background image

16

17

F

IMPORTANT : 

Si l’arrivée, le tuyau ou le tube télescopique sont bloqués, éteignez l’aspirateur et enlevez ce qui 

bloque avant de le rallumer.

IMPORTANT : 

Lavez les filtres régulièrement pour une bonne aspiration. Assurez-vous que tous les filtres soient 

complètement secs avant de le remettre dans l’aspirateur.

Cet aspirateur est réservé à un usage domestique et non commercial ou industriel.

THERMOSTAT DU MOTEUR

Le moteur est équipé d’un disjoncteur thermique. Si pour une raison quelconque, l’aspirateur chauffe, 

le thermostat éteindra automatiquement l’appareil. Dans ce cas, éteignez l’interrupteur et débranchez 

l’aspirateur de la prise électrique. Retirez le réservoir de poussière et videz-le. Nettoyez les filtres. 

Attendez que l’aspirateur refroidisse pendant au moins une heure. Pour le réutiliser, rebranchez-le sur 

secteur et appuyez à nouveau sur l’interrupteur.

MONTAGE

Débranchez toujours l’aspirateur de la prise avant de le remonter ou de retirez les accessoires.

1.  Introduisez le tuyau flexible (fig. 1) dans le trou d’entrée du corps de l’aspirateur. Assurez-vous que 

les pièces projetées sur le tuyau soient alignées. Introduisez le tuyau sur l’appareil, en appuyant 

jusqu’à qu’il s’emboîte en faisant « clic ».

2.  Appuyez sur le tube en métal télescopique en l’introduisant sur l’extrémité de la poignée (fig. 2).

3.  Vous pouvez allonger ou raccourcir le tube télescopique en appuyant sur le bouton et en faisant 

glisser le tube vers l’extérieur ou vers l’intérieur, selon les besoins (fig. 3).

4.  Emboîtez la tête pour les sols en l’introduisant dans le tube en métal (Fig. 4).

UTILISATION

Déroulage du cordon.

Dérouler complètement le cordon d’alimentation. Le cordon est doté d’une marque jaune qui indique la 

longueur recommandée. Ne déroulez pas le cordon au-delà de la marque rouge (fig. 5).

Interrupteur marche / arrêt (I/O) :

1.  Branchez la prise sur secteur.

2.  Pour allumer l’aspirateur, appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) situé sur la partie supérieure ; et 

appuyez à nouveau sur le bouton pour l’éteindre.

Aspiration des tapis :

Pour aspirer les tabis et les paillassons, appuyez sur le bouton pivotant (13) situé sur l’accessoire 

brosse pour les sols et lever ainsi les brosses.

Aspiration des sols surs :

Pour nettoyer les sols durs, appuyez sur le bouton pivotant (13) situé sur l’accessoire brosse pour les 

sols et abaisser ainsi les brosses.

Enroulement du cordon :

Pour enrouler le cordon d’alimentation, appuyez sur le bouton d’enroulage (9) situé sur la partie 

supérieure de l’aspirateur et guidez le cordon avec la main. De cette façon, vous écartez tout risque 

de blessure ou de coup causé par le cordon.

Poignée de transport :

Utilisez la poignée de transport (6) située sur l’extrémité arrière de l’aspirateur pour le transporter.

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de 

fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvel aspirateur 

CITY de PALSON.

INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Cet appareil est réservé à un usage domestique.

Avant d’utiliser des appareils électriques, il est recommandé d’appliquer les précautions de sécurité 

suivantes :

1.  Utilisez l’aspirateur uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches. 

2.  Éteignez les contrôles de l’aspirateur avant de le brancher ou de le débrancher du secteur.

3.  Débranchez  toujours  l’aspirateur  avant  de  brancher  ou  de  débrancher  le  tuyau  et  les 

accessoires.

4.  Surveillez les enfants pour vous assurez qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

5.  Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou toute autre 

personne dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en doute la sécurité. Les enfants devraient 

être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.

6.  Utilisez  l’aspirateur  comme  indiqué  sur  ce  manuel.  Utilisez  uniquement  les  accessoires 

recommandés par le fabricant.

7.  N’utilisez pas l’aspirateur s’il est tombé, s’il est abîmé, s’il est resté dehors ou s’il a été plongé dans 

l’eau. N’utilisez pas l’aspirateur avec un cordon ou une prise abîmée. Si le cordon d’alimentation 

est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé ou par 

un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.

8.  Ne tirez pas sur l’aspirateur et ne le portez pas en tirant sur le cordon. N’utilisez pas le cordon 

comme une poignée. Assurez-vous que le cordon ne reste pas coincé sous une porte et qu’il 

ne passe pas sur les bords tranchants ou des angles. Ne passez pas l’aspirateur sur le cordon. 

Éloignez le cordon des surfaces chaudes.

9.  Ne manipulez pas la prise ou l’aspirateur avec les mains mouillées. N’utilisez pas l’aspirateur 

dehors ou sur des surfaces humides.

10. Ne placez aucun objet sur les ouvertures. N’utilisez pas l’aspirateur si les ouvertures sont bloquées 

et ne bouchez pas le flux d’air. Enlevez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre 

élément des ouvertures pour ne pas entraver le flux d’air.

11.  Éloignez  vos  cheveux,  vos  vêtements  et  votre  corps  des  ouvertures  et  des  accessoires  en 

mouvement de l’aspirateur.

12. N’aspirez pas des braises incandescentes, des allumettes ou des choses chaudes, fumantes ou 

brûlantes.

13. N’aspirez  aucune  matière  inflammable  ou  combustible  (liquide  pour  les  briquets,  essence, 

kérosène, etc.) et n’utilisez pas l’aspirateur en présence de liquides ou de vapeurs explosives.

14. N’aspirez pas de matières nocives ou toxiques (javel, ammoniaque, produit pour déboucher les 

canalisations, etc.).

15. N’aspirez aucun objet dur ou tranchant, tels que verre, clous, vis, monnaies, etc.

16. N’utilisez pas l’aspirateur si les filtres ne sont pas installés.

17. Redoublez de prudence lorsque vous aspirez des escaliers.

18. Éclairez correctement la zone de passage de l’aspirateur.

19. Rangez l’aspirateur dans un endroit frais et sec, à l’intérieur.

20. Éteignez l’interrupteur marche/arrêt (I/O) avant de débrancher l’aspirateur.

AVERTISSEMENT : 

Éteignez et débranchez toujours l’aspirateur du secteur avant de monter, ouvrir ou vider le réservoir 

de poussière, ou bien avant de brancher/débrancher les accessoires.

ATTENTION : 

L’aspirateur est un appareil très puissant. Avant de brancher le cordon sur secteur, assurez-vous que 

l’interrupteur est sur la position « arrêt ». Tenez fermement l’aspirateur lorsque vous l’allumez et que 

vous l’éteignez.

Summary of Contents for CITY

Page 1: ...iratutto senza sacchetto Stofzuiger zonder zak Porzs k n lk li porsz v Torbas z elektrikli s p rge City COD 30554 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MOD...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 8 ENGLISH 12 FRAN AIS 16 PORTUGU S 20 DEUTSCH 24 ITALIANO 28 NEDERLANDS 32 ELLHNIKA 36 40 47 MAGYAR 48 T RK E 52 56 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...otto flessibile 9 Pulsante di avvolgimento del cavo 10 Accessorio per fessure 11 Tubo in metallo telescopico 12 Accessorio con spazzola per pavimenti 13 Pulsante della spazzola retrattile 14 Pulsante...

Page 4: ...6 7 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 5: ...ricos es preciso seguir una serie de precauciones de seguridad b sicas incluidas las siguientes 1 Utilice el aspirador nicamente en interiores y sobre superficies secas 2 Apague los controles del aspi...

Page 6: ...ltro puede golpearse contra el lateral de un cubo de basura para eliminar el exceso de suciedad y polvo 3 El filtro Hepa puede lavarse en agua templada m x 40 grados fig 13 Deje que se seque al aire d...

Page 7: ...Keep the vacuum cleaner in a cool and dry place 20 Turn off the on off I O switch before unplugging the vacuum cleaner WARNING Always turn off the vacuum cleaner and unplug it from the socket before...

Page 8: ...elease the Hepa filter lid and remove it as indicated Remove the filter pulling the flap towards you Fig 12 2 The filter can be knocked against the side of a rubbish bin to remove excess dirt and dust...

Page 9: ...s appareils lectriques il est recommand d appliquer les pr cautions de s curit suivantes 1 Utilisez l aspirateur uniquement l int rieur et sur des surfaces s ches 2 teignez les contr les de l aspirate...

Page 10: ...hez le couvercle du filtre Hepa et retirez le comme indiqu Retirez le filtre en tirant la languette vers vous fig 12 2 Vous pouvez taper le filtre sur le cot de la poubelle pour liminer l exc s de sal...

Page 11: ...cau es de seguran a b sicas incluindo as seguintes 1 Utilize o aspirador apenas em interiores e sobre superf cies secas 2 Desligue os controlos do aspirador antes de o conectar ou desconectar da rede...

Page 12: ...seira do aspirador 1 Liberte a cobertura do filtro Hepa e retire a da forma indicada Retire o filtro puxando pelo rebordo para si fig 12 2 Pode se bater com o filtro contra a parte lateral de um conte...

Page 13: ...Staubsauger nicht im Freien und nur auf trockenen Oberfl chen 2 Schalten Sie den Staubsauger an den Tasten aus bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken bzw aus der Steckdose ziehen 3 Nehmen...

Page 14: ...en Abb 12 2 Klopfen Sie den Filter am Rand des M lleimers aus um grobe Verschmutzungen und Staub zu entfernen 3 Waschen Sie den Hepa Filter mit lauwarmem Wasser h chstens 40 Grad Abb 13 Lassen Sie ihn...

Page 15: ...ui le seguenti 1 Utilizzare l aspiratutto solo in ambienti chiusi e su superfici asciutte 2 Spegnere i comandi dell aspiratutto prima di collegarlo o scollegarlo dalla rete elettrica 3 Scollegare semp...

Page 16: ...la parte posteriore dell aspiratutto 1 Sganciare il coperchio del filtro Hepa ed estrarlo come illustrato Estrarre il filtro tirando la linguetta verso di s fig 12 2 Per eliminare l eccesso di sporciz...

Page 17: ...Gebruik de stofzuiger uitsluitend binnenshuis en op droge oppervlakken 2 Schakel de bedieningsknoppen uit voor u de stekker aansluit op of loskoppelt van het stroomnet 3 Trek de stekker van de stofzui...

Page 18: ...t zich op de achterzijde van de stofzuiger 1 Maak het deksel van het Hepa filter los en verwijder het zoals is aangegeven Verwijder het filter door het lipje naar u toe te trekken fig 12 2 Het filter...

Page 19: ...36 37 1 1 2 2 3 3 4 4 5 I O 1 2 3 13 13 9 6 CITY de PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I O GR...

Page 20: ...38 39 GR 6 1 2 10 1 1 14 7 2 15 8 1 9 90 2 10 3 4 Hepa 1 Hepa 12 2 3 Hepa 40 13 24 9 12 4 Hepa Hepa I O I O...

Page 21: ...40 41 1 1 2 2 3 3 4 4 5 I O 1 2 3 13 13 9 6 CITY PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 RU...

Page 22: ...42 43 RU 6 1 2 10 1 1 14 7 2 15 8 1 9 90 2 10 3 4 1 12 2 3 40 13 24 9 12 4 I O I O...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...el r sokat k z tt k az al bbiakat is 1 Csak belt rben haszn lja a porsz v t s sz raz fel leten 2 Miel tt csatlakoztatn az elektromos h l zathoz illetve abb l kih zn kapcsolja ki a k sz l k sszes keze...

Page 26: ...sa Ez a sz r a porsz v h tuls fel n tal lhat 1 Nyissa fel a Hepa sz r bor t s t s vegye ki azt ahogyan az utas t s mutatja H zza maga fel a a kallanty t amikor kia akarja venni a sz r t 12 es bra 2 A...

Page 27: ...1 Elektrikli s p rgeyi sadece i eride kuru y zeylerde kullan n 2 Elektrik s p rgesini prize takmadan ya da prizden fi ini ekmeden nce t m kontrollerini kapat n 3 Hortum ve ba lant par alar n takmadan...

Page 28: ...best b rak p kar n Dilini kendinize do ru ekerek filtreyi kar n ekil 12 2 Fazla kir ve tozu ortadan kald rmak i in filtre bir p kutusunun yan na vurulabilir 3 Hepa filtre s cak suda y kanabilir en faz...

Page 29: ...56 57 1 1 2 2 3 3 4 4 5 I O 1 2 3 13 13 9 6 CITY PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I O BG...

Page 30: ...58 59 BG 6 1 2 10 1 1 14 7 2 15 8 1 9 90 2 10 3 4 Hepa 1 Hepa 12 2 3 Hepa 40oC 13 24 9 12 4 Hepa I O I O...

Page 31: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: