background image

28

Uvod

Brusilna čelada je pokrivala, ki se uporabljajo za zaščito oči, obraza in vratu pred prahom in delci med 

brušenjem. Čelada je sestavljena iz več delov (glej seznam rezervnih delov). Odvisno od modela se 

čelada lahko kombinira z varnostno čelado in / ali sistemom PAPR (Powered Air Purifyin Respirator).

Varnostna navodila

Pred uporabo opreme natančno preberite ta navodila za uporabo. Nepravilna uporaba lahko ogrozi 

življenjsko dobo in okvare ter razveljavi garancijske zahtevke do proizvajalca.

Uporaba / Tveganja

Neomejen jasen pogled vaše delovne površine z ali brez dotoka filtriranega čistega zraka (odvisno od 

modela) z nastavljivim dotokom čistega zraka, naredi clearmaxx za unikatno zaščito obraza in dihalnega 

sistema z najvišjo stopnjo varnosti. Rezervni deli in dodatki, glej Quick Start Guide

Idealno za: brusilne aplikacije, železarsko industrijo, prehrambno industrijo, peskanje, lesne aplikacije, 

slikanje, smetišča in agrikulturo.

Pri visoki vlažnosti zraka / spremembah v temperaturi se vizir lahko zarosi, kar vodi k slabi vidljivosti.  Pri 

nestrokovno montiranem ali pokvarjenem mehanskem tesnilu obstaja nevarnost, da onesnažen zrak 

prodre v čelado (verzija PAPR). O nadaljnjih tveganjih / omejitvah si preberite spodaj.

Previdnostni ukrepi & varnostne omejitve

• 

Preden uporabite izdelek, vedno preverite, da je oprema popolna in da se ni poškodovala med 

transportom Nikdar ne uporabljajte okvarjene ali pokvarjene opreme

• 

Uporabnik mora biti seznanjen s pravilno uporabo svoje osebne zaščitne opreme.

Samo PAPR verzija (verzija z zaščito dihal): 

•  Uporabnik te naglavne opreme mora prav tako slediti navodilom PAPR sistema in filtrov

• 

Uporabite le prozoren ščitnik, ki je povezan s priklopljenim sistemom PAPR. 

• 

Čelado smete uporabljati le v povezavi s certificiranim puhalom, ki ustreza zahtevam nacionalnih 

standardov 

• 

Nadtlak filtriranega zraka v zaščitni naglavni opremi je primarni zaščitni faktor, ki preprečuje prodiranje 

kontaminiranega zraka 

• 

Izklopljeni sistem PAPR ne ščiti uporabnikovih dihalnih organov. Izklopljen ventilator lahko vodi do 

povišane koncentracije ogljikovega dioksida in do nevarnega zmanjšanja kisika v naglavni opremi.

• 

Zagotovite, da je tesnilna črta na naglavni opremi tesno pritisnjena na obraz, šele takrat je lahko 

zagotovljena popolna stopnja zaščite.

• 

Faktor zaščite je lahko zmanjšan, če ima uporabnik lase ali brado, ki segajo do tesnila na obrazu.

• 

Močan veter od strani ali od zadaj, lahko vpliva na zaščito, ki jo nudi čelada. V primeru ekstremno 

velike onesnaženosti okolja z delci lahko pride do zelo nizkega pritiska v čeladi zaradi vdihavanja.  

To lahko zmanjša zaščito. V tem primeru ne odstranjujte čelade in ne izklapljajte ventilatorja, dokler 

ne zapustite nevarnega področja. 

Clearmaxx prozornega ščitnika ne smete uporabljati:

•  v vnetljivi ali eksplozivni atmosferi,

• 

 če je v vdihanem zraku premalo kisika (Evropa: <17 %, Avstralija: <19  %), ali je koncentracija toksinov 

tako visoka, da je zaščitni razred višji od TH3P za Evropo in P3 za Avstralijo, 

• 

v okoljih, kjer obstaja neposredna nevarnost za življenje in telo.

Da zaščitite preostalo telo, morate nositi tudi primerno zaščitno obleko.  V nekaterih okoliščinah lahko 

delci in snovi, ki so izpuščene med delovnim procesom, izzovejo alergično reakcijo na koži pri osebah, 

ki imajo za to predispozicijo 

Materiali čelade, ki pridejo v stik s kožo, lahko povzročijo alergijske reakcije za dovzetne osebe.

Zaščitni prozorni ščitnik se sme uporabljati le za brušenje ter za aplikacijo, kjer se ustvarjajo delci, dim 

ali prah, ki lahko škodujejo dihalnemu traktu. Nikoli ne uporabljajte naglavne opreme za druge aplikacije. 

Čelada lahko vpliva na vidno polje zaradi konstruktivnih lastnosti. Zato signalne lučke ali opozorilne lučke 

morda ne bodo vidne. Poleg tega obstaja nevarnost udarca zaradi večjega oboda (glava s čelado). Čelada 

tudi poškoduje sluh in zmanjša občutek toplote. Proizvajalec ne odgovarja, če se vizir za meglo uporablja 

za kakršen koli namen, ki ni predviden ali krši navodila za uporabo. 

Garancija & odgovornost

Prosim oglejte si navodila nacionalne organizacije za prodajo optrela za garancijske določbe. Za nadaljnje 

informacije o teh vprašanjih, se prosim obrnite na svojega prodajalca optrel.  Garancijo damo le na defekte 

materiala in proizvodnje. V primeru škode, ki je povzročena zaradi nepravilne uporabe, nepooblaščene 

intervencije ali zaradi uporabe, ki ni bila predvidena s strani proizvajalca, garancija in odgovornost nista 

več veljavni.  Prav tako odgovornost in garancija nista več veljavni, če uporabljate druge dodatne dele, 

kot pa jih prodaja Optrel

Pričakovana življenjska doba

Prozorni ščitnik nima roka trajanja.  Izdelek lahko uporabljate tako dolgo, dokler se ne pojavijo vidna ali 

nevidna škoda ali funkcijski problemi.

Kako uporabljati (Navodila za hitro uporabo) str. 2-3

Oba modela (Standardni in PAPR):

1.  Naglavni trak.

 Nastavite zgornji nastavni trak (str 2-3) na velikost svoje glave Potisnite gumb za 

zatikalo (str. 2-3) in obračajte, dokler se naglavni trak varno ne prilega, a brez pritiska.

2.  Oddaljenost od oči. 

S tem ko popustite zaklepne gumbe (str. 2-3), se oddaljenost med zaščitno 

lečo in očmi lahko nastavlja. Obe strani enakomerno nastavite in ne nagibajte. Nato zopet zategnite 

zaklepne gumbe 

3.  Kot čelade. 

Kot čelade lahko nastavite z uporabo vrtljivega gumba (str. 2-3).

4.  Nastavitev ščitnika. 

Spodnji del ščitnika namestite v odprtino, ki je temu namenjena. Nato zgornji 

del ščitnika potisnite pod vrhnji rob  ščitnika.  Obrobne robove  ščitnika potisnite v spodnje utore. (str. 

2-3) 

Samo PAPR verzija (verzija z zaščito dihal):

I-III  Držalo zračne cevi. 

Kliknite držalo zračne cevi na naglavnem traku, kot je prikazano na slikah (str. 

2-3) korak I. povežite zračno cev s čelado (korak II. in III.) in kliknite zračno cev v držalo za zračno 

cev, da jo namestite 

IV  Razporeditev zraka. 

Dotok zračnega toka se lahko nastavi od 100 % v dihalnem področju do 80 % 

v dihalnem področju in 20 % do področja pri čelu, da ustvarja občutek hlajenja (str. 2-3)

V  Zaščita obraza. 

Nastavljeno čelado nataknite na glavo in potegnite trak za zaščito obraza pod brado.  

Pazite, da se zaščita obraza tesno prilega vaši koži in da ni puščanja (str. 2-3).

Čiščenje, dezinfekcija in vzdrževanje

ne-PAPR in PAPR verzija:

Preverite svojo osebno zaščitno opremo - Personal Protective Equipment (PPE) - redno v skladu z 

uporabnimi navodili 

Uporabite čisto krpo, ki ste jo namilili z vodo z milnico, da očistite prozorni ščitnik od znotraj in zunaj. Naj se 

čelada posuši v čistem okolju. Redno menjajte trakove za potenje in za udobje zaradi higienskih razlogov

 

PAPR verzija:

S čisto krpo, namočeno v milnico v vodi, očistite puhalo, zračno cev in zaščitno čelado. Pustite, da se enota 

posuši na sobni temperaturi.  Ne uporabljajte močnih detergentov, topil, alkohola ali čistilnih sredstev, ki 

so abrazivni. Obrazna zaščita je pralna (ročno pranje, ne vrtite).

Preverite obrazno zaščito in zračno šobo, če ima luknjo, razpoko ali drugo škodo, in če sta pravilno 

nameščeni na čeladi (poglejte navodila za uporabo). Ne uporabljajte sistema, dokler niso zamenjani vsi 

obrabljeni ali poškodovani deli. 

Očistite zunanjost in notranjost clearmaxxa z vlažno krpo in vodo z milnico.  Obrazno zaščito (PAPR verzija) 

je treba ali odstraniti in oprati na roke ali previdno obrisati, ko je na čeladi.  Uporabite vodo z milnico ali 

nežno dezinfekcijsko sredstvo.  Od časa do časa zamenjajte obrazno zaščito.

Shranjevanje 

Prozorni ščitnik je treba shraniti pri sobni temperaturi in nizki vlažnosti. Shranjevanje čelade v originalnem 

pakiranju ali v za to namenjenem nahrbtniku ali PAPR vreči, bo podaljšalo njeno življenjsko dobo.

Odstranjevanje / nameščanje  ščitnika (str. 4-5)

Odstranjevanje  ščitnika:

• 

Potegnite ob rob  ščitnika na spodnjem delu.

• 

Ob istem času potisnite spodnjo notranjo stran  ščitnika ven.

Nastavitev  ščitnika:

• 

Spodnji del  ščitnika namestite v odprtino, ki je temu namenjena.

• 

Zgornji del  ščitnika potisnite pod vrhnji rob  ščitnika.

• 

Obrobne robove  ščitnika potisnite v spodnje utore.

Menjava obrazne zaščite (samo PAPR verzija)

• 

Odstranite pralni del obrazne zaščite tako, da previdno potegnete ježka narazen.

• 

Snemljivi del obrazne zaščite je pralen (ročno pranje, ne vrtite).

• 

Očistite pritrjen del obraznega ščita s čisto krpo, ki je navlažena z vodo z milnico ali z nežnim 

dezinfekcijskim sredstvom

• 

Naj se posuši na zraku in montaža poteka v obratnem vrstnem redu.

Nikoli ne porabljajte poškodovane obrazne zaščite.  Obrazno zaščito menjajte vsakih 6 mesecev.

Specifikacije

(Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb)

Teža

ne-PAPR:                       334g / 11,782 oz 

PAPR:                               500g / 17637 oz

Material

Lupina čelade:            Polyamid

ščitnik:                             Polikarbonat

Delovna temperatura

– 10°C do + 70°C / 14°F do 158°F

Temperatura za shranjevanje

–  20°C do + 80°C / – 4°F  do 176°F

Stabilnost oblike

Lupina čelade:           do 220°C / 428°F

ščitnik:                            do  137°C / 279°F

Oznake:

OS EN 175 BT (Lupina čelade)

OS EN 166 BT (ščitnik)

ustreza CSA Z943

ANSI OS Z87+

EAC

Dodatne oznake za verzijo PAPR 

(priglašen organ CE 1024)

EN 12941 (TH3 v povezavi z e3000, TH1 v povezavi z 

hardhat in e3000) 

 

Izjava o skladnosti

Oglejte si internetni naslov na zadnji strani

Pravne informacije

Ta dokument je skladen z zahtevami Uredbe EU 2016/425, oddelek 14 Priloge II

Priglašeni organ

Za podrobnejše informacije glejte zadnjo stran.

 SLOVENSKO

Summary of Contents for 1100.000

Page 1: ...3 NEDERLANDS 14 SUOMI 15 DANSK 16 NORSK 17 POLSKI 18 E TINA 19 PYCCKNN 20 21 MAGYAR 22 T RK E 23 25 24 26 SLOVENSKY 27 SLOVENSKO 28 ROM N 29 EESTI 30 LIETUVI KAI 31 LATVIE U 32 SPARE PARTS 6 FUNCTIONS...

Page 2: ...2 Quick Sta 1 2 3 5 B click I II III clearmaxx PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Page 3: ...3 art Guide 3 1 2 3 4 5 A clearmaxx V control VI...

Page 4: ...4 1 4 old ne press tear off s...

Page 5: ...5 5004 020 5004 073 5003 263 click II III 5000 038 I 4900 020 1011 000 4551 024 5000 039 tear off 4156 010 PAPR new ew stick spare parts article list 5002 900...

Page 6: ...patto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Temperaturen...

Page 7: ...any use not intended by the manufacturer thewarrantyorliabilityshallbevoid Similarly liabilityandwarrantyarevoidifspareparts otherthanthosesoldbythemanufacturerareused Estimatedservicelife The anti fo...

Page 8: ...ts de fabrication Nous d clinons toute garantie ou responsabilit dans le cas de dommages caus s par une utilisation inadapt e une intervention non autoris eouparuneutilisationnonpr vueparlefabricant D...

Page 9: ...verursacht werden sind die Gew hrleistung oder Haftung ung ltig Ebenso sindHaftungundGew hrleistungnichtl ngerg ltig wennandereErsatzteilealsdievonOptrelverkauften verwendetwerden VoraussichtlicheNut...

Page 10: ...ansvarsvillkoren Detsamma g ller om reservdelar anv nds som inte har s ltsavoptrel F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkten kan anv ndas s l nge det inte f rekommer n gra synliga e...

Page 11: ...valide Parimenti risultano invalidategaranziaeresponsabilit sesonousatepartidiricambiodiversedaquellevendutedaOptrel Durataprevista Ilvisoretrasparentenonhadatadiscadenza Ilprodottopu essereusatofinc...

Page 12: ...incorrecto no autorizadosonoprevistosporelfabricante lagarant aoresponsabilidaddejar deserv lida Asimismo laresponsabilidadylagarant adejar ndeserv lidassiseusanpiezasdistintasalasvendidasporOptrel V...

Page 13: ...efabrico Agarantiaperdeavalidadeemcasodedanoscausadosporutiliza o indevida interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante Da mesma forma a responsabilidade e a garantia perdem a...

Page 14: ...defabrikantisgespecificeerd komendegarantieendeaansprakelijkheidtevervallen De garantieenaansprakelijkheidkomentevenstevervallenalsgebruikwordtgemaaktvanreserveonderdelen dienietdooroptrelwordenverkoc...

Page 15: ...htuuasiattomastak yt st luvattomastainterventiostataivalmistajan m ritt m st tarkoituksenvastaisesta k yt st Vastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos k ytet nmuitakuinoptrelinmyymi varaosia Odot...

Page 16: ...ngeregyldig hvisderanvendesandrereservedeleenddemOptrels lger Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerfunktionelleproblemerop...

Page 17: ...ogansvaret P sammem tebortfalleransvarog garantidersomdetbenyttesandrereservedelerenndemsomselgesavoptrel Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan brukes s lenge de...

Page 18: ...dymateria owei wadywykonania Gwarancjalubodpowiedzialno producentaniestosuj si wprzypadkuuszkodze wynikaj cych z niew a ciwego stosowania nieuprawnionych modyfikacji lub u ytkowania niezgodnie z przez...

Page 19: ...pl vaj c zez rukyaru en tak vp padech pokudbudou pou ityjin n hradn d ly ne d lyprod van spole nost Optrel O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby...

Page 20: ...trel 2 3 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 clearmaxx 4 5 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F OSEN175BT OS...

Page 21: ...PR 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176...

Page 22: ...et ben a j t ll s s a szavatoss g rv nytelenn v lik A felel ss g saj t ll sanemazOptrel ltal rt kes tettp talkatr szekhaszn lataeset benis rv nytelenlesz V rhat lettartam Az tl tsz arcv d nek nincs le...

Page 23: ...er ekilde Optrel taraf ndan sat lanlar n d nda yedek par akullan lmas durumundadagarantiveyasorumlulukge erlili iniyitirir BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkullanmatarihiyoktur G zleg r l rveyag r...

Page 24: ...3 4 p 2 3 PAPR I III p 2 3 I II III IV 100 80 20 p 2 3 V p 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR p 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Page 25: ...trel 2 3 PAPR 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F...

Page 26: ...2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 2...

Page 27: ...ij in ne spolo nos ou Optrelpred van servisn diely O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kodeniaaleboprobl mysfungovan m Sp s...

Page 28: ...ni Prav tako odgovornost in garancija nista ve veljavni e uporabljate druge dodatne dele kotpajihprodajaOptrel Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate ta...

Page 29: ...au utilizarea n alte scopuri dec t cele concepute de produc tor garan iasaur spunderea ipierdevalabilitatea nmodsimilar r spunderea igaran ia i pierdvalabilitatea ncazdeutilizaredepiesedeschimbalteled...

Page 30: ...eikasutaoptrelivaruosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlusprobleeme Kasutamine kiirju...

Page 31: ...is antveidis neturi galiojimo datos Produktas gali b ti naudojamas tol kol n ra pastebim ar plikaakiminematom pa eidim irnekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas psl 2 3 Abumode...

Page 32: ...etojumuizrais tuboj jumugad jum ra ot jagarantijavaiatbild bavairsnavsp k T patatbild ba ungarantijavairsnavsp k jatiekizmantotascitasda as kasnavOptreltirgotas Paredzamaiskalpo anaslaiks Caursp d gaj...

Page 33: ...kaw atiminnu uinadegwat interventimhuxpermessijewu umhuxinti mill manifatturtiskadil garanzijaumatittie edl ebdaresponsabbilt Bl istessmod tiskadil garanzija u ma tibqa tittie ed l ebda responsabbilt...

Page 34: ...ar neamhn m s idtearcomhph irteannasp rthaseachasnacinnand olannoptreliad Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aondam iste cib...

Page 35: ...nostvi enevrijede Istotako odgovornostijamstvovi enevrijede akosekoristenekidrugirezervnidijeloviodonih kojeprodajeoptrel Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristitis...

Page 36: ...N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 9874200 f...

Reviews: