
108
ADVERTÊNCIA
Utilização do produto ao usar uma arma de fogo.
Lesões, inclusive fatais, decorrentes do comportamento inesperado do produto.
►
Não utilize armas de fogo quando estiver portando a prótese.
ADVERTÊNCIA
Utilização de componentes inadequados
Lesões devido a falhas de funcionamento do produto.
►
Utilizar o produto apenas com componentes prescritos pelo fabricante. Consulte a lista dos
componentes no capítulo "Possibilidades de combinação".
►
Utilizar o produto apenas com opcionais recomendados pelo fabricante. Consulte a lista
dos componentes no capítulo "Material fornecido e opcionais".
ADVERTÊNCIA
Alterações ou modificações efetuadas por conta própria no produto
Lesões devido à utilização incorreta ou a falhas de funcionamento do produto.
►
Para alterações e modificações, entregue o produto somente a técnicos autorizados da
Ottobock.
►
O manuseio da bateria está reservado exclusivamente ao pessoal técnico da Ottobock (não
efetuar a substituição por conta própria).
►
A abertura e o reparo do produto, assim como o reparo de componentes danificados, só
podem ser efetuados por técnicos autorizados da Ottobock.
CUIDADO
Penetração de sujeira e umidade no produto
Lesões devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto.
►
Certifique-se de que não haja penetração de partículas sólidas nem de líquidos no produto.
►
Certifique-se de que as conexões de encaixe estejam vedadas com graxa de silicone.
CUIDADO
Cargas mecânicas
Lesões devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto.
►
Não exponha o produto a vibrações mecânicas nem a choques.
►
Verifique o produto e sua carcaça quanto à presença de danos visíveis (p. ex., pontos de
fissura e quebra). Caso o produto esteja danificado ou a função com defeito, contate seu
ponto de atendimento Ottobock.
►
Verifique se há cúpulas de eletrodo soltas.
►
Fixe os eletrodos remotos e cabos com material adequado (por ex., fita adesiva) no encaixe
interior, para reduzir o movimento dos cabos.
CUIDADO
Permanência em área de fontes de forte interferência elétrica e magnética (p. ex., siste
mas antifurto, detectores de metal)
Lesão decorrente do comportamento inesperado do produto devido a um transtorno da comuni
cação interna de dados.
Summary of Contents for Myo Plus TR
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 235: ...235 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 236: ...236 4 3 Ottobock...
Page 237: ...237 Ottobock Ottobock Ottobock 245...
Page 238: ...238 246 Bluetooth WLAN 30...
Page 244: ...244 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6...
Page 245: ...245 7 8 6 9 9 Myo Plus TR Myo Plus Myo Plus 10 1 634A58 2 11 11 1 11 2 11 3 RoHS 2011 65...
Page 248: ...248 1 2 3 13 2 13 3 BF...
Page 249: ...249 FCC Part 15 Radiocommunication Act Bluetooth 13 4 13 4 1 1...
Page 255: ...255 10S17 10S1 9E169 10S4 10S1 3 3 1 Myo Plus 3 2 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1...
Page 256: ...256 2 4 3 Ottobock Ottobock Ottobock...
Page 257: ...257 CT MRI 264...
Page 258: ...258 265 WiFi 30 cm Myo Plus Myo Plus 261 OS OS 5 IEC 60601 1 2005 A1 2012 1 13E520 Myo Plus TR...
Page 263: ...263 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 My Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6 7...
Page 267: ...267 13 3 Type BF applied part 15 ID 13 4 13 4 1...
Page 271: ...271...