
72
5 Fornitura e accessori
Fornitura
I componenti forniti o gli accessori contrassegnati da
▀
sono componenti applicativi conformi alla
norma IEC 60601-1:2005/A1:2012.
•
1 Myo Plus TR 13E520
•
1 Bluetooth PIN Card 646C107
•
1 chiave a croce
•
1 dima di laminazione per Myo Plus TR
•
1 dima di posizionamento per OT 623F50
•
3 marcature cavi 13Z164
•
1 cuffia di protezione antiestrazione
•
1 adesivo "no Carbon Zone"
•
1 libretto di istruzioni per l’uso (personale tecnico specializzato) 647G1381
•
1 libretto di istruzioni per l'uso (utente) 647G1382
Accessori
•
3 confezioni di 8 elettrodi remoti 13E400=*/13E401=*
Gli elettrodi remoti possono essere combinati con le seguenti cupole degli elettrodi in base alle
esigenze:
•
Cupola degli elettrodi, piatta 13Z161
▀
(confezione da 6)
oppure
•
Cupola degli elettrodi, media 13Z162
▀
(confezione da 6)
oppure
•
Cupola degli elettrodi, alta 13Z163
▀
(confezione da 6)
•
Applicazione Myo Plus
Applicazione iOS: Myo Plus 560X18-IOS=V*
Applicazione Android: Myo Plus 560X18-ANDR=V*
6 Carica della batteria
Si consiglia di ricaricare ogni giorno la batteria. In caso di mancato utilizzo per lunghi periodi di
tempo si dovrebbe controllare regolarmente lo stato della batteria e ricaricarla.
1) Inserire il connettore di carica nella presa di carica del prodotto.
→
Il corretto collegamento del caricabatteria al prodotto viene indicato tramite segnali di ri
sposta (v. pagina 80).
→
Il prodotto si spegne automaticamente.
→
Il processo di carica si avvia.
2) Una volta terminato il processo di carica, staccare il caricabatteria dal prodotto.
7 Preparazione all'uso
7.1 Istruzioni per la laminazione
Il prodotto può essere posizionato nell'invasatura dell'avambraccio.
7.2 Determinazione della posizione degli elettrodi
INFORMAZIONE
In base al moncone e all'allineamento dell'invasatura, le cupole degli elettrodi possono lasciare
impronte sulla pelle del paziente. In caso di impronte profonde sulla pelle, utilizzare le cupole
degli elettrodi piatte. Se invece sulla pelle del paziente non sono presenti impronte o sono appe
na visibili, devono essere utilizzare le cupole degli elettrodi alte.
Summary of Contents for Myo Plus TR
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 235: ...235 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 236: ...236 4 3 Ottobock...
Page 237: ...237 Ottobock Ottobock Ottobock 245...
Page 238: ...238 246 Bluetooth WLAN 30...
Page 244: ...244 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6...
Page 245: ...245 7 8 6 9 9 Myo Plus TR Myo Plus Myo Plus 10 1 634A58 2 11 11 1 11 2 11 3 RoHS 2011 65...
Page 248: ...248 1 2 3 13 2 13 3 BF...
Page 249: ...249 FCC Part 15 Radiocommunication Act Bluetooth 13 4 13 4 1 1...
Page 255: ...255 10S17 10S1 9E169 10S4 10S1 3 3 1 Myo Plus 3 2 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1...
Page 256: ...256 2 4 3 Ottobock Ottobock Ottobock...
Page 257: ...257 CT MRI 264...
Page 258: ...258 265 WiFi 30 cm Myo Plus Myo Plus 261 OS OS 5 IEC 60601 1 2005 A1 2012 1 13E520 Myo Plus TR...
Page 263: ...263 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 My Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6 7...
Page 267: ...267 13 3 Type BF applied part 15 ID 13 4 13 4 1...
Page 271: ...271...