
52
→
Des signaux confirment que la connexion entre le chargeur et le produit est correcte
(consulter la page 60).
→
Le produit se désactive automatiquement.
→
Le processus de charge commence.
2) Une fois la charge terminée, coupez la connexion avec le chargeur.
7 Préparation à l’utilisation
7.1 Consignes de stratification
Le produit peut être positionné dans l’emboîture d’avant-bras.
7.2 Déterminer la position des électrodes
INFORMATION
Les dômes d’électrode laissent des empreintes sur la peau du patient en fonction du moignon
et de l’alignement de l’emboîture. En cas d’empreintes profondes sur la peau du patient, utilisez
les dômes d’électrode plats. En cas d’absence d’empreintes ou de présence d’empreintes à
peine visibles sur la peau du patient, utilisez les dômes d’électrode hauts.
Outils nécessaires
•
Perceuse ; foret hélicoïdal Ø 5 mm
Effectuez le positionnement des électrodes à distance comme suit :
1) Repérez la position de l’électrode à distance 1 sous le cubitus et à 6-7 cm de l’olécrane du
côté distal.
2) Reportez le repère sur l’ensemble du pourtour de l’emboîture.
→
Il en résulte une ligne tout autour de l’emboîture.
3) Mesurez une longueur de 40 mm à partir la ligne dans le sens distal et tracez un repère.
4) Reportez le repère sur l’ensemble du pourtour de l’emboîture.
→
Il en résulte une deuxième ligne tout autour de l’emboîture.
5) Déterminez les positions restantes des électrodes à distance au moyen du gabarit de posi
tionnement pour OT.
6) Repérez la position des électrodes à distance 2 - 8 sur la ligne proximale (par ex. en faisant
une croix).
7) Reportez la position des électrodes sur la ligne distale.
8) Percez l’emboîture au niveau des zones repérées au moyen d’un foret de 5 mm.
9) Un trou supplémentaire doit être percé pour le contact du potentiel de référence pour 2 des
8 électrodes.
INFORMATION: Le trou pour le contact du potentiel de référence peut être soit prati
qué entre les deux dômes d’électrode soit à un endroit où l’activité musculaire atten
due est moindre.
Les gabarits d’électrode doivent être utilisés pour la confection de l’emboîture externe. Les gaba
rits pour accumulateurs et le gabarit pour Myo Plus TR doivent être positionnés sur l’emboîture
en fonction de l’espace nécessaire. Les électrodes à distance peuvent au choix être aussi inté
grées entre l’emboîture externe et l’emboîture interne. Réalisez l’emboîture externe selon les tech
niques connues. En cas de stratification d’emboîtures en carbone, vous pouvez faciliter votre tra
vail en posant l’autocollant « No Carbon Zone » sur le gabarit pour Myo Plus TR.
7.3 Intégration des électrodes
PRUDENCE
Mauvaise fixation des dômes d’électrode
Blessure occasionnée par un dysfonctionnement du produit.
Summary of Contents for Myo Plus TR
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 235: ...235 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 236: ...236 4 3 Ottobock...
Page 237: ...237 Ottobock Ottobock Ottobock 245...
Page 238: ...238 246 Bluetooth WLAN 30...
Page 244: ...244 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6...
Page 245: ...245 7 8 6 9 9 Myo Plus TR Myo Plus Myo Plus 10 1 634A58 2 11 11 1 11 2 11 3 RoHS 2011 65...
Page 248: ...248 1 2 3 13 2 13 3 BF...
Page 249: ...249 FCC Part 15 Radiocommunication Act Bluetooth 13 4 13 4 1 1...
Page 255: ...255 10S17 10S1 9E169 10S4 10S1 3 3 1 Myo Plus 3 2 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1...
Page 256: ...256 2 4 3 Ottobock Ottobock Ottobock...
Page 257: ...257 CT MRI 264...
Page 258: ...258 265 WiFi 30 cm Myo Plus Myo Plus 261 OS OS 5 IEC 60601 1 2005 A1 2012 1 13E520 Myo Plus TR...
Page 263: ...263 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 My Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6 7...
Page 267: ...267 13 3 Type BF applied part 15 ID 13 4 13 4 1...
Page 271: ...271...