
70
►
Verificare la presenza di danni visibili del prodotto e del suo alloggiamento (ad es. punti con
crepe o rotture). Qualora il prodotto risulti danneggiato, o in caso di malfunzionamenti, con
tattare il centro assistenza Ottobock di fiducia.
►
Controllare se le cupole degli elettrodi sono allentate.
►
Fissare gli elettrodi remoti e i cavi sull'invasatura interna con materiale adatto (p. es. nastro
adesivo), per ridurre il movimento dei cavi.
CAUTELA
Permanenza in prossimità di fonti di interferenza elettromagnetica intense (ad es. siste
mi antifurto, rilevatori di oggetti metallici)
Lesioni dovute a un comportamento inaspettato del prodotto a seguito di un'interferenza nello
scambio interno dei dati.
►
Evitare la permanenza in prossimità di sistemi antifurto visibili o nascosti nell'area d'acces
so/uscita di negozi, rilevatori di oggetti metallici/body scanner per persone (ad es. in aero
porti) o fonti di interferenze elettromagnetiche intense (ad es. linee ad alta tensione, trasmet
titori, stazioni di trasformazione, tomografi computerizzati, tomografi a risonanza magnetica
nucleare, ecc.).
►
Far attenzione a eventuali funzionamenti inattesi del prodotto quando si passa attraverso si
stemi antifurto, body scanner e rilevatori di oggetti metallici.
CAUTELA
Sollevamento degli elettrodi
Lesioni dovute a un comportamento inaspettato del prodotto a seguito di un comando incontrol
lato dei componenti della protesi.
►
Informare il paziente sul fatto che il componente protesico potrebbe diventare incontrollabile
se viene a mancare il contatto dell’elettrodo con la pelle.
CAUTELA
Irritazioni cutanee dovute a una pulizia insufficiente del prodotto
Irritazioni cutanee dovute al contatto con cupole degli elettrodi sporche.
►
Pulire il prodotto esclusivamente seguendo le indicazioni riportate nel capitolo "Pulizia e cu
ra" (v. pagina 78).
CAUTELA
Contatto insufficiente degli elettrodi con la pelle
Lesioni dovute a comando errato o malfunzionamento del prodotto.
►
Assicurarsi che le superfici di contatto degli elettrodi poggino completamente su pelle sana,
ove possibile.
►
Utilizzare cupole degli elettrodi di diversa altezza per migliorare il contatto con la pelle.
►
Controllare anche che il contatto con la pelle degli elettrodi continui ad essere assicurato
quando si trasportano carichi pesanti.
CAUTELA
Spazio insufficiente per le cupole degli elettrodi dovuto a distanza insufficiente
Lesione dovuta a un comportamento inaspettato della protesi.
►
Verificare che le cupole degli elettrodi non si tocchino ed eventualmente ridurne il numero
(p. es. nel caso di braccia troppo magre).
►
In caso di variazioni del volume del moncone controllare i contatti degli elettrodi.
Summary of Contents for Myo Plus TR
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 235: ...235 3 3 3 4 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2...
Page 236: ...236 4 3 Ottobock...
Page 237: ...237 Ottobock Ottobock Ottobock 245...
Page 238: ...238 246 Bluetooth WLAN 30...
Page 244: ...244 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6...
Page 245: ...245 7 8 6 9 9 Myo Plus TR Myo Plus Myo Plus 10 1 634A58 2 11 11 1 11 2 11 3 RoHS 2011 65...
Page 248: ...248 1 2 3 13 2 13 3 BF...
Page 249: ...249 FCC Part 15 Radiocommunication Act Bluetooth 13 4 13 4 1 1...
Page 255: ...255 10S17 10S1 9E169 10S4 10S1 3 3 1 Myo Plus 3 2 1 3 3 3 4 4 4 1 4 2 1 1...
Page 256: ...256 2 4 3 Ottobock Ottobock Ottobock...
Page 257: ...257 CT MRI 264...
Page 258: ...258 265 WiFi 30 cm Myo Plus Myo Plus 261 OS OS 5 IEC 60601 1 2005 A1 2012 1 13E520 Myo Plus TR...
Page 263: ...263 8 3 Myo Plus 4 1 2 3 4 5 6 8 3 1 5 3 1 My Myo Plus 2 3 8 4 1 2 3 4 5 6 7...
Page 267: ...267 13 3 Type BF applied part 15 ID 13 4 13 4 1...
Page 271: ...271...