
48
4.3 Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Exploitation du produit à proximité de dispositifs médicaux critiques en matière de sé
curité
Perturbation des dispositifs médicaux vitaux (p. ex. stimulateur cardiaque, défibrillateur, appareil
de circulation extra-corporelle, etc.) provoquée par le rayonnement électromagnétique généré
par le produit.
►
Lors de l’utilisation du produit à proximité directe de dispositifs médicaux vitaux, veillez à ce
que les distances minimales imposées par le fabricant soient respectées.
►
Respectez impérativement les conditions d’utilisation et les consignes de sécurité stipulées
par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Utilisation du produit sur des postes de travail dangereux (p. ex. un poste de travail sur
machine)
Blessures provoquées par une contraction involontaire des muscles.
►
Mettez le produit hors tension avant de travailler sur des postes de travail dangereux.
AVERTISSEMENT
Utilisation du produit pour conduire un véhicule
Accident occasionné par un comportement inattendu du produit.
►
Il est interdit d’utiliser le produit pour conduire des véhicules automobiles et manipuler des
appareils lourds (par exemple des engins de chantier).
AVERTISSEMENT
Utilisation du produit pour manipuler une arme à feu.
Blessure ou blessures mortelles occasionnée(s) par un comportement inattendu du produit.
►
Ne manipulez aucune arme à feu lorsque vous utilisez le produit.
AVERTISSEMENT
Utilisation de composants inadaptés
Blessures dues à un dysfonctionnement du produit.
►
Utilisez le produit uniquement avec des composants prescrits par le fabricant. Vous trouve
rez une liste de ces composants dans le chapitre « Combinaisons possibles ».
►
Utilisez le produit uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant. Vous
trouverez une liste de ces composants dans le chapitre « Fournitures et accessoires ».
AVERTISSEMENT
Changements ou modifications apportés de votre propre chef au produit
Blessures dues à une mauvaise utilisation ou à un dysfonctionnement du produit.
►
Les changements et modifications du produit doivent être effectués uniquement par du per
sonnel spécialisé et agréé par Ottobock.
►
L’accumulateur doit être exclusivement manipulé par le personnel spécialisé et agréé par
Ottobock (n’effectuez pas de remplacement de votre propre chef).
►
Seul le personnel spécialisé et agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le pro
duit ou à remettre en état des composants endommagés.
Summary of Contents for Myo Plus TR
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 235: ...235 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 236: ...236 4 3 Ottobock...
Page 237: ...237 Ottobock Ottobock Ottobock 245...
Page 238: ...238 246 Bluetooth WLAN 30...
Page 244: ...244 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6...
Page 245: ...245 7 8 6 9 9 Myo Plus TR Myo Plus Myo Plus 10 1 634A58 2 11 11 1 11 2 11 3 RoHS 2011 65...
Page 248: ...248 1 2 3 13 2 13 3 BF...
Page 249: ...249 FCC Part 15 Radiocommunication Act Bluetooth 13 4 13 4 1 1...
Page 255: ...255 10S17 10S1 9E169 10S4 10S1 3 3 1 Myo Plus 3 2 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1...
Page 256: ...256 2 4 3 Ottobock Ottobock Ottobock...
Page 257: ...257 CT MRI 264...
Page 258: ...258 265 WiFi 30 cm Myo Plus Myo Plus 261 OS OS 5 IEC 60601 1 2005 A1 2012 1 13E520 Myo Plus TR...
Page 263: ...263 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 My Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6 7...
Page 267: ...267 13 3 Type BF applied part 15 ID 13 4 13 4 1...
Page 271: ...271...