berendez sek alkalmaz s n l mindig figyele...

Page 24: ...az extra g z gombj t a k f v shoz MEGJEGYZ S Ne tartsa az extra g z gombj t 5 m sodpercn l hosszabb ideig lenyomva gy elker lheti hogy a v z a vasal talp n l cs p gj n ki Az extra g zt biztos t gomb...

Page 25: ...venlik kurallar na uymak gerekmektedir bunlardan baz lar unlard r t y kullanmadan nce dikkatlice kullanma k lavuzunu okuyunuz Buharl t y ilk defa prize takmadan nce etiket de belirtilen voltaj n evin...

Page 26: ...ksek s cakl a getirmek i in d mesini kullanarak t y belirtilen s cakl a getiriniz Buhar fonksiyonunu al t r n z buhar ayar n I pozisyonuna getiriniz Ekstra buhar vermesi i in buhar p sk rtme d mesine...

Page 27: ...negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n here In...

Reviews: