background image

56

57

ВАЖНО:

Ако отворът, маркучът или телескопичната тръба са запушени, изключете прахосмукачката и отстранете 

замърсяването преди да я включите отново.

ВАЖНО:

Измиването на филтрите подобрява смукателната способност на уреда. Преди да върнете всички филтри 

обратно на местата им в прахосмукачката се уверете, че са напълно сухи.

Тази  прахосмукачка  е  предназначена  само  за  домашна  употреба  и  не  е  подходяща  за  търговски  и 

промишлени цели.

ТЕРМОСТАТ НА ЕЛЕКТРОМОТОРА

Електромоторът  е  снабден  с  термопрекъсвач.  Ако  по  някаква  причина  прахосмукачката  прегрее, 

термостатът автоматично ще изключи уреда. В такъв случай изключете прахосмукачката от прекъсвача и 

от контакта. Извадете контейнера за отпадъци и го изпразнете. Почистете филтрите. Оставете уреда да се 

охлади за около един час. За да го използвате отново, включете го в контакта и след това от прекъсвача.

МОНТАЖ

Винаги изключвайте прахосмукачката от контакта преди да монтирате или демонтирате аксесоари.

1.  Пъхнете маркуча (фиг. 1) в изхода в корпуса на уреда. Уверете се, че обозначенията върху маркуча са 

подредени в права линия. Фиксирайте маркуча към корпуса като го натискате докато щракне.

2.  Натиснете металната телескопична тръба докато влезе в края на ръкохватката (фиг. 2).

3.  Телескопичната тръба може да се удължава или скъсява с натискането на бутона и издърпването й 

навън или плъзването й навътре (фиг. 3).

4.  Поставете накрайника за почистване на подови настилки като го пъхнете в металната тръба (фиг. 4).

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Освобождаване на кабела.

Развийте целия кабел. Жълт маркер върху кабела отбелязва препоръчителната дължина. Не развивайте 

повече кабел след червения маркер (фиг. 5).

Бутон за включване/изключване (I/O):

1.  Пъхнете щепсела в контакта.

2.  За да включите прахосмукачката, натиснете прекъсвача за включване/изключване (3), разположен в 

горната част на уреда; за да я изключите, натиснете повторно бутона.

Почистване на килими:

За почистване на килими и пътеки натиснете бутона за превключване на четката според типа настилка 

(13), разположен върху накрайника за почистване на подови настилки, за да вдигнете четките.

Почистване на твърди подови настилки:

За почистване на твърди настилки натиснете бутона за превключване на четката според типа настилка 

(13), разположен върху накрайника за почистване на подови настилки, за да спуснете четките.

Пренавиване на кабела:

За да навиете обратно захранващия кабел, натиснете бутона за навиване на кабела (9), разположен в 

горната част на прахосмукачката, и насочвайте кабела с ръка. Така ще избегнете камшичен удар, който 

може да причини повреда или нараняване.

Дръжка за пренасяне на уреда:

Използвайте дръжката за пренасяне на уреда (6), разположена най-отзад, за да го преместите от едно 

място на друго.

Нашите продукти са разработени така, че да покриват най-високите стандарти за качество, функционалност 

и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своята нова прахосмукачка CITY от PALSON.

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

Само за домашна употреба.

При използване на електроуреди винаги трябва да се спазват някои основни мерки за безопасност, в това 

число:

1.  Използвайте прахосмукачката само в затворени помещения и върху сухи повърхности.

2.  Изключвайте контролните бутони на прахосмукачката преди да я включите към или изключите от 

електрическата мрежа.

3.  Винаги изключвайте уреда от мрежата преди да поставите или махнете маркуча и да смените някой 

аксесоар.

4.  Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.

5.  Този продукт не може да бъде използван от деца или други лица без помощ или наблюдение, ако 

физическото,  умственото  състояние  или  чувствителността  им  не  им  позволяват  да  го  използват 

безопасно. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не си играят с него.

6.  Използвайте прахосмукачката съгласно описаното в това упътване. Използвайте само препоръчаните 

от производителя аксесоари.

7.  Не използвайте уреда, ако е падал, има повреди, бил е на открито или е бил намокрян с вода. Не 

използвайте прахосмукачка с повреден кабел или щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, той 

трябва да бъде подменен от производителя, негов оторизиран сервиз или от квалифициран техник с 

цел да се избегне злополука.

8.  Не дърпайте или премествайте прахосмукачката, дърпайки я за кабела. Не използвайте кабела вместо 

дръжка. Внимавайте да не прещипвате кабела като затваряте вратата, както и да не го прекарвате 

през остри ръбове или ъгли. Не минавайте през кабела с прахосмукачката. Дръжте кабела далеч от 

нагорещени повърхности.

9.  Не пипайте щепсела или прахосмукачката с мокри ръце. Не използвайте уреда на открито или върху 

мокри повърхности.

10.  Не  поставяйте  никакви  предмети  в  отворите.  Не  използвайте  прахосмукачка  със  запушени 

вентилационни отвори и не ограничавайте притока на въздух. Поддържайте всички отвори чисти от 

прах, власинки, косми или други замърсители, които могат да намалят притока на въздух.

11.  Дръжте косата, висящите части на дрехите, пръстите и всички части на тялото си далеч от отворите и 

от движещите се части на уреда.

12.  Не засмуквайте горещи въглени, фасове, кибритени клечки или други горещи, пушещи или горящи 

предмети.

13.  Не събирайте запалими или горими субстанции (като например газ за запалки, бензин, керосин и др.) 

и не използвайте прахосмукачката при наличието на избухливи течности или изпарения.

14.  Не засмуквайте вредни или токсични субстанции (напр. амоняк, белина, препарати за отпушване на 

канали и др.).

15.  Не засмуквайте твърди или остри предмети като парченца стъкло, гвоздеи, винтчета, монети и др.

16.  Не използвайте прахосмукачката без филтрите.

17.  Бъдете изключително внимателни когато минавате с прахосмукачката по стълбите.

18.  Осветете добре мястото, през което минава прахосмукачката.

19.  Съхранявайте уреда в сухо у проветриво помещение.

20.  Изключвайте прахосмукачката от бутона за включване/изключване (I/O) преди да я изключите от 

контакта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Винаги изключвайте уреда от бутона и от контакта преди да сглобите, отворите или изпразните контейнера 

за отпадъци, както и преди да монтирате/демонтирате аксесоарите.

ПРЕДПАЗНА МЯРКА:

Прахосмукачката е много мощен уред. Преди да включите щепсела в контакта, уверете се, че прекъсвачът 

е в положение „изключено”. Дръжте здраво прахосмукачката когато я включвате и докато работите с нея.

BG

Summary of Contents for CITY

Page 1: ...iratutto senza sacchetto Stofzuiger zonder zak Porzs k n lk li porsz v Torbas z elektrikli s p rge City COD 30554 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MOD...

Page 2: ...2 3 ESPA OL 8 ENGLISH 12 FRAN AIS 16 PORTUGU S 20 DEUTSCH 24 ITALIANO 28 NEDERLANDS 32 ELLHNIKA 36 40 47 MAGYAR 48 T RK E 52 56 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...otto flessibile 9 Pulsante di avvolgimento del cavo 10 Accessorio per fessure 11 Tubo in metallo telescopico 12 Accessorio con spazzola per pavimenti 13 Pulsante della spazzola retrattile 14 Pulsante...

Page 4: ...6 7 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 5: ...ricos es preciso seguir una serie de precauciones de seguridad b sicas incluidas las siguientes 1 Utilice el aspirador nicamente en interiores y sobre superficies secas 2 Apague los controles del aspi...

Page 6: ...ltro puede golpearse contra el lateral de un cubo de basura para eliminar el exceso de suciedad y polvo 3 El filtro Hepa puede lavarse en agua templada m x 40 grados fig 13 Deje que se seque al aire d...

Page 7: ...Keep the vacuum cleaner in a cool and dry place 20 Turn off the on off I O switch before unplugging the vacuum cleaner WARNING Always turn off the vacuum cleaner and unplug it from the socket before...

Page 8: ...elease the Hepa filter lid and remove it as indicated Remove the filter pulling the flap towards you Fig 12 2 The filter can be knocked against the side of a rubbish bin to remove excess dirt and dust...

Page 9: ...s appareils lectriques il est recommand d appliquer les pr cautions de s curit suivantes 1 Utilisez l aspirateur uniquement l int rieur et sur des surfaces s ches 2 teignez les contr les de l aspirate...

Page 10: ...hez le couvercle du filtre Hepa et retirez le comme indiqu Retirez le filtre en tirant la languette vers vous fig 12 2 Vous pouvez taper le filtre sur le cot de la poubelle pour liminer l exc s de sal...

Page 11: ...cau es de seguran a b sicas incluindo as seguintes 1 Utilize o aspirador apenas em interiores e sobre superf cies secas 2 Desligue os controlos do aspirador antes de o conectar ou desconectar da rede...

Page 12: ...seira do aspirador 1 Liberte a cobertura do filtro Hepa e retire a da forma indicada Retire o filtro puxando pelo rebordo para si fig 12 2 Pode se bater com o filtro contra a parte lateral de um conte...

Page 13: ...Staubsauger nicht im Freien und nur auf trockenen Oberfl chen 2 Schalten Sie den Staubsauger an den Tasten aus bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken bzw aus der Steckdose ziehen 3 Nehmen...

Page 14: ...en Abb 12 2 Klopfen Sie den Filter am Rand des M lleimers aus um grobe Verschmutzungen und Staub zu entfernen 3 Waschen Sie den Hepa Filter mit lauwarmem Wasser h chstens 40 Grad Abb 13 Lassen Sie ihn...

Page 15: ...ui le seguenti 1 Utilizzare l aspiratutto solo in ambienti chiusi e su superfici asciutte 2 Spegnere i comandi dell aspiratutto prima di collegarlo o scollegarlo dalla rete elettrica 3 Scollegare semp...

Page 16: ...la parte posteriore dell aspiratutto 1 Sganciare il coperchio del filtro Hepa ed estrarlo come illustrato Estrarre il filtro tirando la linguetta verso di s fig 12 2 Per eliminare l eccesso di sporciz...

Page 17: ...Gebruik de stofzuiger uitsluitend binnenshuis en op droge oppervlakken 2 Schakel de bedieningsknoppen uit voor u de stekker aansluit op of loskoppelt van het stroomnet 3 Trek de stekker van de stofzui...

Page 18: ...t zich op de achterzijde van de stofzuiger 1 Maak het deksel van het Hepa filter los en verwijder het zoals is aangegeven Verwijder het filter door het lipje naar u toe te trekken fig 12 2 Het filter...

Page 19: ...36 37 1 1 2 2 3 3 4 4 5 I O 1 2 3 13 13 9 6 CITY de PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I O GR...

Page 20: ...38 39 GR 6 1 2 10 1 1 14 7 2 15 8 1 9 90 2 10 3 4 Hepa 1 Hepa 12 2 3 Hepa 40 13 24 9 12 4 Hepa Hepa I O I O...

Page 21: ...40 41 1 1 2 2 3 3 4 4 5 I O 1 2 3 13 13 9 6 CITY PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 RU...

Page 22: ...42 43 RU 6 1 2 10 1 1 14 7 2 15 8 1 9 90 2 10 3 4 1 12 2 3 40 13 24 9 12 4 I O I O...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...46 47 AR...

Page 25: ...el r sokat k z tt k az al bbiakat is 1 Csak belt rben haszn lja a porsz v t s sz raz fel leten 2 Miel tt csatlakoztatn az elektromos h l zathoz illetve abb l kih zn kapcsolja ki a k sz l k sszes keze...

Page 26: ...sa Ez a sz r a porsz v h tuls fel n tal lhat 1 Nyissa fel a Hepa sz r bor t s t s vegye ki azt ahogyan az utas t s mutatja H zza maga fel a a kallanty t amikor kia akarja venni a sz r t 12 es bra 2 A...

Page 27: ...1 Elektrikli s p rgeyi sadece i eride kuru y zeylerde kullan n 2 Elektrik s p rgesini prize takmadan ya da prizden fi ini ekmeden nce t m kontrollerini kapat n 3 Hortum ve ba lant par alar n takmadan...

Page 28: ...best b rak p kar n Dilini kendinize do ru ekerek filtreyi kar n ekil 12 2 Fazla kir ve tozu ortadan kald rmak i in filtre bir p kutusunun yan na vurulabilir 3 Hepa filtre s cak suda y kanabilir en faz...

Page 29: ...56 57 1 1 2 2 3 3 4 4 5 I O 1 2 3 13 13 9 6 CITY PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 I O BG...

Page 30: ...58 59 BG 6 1 2 10 1 1 14 7 2 15 8 1 9 90 2 10 3 4 Hepa 1 Hepa 12 2 3 Hepa 40oC 13 24 9 12 4 Hepa I O I O...

Page 31: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: