background image

22

23

D

AUTOMATISCHE REINIGUNG

-   Es ist wichtig, die Selbstreinigungsfunktion mindestens alle zwei Wochen auszuführen, um Unreinheiten, 

usw. zu entfernen.

-   Je höher der Härtegrad des Wassers, um so häufiger sollte die Selbstreinigung durchgeführt werden.

-   Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung „MAX“.

-   Stellen Sie die Höchsttemperatur „MAX“ ein.

-   Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

-   Warten  Sie,  bis  Sie  durch  das  Klickgeräusch  darauf  hingewiesen  werden,  dass  das  Bügeleisen  die 

gewünschte Temperatur erreicht hat.

-   Halten  Sie  das  Bügeleisen  waagerecht  über  das  Spülbecken  und  drücken  Sie  nun  die 

Selbstreinigungstaste.

-   Das kochende Wasser und der Dampf werden durch die Löcher in der Sohle ausgestoßen. Dadurch werden 

ebenfalls alle Unreinheiten beseitigt.

  Bewegen Sie das Bügeleisen während des Vorgangs vor und zurück, um alle Unreinheiten zu entfernen.

-   Bringen Sie den Dampfauswahlschalter in die Position „0“, sobald der Wassertank leer ist.

-   Wenn  Sie  feststellen,  dass  sehr  viele  Unreinheiten  ausgestoßen  wurden,  wiederholen  Sie  den 

Selbstreinigungsvorgang.

-   Bügeln Sie mit dem Bügeleisen am besten auf einem alten Stück Stoff, um sicherzustellen, dass die Sohle 

vor der Lagerung wirklich abtrocknet.

-   Nehmen Sie das Bügeleisen vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es wegräumen.

LAGERUNG

-   Nehmen Sie das Dampfbügeleisen vom Stromnetz und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist.

-   Leeren Sie nach der Benutzung den Wassertank und wickeln Sie anschließend das Stromkabel um den 

Stützfuß.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Haus entschieden haben.

-   Stellen  Sie  das  Bügeleisen  auf  dem  Stützfuß  auf  eine  festen  Oberfläche  und  schließen  Sie  es  an  das 

Stromnetz an.

-   Stellen Sie die Höchsttemperatur ein.

-   Wählen Sie die Dampffunktion (I/O).

-   Wenn Sie ein Klickgeräusch hören, hat das Dampfbügeleisen die richtige Temperatur erreicht.

-   Nach Beendigung des Bügelns den Stecker aus der Steckdose ziehen.

  VORSICHT: 

Nicht mit dem aus dem Bügeleisen austretenden Dampf in Berührung kommen.

TROCKENBÜGELN

-   Das  Dampfbügeleisen  kann  in  der  Einstellung  Trocken  mit  oder  ohne  Wasser  im  Wassertank  benutzt 

werden. Es ist jedoch empfehlenswert, den Wassertank nicht zu gefüllt zu haben, wenn gebügelt wird.

-   Bringen Sie den Dampfauswahlschalter in die Position „0“.

-   Stellen  Sie  das  Dampfbügeleisen  aufrecht  auf  den  Stützfuß  und  stecken  Sie  den  Netzstecker  in  die 

Steckdose.

-   Wählen Sie die für das zu bügelnde Gewebe geeignete Temperartur aus.

-   Wenn Sie ein Klickgeräusch hören, können Sie mit dem Bügeln beginnen.

-   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Bügeln beendet haben.

  VORSICHT: 

Wenn das Dampfbügeleisen lange benutzt wurde, ist es heiß und enthält kein Wasser. Füllen 

Sie erst wieder Wasser nach, wenn das Bügeleisen abgkühlt ist.

DAMPFSTOß

-   Durch den Dampfstoß wird mehr Dampf ausgegeben, um schwierige Falten zu glätten.

-   Stellen Sie die Höchsttemperatur durch Drücken der Temperatureinstelltaste „+“ ein.

-   Aktivieren Sie die Dampffunktion (indem Sie den Schalter in die Position „I“ bringen).

  Drücken Sie die Taste für den Extra-Dampfstoß, um den Dampfstoß auszulösen. 

HINWEIS: 

Um zu vermeiden, 

dass Wasser durch die Sohle austritt, die Dampfstoßtaste nicht länger als 5 Sekunden drücken.

-   Die Taste für den Extra-Dampfstoß funktioniert auch, wenn das Bügeleisen in vertikaler Position gehalten 

wird. Es ist somit sehr wirksam, um Falten aus Anzügen, Gardinen, usw. zu entfernen.

VERTIKALDAMPF

-   Vergewissern Sie sich, dass sich genügend Wasser im Wassertank befindet.

-   Stellen Sie das Bügeleisen auf den Stützfuß auf eine stabile Oberfläche und stecken Sie den Stecker in die 

Steckdose.

-   Stellen Sie die Höchsttemperatur durch Drücken der Taste „+“ ein.

-   Bringen Sie den Dampfauswahlschalter in die Position „I“.

-   Wenn Sie ein Klicken hören, hat das Dampfbügeleisen die ausgewählte Temperatur erreicht.

-   Halten  Sie  das  Bügeleisen  senkrecht  und  drücken  Sie  die  Taste  für  den  Extra-Dampf.  Daraufhin  wird 

kraftvoll Dampf aus der Sohle ausgestoßen werden.

WARTUNG UND REINIGUNG

-   Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Dampfbügeleisens, dass es vom Stromnetz getrennt wurde 

und dass es komplett abgekühlt ist.

-   Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend ab.

-   Verschmutzungen auf der Sohle können mit einem in Essig angefeuchteten Tuch entfernt werden.

-   Verwenden Sie keine rauen Reinigungsmittel.

Summary of Contents for DIGITAL

Page 1: ...da stiro a vapore Stoomstrijkijzer S dero atmo G z l s vasal Buharl t Digital C d 30437 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJ...

Page 2: ...transparente 10 Bot o de auto limpeza 11 Base cer mica 12 Copo doseador de gua 1 Fl ssigkristallanzeige 2 Tasten f r die Temperatureinstellung 3 Spr hd se 4 Einf ll ffnung f r Wasser 5 Dampfauswahlta...

Page 3: ...e vapor DIGITAL de PALSON MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos el ctricos han de seguirse siempre unas precauciones de seguridad b sicas incluyendo las siguientes Lea atentamen...

Page 4: ...vapor habr alcanzado la temperatura seleccionada Sujete la plancha verticalmente y pulse el bot n de vapor extra a continuaci n saldr vapor intensamente de la suela CUIDADOS Y LIMPIEZA Antes de limpia...

Page 5: ...nsequence the iron could give off a little smoke when used for the first time This will stop after a few minutes ADJUSTING THE TEMPERATURE First check whether the item of clothing to be ironed has a l...

Page 6: ...djust the maximum temperature by pressing the button on the temperature control buttons Switch on the steam function move the steam selector to the I position Press the extra steam button to produce a...

Page 7: ...rez votre nouveau fer repasser DIGITAL PALSON CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l utilisation d appareils lectriques il faut toujours suivre les consignes de s curit de base qui sont les suiva...

Page 8: ...i le fer repasser a t utilis longtemps il sera chaud et il n y aura plus d eau Ne remettez pas d eau avant qu il ait refroidi JET DE VAPEUR Le jet de vapeur permet d avoir plus de vapeur et de retirer...

Page 9: ...el ctricos deveriam seguir se sempre as precau es de seguran a b sica incluindo as seguintes Leia atentamente o manual de instru es antes de utilizar o ferro Antes de ligar o ferro pela primeira vez...

Page 10: ...o durante muito tempo estar quente e sem gua N o volte a deitar gua at que este tenha arrefecido JACTO DE VAPOR O jacto de vapor proporciona mais vapor para tirar as rugas dif ceis Ajuste a temperatur...

Page 11: ...nutzung von elektronischen Ger ten sollten stets einige grundlegende Sicherheitsvorschriften eingehalten werden die wir Ihnen hier aufgelistet haben Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung sorgf ltig du...

Page 12: ...er Einstellung Trocken mit oder ohne Wasser im Wassertank benutzt werden Es ist jedoch empfehlenswert den Wassertank nicht zu gef llt zu haben wenn geb gelt wird Bringen Sie den Dampfauswahlschalter i...

Page 13: ...imento IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici sempre necessario osservare alcune fondamentali misure di sicurezza comprese le seguenti Leggere attentamente il manuale...

Page 14: ...ne della corrente ATTENZIONE Se il ferro a vapore stato utilizzato a lungo sar caldo e senza acqua Non riempire nuovamente con acqua fino a che non si sia raffreddato GETTO DI VAPORE Il getto di vapor...

Page 15: ...n in acht worden gehouden waaronder Lees aandachtig de instructies voor het gebruik van het strijkijzer Controleer voordat u het strijkijzer voor de eerste maal aansluit of de voltage op het classific...

Page 16: ...oom om moeilijke kreukels te verwijderen Stel de maximale temperatuur in met de knoppen Schakel de stoomfunctie in selectieknop stoom in de I positie Druk op de kop voor extra stoom om een stoomstraal...

Page 17: ...32 33 GR 60 40 ETIKETA SILK WOOL COTTON MAX LINEN 0 MAX 2 DIGITAL PALSON...

Page 18: ...34 35 GR MAX MAX 0 I O 0 I 5...

Page 19: ...36 37 RU 60 40 SILK WOOL COTTON MAX LINEN 0 MAX 2 DIGITAL PALSON...

Page 20: ...38 39 RU MAX MAX 0 I O 0 I 5 I...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...gi m k dtet si s tervez si ig nyeknek Rem lj k hogy n is r mmel haszn lja majd a PALSON DIGITAL g z l s vasal j t FONTOS BIZTONS GI FIGYELMEZTET S Elektromos berendez sek alkalmaz s n l mindig figyele...

Page 24: ...az extra g z gombj t a k f v shoz MEGJEGYZ S Ne tartsa az extra g z gombj t 5 m sodpercn l hosszabb ideig lenyomva gy elker lheti hogy a v z a vasal talp n l cs p gj n ki Az extra g zt biztos t gomb...

Page 25: ...venlik kurallar na uymak gerekmektedir bunlardan baz lar unlard r t y kullanmadan nce dikkatlice kullanma k lavuzunu okuyunuz Buharl t y ilk defa prize takmadan nce etiket de belirtilen voltaj n evin...

Page 26: ...ksek s cakl a getirmek i in d mesini kullanarak t y belirtilen s cakl a getiriniz Buhar fonksiyonunu al t r n z buhar ayar n I pozisyonuna getiriniz Ekstra buhar vermesi i in buhar p sk rtme d mesine...

Page 27: ...negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n here In...

Reviews: