background image

Iron
Fer à repasser 
Plancha

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.

Read before use.

Lire avant l’utilisation.

Lea antes de usar.

840131801

H

el

p

H

am

ilt

on

Beach Make

a

Dif

fe

re

n

c

e

!

In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
made it available online. We believe strongly in doing our
part to help care for the environment. To view Use and Care
guides, recipes, and tips, please visit:

hamiltonbeach.com

Aidez-nous à protéger l’environnement !

Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton
Beach Brands, Inc., a réduit le format des manuels
d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version
complète en ligne. Nous croyons fermement que nous
contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les
manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
conseils, veuillez consulter le site :

hamiltonbeach.ca

¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!

En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y
Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente
en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el
medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas 
y consejos, por favor visite: 

hamiltonbeach.com.mx

USA: 1.800.851.8900

Canada: 1.800.267.2826 

México: 01.800.71.16.100

When using your flat iron, basic safety precautions should
always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

1. Use iron only for its intended use.
2. Verify that the voltage in your home corresponds to that 

of your appliance.

3. To protect against risk of electric shock, do not immerse

the iron in water or other liquids.

4. The iron should always be turned to OFF (

O

) before 

plugging or unplugging from outlet. Never yank cord 
to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull 
to disconnect.

5. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool 

completely before putting away. Loop cord loosely 
around iron when storing.

6. Always disconnect iron from electrical outlet when filling

with water or emptying and when not in use.

7. Do not operate iron with a damaged cord or if the iron 

has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the iron. Call our toll-free
customer service number for information on examination
and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.

8. Close supervision is necessary for any appliance being

used by or near children. Do not leave iron unattended
while connected or on an ironing board.

9. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water,

or steam. Use caution when you turn a steam iron upside
down—there may be hot water in the reservoir.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other consumer safety information

This appliance is intended for household use only.
WARNING! 

Shock Hazard: This appliance has a polarized 

plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug 
in any way or by using an adapter. If the plug does not fit,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet. 
• Use the iron on an ironing board. Ironing on any other

surface may damage that surface.

• Do not iron or vertical steam clothes that are being worn.
• Do not use vertical steam in the direction of people or pets.

Please read before first use:

• Steam vents should be cleaned before first use.
• During the first use of the iron, it may appear to smoke.

This will stop and does not indicate a defect or hazard.

• To clean steam vents before first use, prepare iron for

steam ironing and then iron over an old cloth for a few
minutes while letting the iron steam. Press the Blast Button
several times to clean the vents. Then follow the Self-
Cleaning instructions.

• Many irons spit or sputter during the first few uses with 

tap water. This happens as the steam chamber becomes
conditioned. This will stop after a few uses.

Parts and features

Blast/Spray Buttons

How to dry iron

1.

Plug iron into outlet.

2.

Turn the Adjustable Steam Switch to Dry Iron      .

3.

Turn Temperature Control Dial to desired  temperature. 
Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature.

4.

To turn iron OFF (

O

), turn Temperature Control Dial to 

OFF (

O

) and unplug iron.

How to steam iron

1.

Unplug iron. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron     .
Set iron upright on heel rest.

2.

Using a cup, slowly pour tap water into water tank 
opening until MAX fill line has been reached. Do not fill 
iron directly from the faucet.

3.

Plug iron into outlet.

4.

Turn Temperature Control Dial to desired fabric setting 
in the steam range.

5.

Allow 2 minutes for the iron to reach desired temperature.

6.

Set Adjustable Steam Switch to the recommended steam
level. See the “Fabric Setting Chart.”

7.

To turn iron off, set Adjustable Steam Switch to Dry Iron     .
Turn the Temperature Control Dial to OFF (

O

). Unplug iron.

8.

Empty water from the iron following directions in “Care and
cleaning.”

Water:

Please use ordinary tap water. If you have extremely

hard water, alternate between tap water and distilled water for
use in the iron.

Care and cleaning

Iron

1.

The water tank of your iron should be emptied after each
use. Turn Temperature Control Dial to OFF (

O

). Unplug the

iron and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron 
down over sink. Water will run out of water tank opening.

2.

After iron has completely cooled, wrap cord loosely around
the iron and store in an upright position. Do not store iron 
lying flat on soleplate.

Soleplate

1.

Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps since
these may scratch the soleplate.

2.

To clean occasional buildup on the soleplate, wipe with 
a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers or metal
scouring pads. 

3.

Always store iron upright in the heel rest position.

Optional features 

(on select models)

Adjustable Steam Switch

This knob provides steam for fabrics such as wool and linen.
See the “Fabric Setting Chart” for details. Set the switch to Dry
Iron       to iron without steam.

Spray/Blast Buttons

Push Blast Button for an extra blast of steam. Push Spray 
Button to release a fine spray of water for difficult wrinkles 
in cotton or linen.

Auto Shutoff Reset
Button/Light

This light comes on when the iron 
is first plugged in. After 1 hour, 
the iron will shut off and the light will 
go out. Push the Reset Button/Light 
to turn the iron back on.

Power On Light

On units not provided with Auto Shutoff, this light comes on
when the iron is plugged in and remains on until the iron is
unplugged. The light stays on even if the Temperature Control
Dial is turned to OFF (

O

).

Retractable Cord

1.

Pull cord to desired length. Do not
unwind cord beyond colored tape
indicator on cord.

2.

To store cord, press and hold the
Cord Release Button while guiding
the cord into the storage area.

Vertical Steam

1.

Follow Steps 1 through 6 in “How 
to steam iron.”

2.

Hang garment in a location that 
is not susceptible to damage from
heat or moisture. Do not hang 
in front of wallpaper, window, 
or mirror.

3.

Hold iron about 6 inches away from
garment and press and release Blast Button to steam out
wrinkles. Do not press Blast Button more than once every 
2 seconds.

4.

To turn iron off, turn Temperature Control Dial to OFF (

O

).

Unplug iron.

5.

Empty water from the iron following directions in “Care 
and cleaning.”

NOTE:

Do not allow hot soleplate to touch delicate garments.

This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for
all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. 
If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. 

Every

implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited 
to the duration of this written warranty.

This warranty gives

you specific legal rights. You may have other legal rights that
vary depending on where you live. Some states or provinces 
do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the
store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the
model, type, and series numbers on your appliance.

Limited warranty

Troubleshooting

Iron won’t heat.

• Is the iron plugged in and the outlet  working? Check 

the outlet by plugging in a lamp. 

• Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting?
• If auto shutoff model, is the Reset Light illuminated? 

If not, push to reset.

Water is leaking out of the iron.

• Do not overfill the water tank.
• If steam ironing, is Adjustable Steam Switch in a steam

position and the Temperature  Control Dial in the steam
range? Did the iron have enough time to preheat?

• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam Switch 

is in the DRY IRON  position.

Iron won’t steam.

• Check the water level.
• Is the Adjustable Steam Switch in the STEAM  position?
• Has the iron had enough time to preheat?

Iron leaves spots on clothing.

• ALWAYS empty the water tank of the iron after using.

Water left in the tank may  discolor clothing and soleplate.

Wrinkles not removed.

• Check Temperature Control Dial is set to correct fabric.

Fabric/clothing scorched.

• Check Temperature Control Dial and set to lower setting.

Allow iron to cool down 5 minutes before continuing.

Twisted cord.

• If the iron cord should become twisted, turn iron OFF (

O

),

turn Control Dial to OFF (

O

), and unplug iron. Let cool.

Empty water from iron. Hold iron cord in the middle of
entire length. Let plug and iron dangle freely until cord
uncoils. This will extend the life of your iron cord

.

Retractable Cord

(on select models)

Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions
préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 

AVANT L’UTILISATION

1. Ne pas utiliser le fer à une fin autre que l’utilisation

prévue.

2. Vérifier que la tension du domicile correspond à celle de

l’appareil.

3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas

immerger le fer dans l’eau ou autres liquides.

4. Le fer doit toujours être éteint (réglé sur ARRÊT/

O

) avant

d’être branché à une prise de courant ou débranché. Ne
jamais tirer le cordon pour le débrancher de la prise de
courant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.

MESURES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

5. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.

Laisser le fer refroidir complètement avant de le remiser,
et enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.

6. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant

électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide,
ou s’il n’est pas utilisé.

7. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé

ou si le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter 
le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer.
Téléphoner au numéro d’assistance à la clientèle sans
frais d’interurbain pour des renseignements concernant
l’examen et la réparation. Un réassemblage incorrect peut
causer un risque de choc électrique lorsque le fer est
utilisé.

8. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil

utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fer
sans surveillance pendant qu’il est branché ou pendant
qu’il est sur une planche à repasser.

9. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces

chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur.
Adopter des précautions lorsqu’on retourne un fer à
vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau dans le
réservoir.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

1. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire

fonctionner un autre appareil à haute tension sur le même
circuit.

2. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de

10 ampères doit être employé. Des cordons d’un
ampérage nominal moindre peuvent surchauffer. Il faut
prendre soin de placer le cordon de rallonge de manière à
ce qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou faire
trébucher.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour 

le consommateur

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT ! 

Risque d’électrocution : Cet appareil est

doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans
une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de
s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faites
remplacer la prise par un électricien.
• Utiliser le fer sur une planche à repasser. Le repassage sur

toute autre surface peut endommager cette surface.

• Ne pas repasser ou repasser à la vapeur verticale les

vêtements qui sont actuellement portés.

• Ne pas envoyer de vapeur verticale dans la direction de

personnes ou d’animaux.

À lire avant la première utilisation :

• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant la

première utilisation.

• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut 

sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique 
pas un défaut ou un danger.

• Pour nettoyer les orifices de vapeur avant le premier

emploi, préparer le fer au repassage à la vapeur. Appuyer
plusieurs fois sur le bouton de vaporisation (Blast) pour
nettoyer les orifices. Puis suivre les instructions d’auto-
nettoyage.

• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, 

de nombreux fers crachent. Ceci se produit durant le
conditionnement de la chambre de vapeur. Ce phénomène
cesse après quelques utilisations.

Pièces et caractéristiques

Repassage à sec

1.

Brancher le fer à repasser. 

2.

Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur
repassage à sec      .

3.

Tourner le bouton de sélection de la température à la 
position désirée. Attendre pendant 2 minutes que le fer 
atteigne la température désirée.

4.

Pour arrêter le fer à repasser, ramener le bouton de 
sélection de la température à la position d’arrêt (

O

) et

débrancher le fer.

Repassage à la vapeur

1.

Débrancher le fer. Tourner le bouton de réglage de la
vapeur sur repassage à sec     . Mettre le fer debout sur
son talon d’appui.

2.

À l’aide d’une tasse, verser doucement de l’eau du robinet
dans l’ouverture du réservoir d’eau jusqu’au trait de
remplissage MAX. Ne pas remplir le fer directement au
robinet.

3.

Brancher le fer sur une prise de courant.

4.

Tourner le bouton de sélection au réglage de tissu désiré
dans la gamme de repassage à la vapeur.

5.

Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne la
température désirée.

6.

Régler le commutateur de réglage de la vapeur sur le
niveau de vapeur recommandé. Voir le « Tableau de 
tissus/réglage ».

7.

Pour arrêter le fer, régler le commutateur de réglage de la
vapeur sur le repassage à sec     . Tourner le bouton de
sélection de la température sur arrêt (

O

). Débrancher le fer.

8.

Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir 
« Entretien et nettoyage ».

Eau :

Utiliser de l’eau ordinaire du robinet. S’il s’agit d’une eau

très dure, permuter entre eau distillée et eau de robinet lors
des utilisations successives du fer à repasser.

Tableau de tissus/réglage

Instructions de
repassage

Repasser à sec, avec
vaporisation si n´écessaire

Repasser à sec sur
l’envers du tissu.

Repasser le tissu encore
humide.

Utiliser une pattemouille
et repasser à la vapeur
sur l’envers du tissu.

Repasser à sec, avec
vaporisation si nécessaire.

Pour le coton, repasser
pendant que le tissu est
encore humide. Pour le
lin, repasser sur l’envers
du tissu.

Réglage de
température

Arrêt

Nylon, 
acrylique

Soie

Polyester

Laine 

Rayonne

Coton, 
lin

Repassage 

à sec

Repassage 

à la v

a

peur

Réglage 

de vapeur

••

••

•••

•••

Caractéristiques offertes en
option 

(sur certains modèles)

Commutateur de réglage de la vapeur

Ce bouton permet de distribuer de la vapeur sur les tissus
comme la laine et le lin. Voir le « Tableau de tissus/réglage »
pour des détails. Régler le commutateur sur repassage à sec 

Boutons de vaporisation et aspersion

Appuyer sur le bouton de vaporisation pour un jet de vapeur
supplémentaire. Appuyer sur le bouton d’aspersion pour projeter
un fin brouillard d’eau pour les faux plis difficiles dans le coton
ou le lin.

Bouton/Voyant lumineux de remise en
marche/d’arrêt automatique

Cette lumière s’allume lorsque le fer
est branché pour la première fois. Au
bout d’une heure, le fer se coupe et le
voyant lumineux s’éteint. Appuyer sur
le bouton/voyant lumineux de remise
en marche pour remettre le fer en
marche.

Voyant d’alimentation

Sur les appareils non équipés d’arrêt automatique, ce voyant
s’allume lorsque le fer est branché et reste allumé jusqu’à ce qu’il
soit débranché. Le voyant reste allumé même lorsque le bouton
de sélection de température est sur la position d’arrêt (

O

).

Cordon escamotable

1.

Tirer sur le cordon jusqu’à obtenir la
longueur désirée. Ne pas dérouler le
cordon au-delà du ruban coloré sur
le fil.

2.

Pour remiser le cordon, appuyer sur
le bouton de dégagement du cordon
et le maintenir appuyé tout en
guidant le cordon dans le
compartiment de rangement.

Vapeur verticale

1.

Suivre les étapes 1 à 6 dans «
Repassage à la vapeur ».

2.

Suspendre le vêtement dans un
endroit qui ne risque pas d’être
endommagé par la chaleur et
l’humidité. Ne pas le suspendre
devant du papier peint, une fenêtre
ou un miroir.

3.

Tenir le fer à 15 cm (6 po) environ du vêtement, appuyer sur
le bouton de vaporisation et le relâcher pour lisser les faux-
plis. Ne pas appuyer sur le bouton de vaporisation plus
d’une fois toutes les 2 secondes.

4.

Pour couper le fer, tourner le bouton de sélection de
température sur la position d’arrêt (

O

). Débrancher le fer.

5.

Vider l’eau du fer en suivant les instructions de « Entretien 
et nettoyage ».

REMARQUE :

Ne pas laisser la semelle brûlante entrer en

contact avec des tissus fragiles.

1. Blast/Spray Buttons 

(see inset)

2. Adjustable Steam Switch

(see inset) 

3. Water Tank Opening

4. Spray Nozzle

5. Soleplate

6. Water Window

7. Power On Light or

Automatic Shutoff 
Reset Button/Light

8. Heel Rest

9. Cord

10. Temperature Control

Dial

Boutons vaporisation/

aspersion

Cordon d’alimentation

rétractable

(sur les modèles

sélectionnés)

1. Boutons vaporisation/

aspersion (voir encarte)

2. Commutateur de réglage 

de la vapeur (voir encarte)

3. Ouverture du réservoir

d’eau

4. Gicleur de vaporisation

5. Plaque chauffante

6. Fenêtre – réservoir d’eau

7. Voyant d’alimentation

ou Bouton/voyant
lumineux de remise 
en marche/d’arrêt
automatique

8. Talon d’appui

9. Cordon

10. Bouton de sélection 

de température

Self-Clean

To keep the steam vents clear of any buildup, follow these
instructions each time you iron using steam.

1.

Turn Temperature Control Dial to OFF (

O

) and set Adjustable

Steam Switch to Dry Iron      . Fill iron with water to 1/2 of
its maximum capacity.

2.

Turn Temperature Control Dial to Linen setting and let iron

heat for 2 minutes. Keep Adjustable Steam Switch on Dry
Iron      .

3.

Turn Temperature Control Dial to OFF (

O

). Unplug iron 

and hold over a sink with soleplate facing down.

4.

Turn Adjustable Steam Switch to MAX, while pressing 
Blast Button often. Boiling water and steam will flow out 
of steam vents. Allow all water to drain from iron.

5.

Gently move iron front to back to allow water to clean entire
soleplate area.

6.

If water still remains inside of soleplate, reheat iron as
indicated in Step 2. Boiling water and steam could still 
flow out of steam vents.

Fabric Setting Chart

Ironing Instructions

Dry iron using spray 
if necessary.

Dry iron on the wrong
side of the fabric.

Iron while fabric is still
damp.

Use a press cloth and
steam iron on the
wrong side of fabric.

Iron using spray if
necessary.

For cotton, iron while
still damp or use spray.
For linen, iron fabric on
wrong side.

Temperature 
Setting

Off

Nylon, 
Acrylic

Silk

Polyester

Wool 

Rayon

Cotton, 
Linen

Dr

y Iron

Steam Range

Steam 

Setting

••

••

•••

•••

SPECIAL INSTRUCTIONS

1. To avoid a circuit overload, do not operate another high-

wattage appliance on the same circuit.

2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere

cord should be used. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that
it cannot be pulled or tripped over.

Eye Injury Hazard. 

Do not let cord retract

freely. Cord may jam on reel or loose cord
may whip back and forth and could cause
injury.

w

WARNING

Risques de blessures oculaires.

Ne pas laisser le cordon se
rétracter librement. Le cordon peut
se coincer ou fouetter et blesser.

w

AVERTISSEMENT

Reviews: