background image

19

Úvod

Mlecí přilba je pokrývka hlavy používaná k ochraně očí, tváře a krku před prachem a částicemi při broušení. 

Přilba se skládá z několika částí (viz seznam náhradních dílů). V závislosti na modelu lze přilbu kombinovat 

s ochrannou přilbou a / nebo systémem PAPR (Respirátor s ochranným vzduchem).

Bezpečnostní pokyny

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Nesprávné použití by mohlo ohrozit 

životnost a nároky na záruční i neúplné záruky vůči výrobci.

Užívání / Rizika

Toto zařízení umožňuje neomezený výhled na vaše pracoviště a (v závislosti na modelu) může být 

vybaveno rozvodem čistého vzduchu; díky těmto vlastnostem je clearmaxx jedinečný systém ochrany 

obličeje a dýchacího ústrojí s tou nejvyšší možnou úrovní bezpečnosti. Náhradní díly a příslušenství 

najdete v rychlém návodě.

Ideálně vhodné pro: broušení, kovoprůmysl, potravinářský průmysl, pískování, práci se dřevem, aplikace 

nátěrů, zavážky odpadů a zemědělství.

Při vysoké vlhkosti vzduchu / vysokých teplotních rozdílech se může sklo rosit, což zhoršuje viditelnost. 

Při neodborně namontovaném anebo poškozeném těsnění kluzného kroužku mohou do přilby pronikat 

škodliviny z ovzduší (verze PAPR). Ostatní rizika / omezení viz níže.

Bezpečnostní opatření & omezení

• 

Před používáním produktu se vždy ujistěte, že je zařízení kompletní, a že během přepravy nedošlo 

k jeho poškození. Nikdy nepoužívejte vadné či poničené zařízení.

• 

Uživatel se musí seznámit s řádným použitím své osobní ochranné výbavy.

Pouze pro verzi PAPR: 

• 

Uživatel vrchní ochranné kukly musí dodržovat také pokyny týkající se systému PAPR a filtrů.

• 

Průhlednou masku používejte pouze ve spojení se zapnutým systémem PAPR. 

• 

Tato ochranná kukla se smí používat výhradně ve spojení s certifikovaným ventilačním zařízením, 

které splňuje požadavky národních norem. 

• 

Filtrovaný vzduch uvnitř ochranné kukly je primárním ochranným faktorem, který zabraňuje pronikání 

nečistot z okolního vzduchu. 

• 

V případě vypnutého systému PAPR nejsou dýchací orgány uživatele chráněny. V případě vypnutí 

ventilátoru může dojít ke zvýšení koncentrace oxidu uhličitého a k nebezpečnému snížení přítomnosti 

kyslíku v kukle

• 

Ujistěte se, že těsnicí lem kukly správně přiléhá na obličej; pouze tak je možné zaručit správnou 

úroveň ochrany kukly.

• 

Úroveň ochrany může být snížena v případech, pokud má uživatel vlasy nebo vousy, které zasahují 

do obličejového těsnicího lemu.

• 

Silný boční nebo zadní vítr může ovlivnit ochrannou funkci kukly. V případě velice silného znečištění 

prostředí, může z důvodu vdechování dojít k nízkému tlaku uvnitř kukly. To může snížit její ochranný 

účinek. V tomto případě kuklu nesnímejte ani nevypínejte ventilační zařízení, dokud neopustíte 

nebezpečnou oblast. 

Průhledná maska clearmaxx se nesmí používat v těchto případech:

• 

v hořlavém nebo výbušném prostředí,

• 

pokud má vdechovaný vzduch nedostatečný obsah kyslíku (Evropa: <17 %, Austrálie: <19%) nebo 

pokud je koncentrace toxických látek tak vysoká, že dochází k překročení ochranné třídy TH3P V 

Evropě a P3 v Austrálii, 

• 

v oblastech, kde existuje přímé ohrožení života či poranění.

Na ochranu ostatních částí vašeho těla je třeba používat další ochranný oděv. Za určitých okolností, 

mohou některé částice a látky způsobovat alergické reakce pokožky u osob, které jsou k nim náchylné. 

Materiály, ze kterých je kukla vyrobena, mohou u citlivých osob způsobovat alergické reakce.

Ochranná průhledná maska se smí používat pouze při broušení a u činností, při kterých dochází ke vzniku 

částic, kouře či prachu, které mohou poškodit dýchací ústrojí. Nikdy kuklu nepoužívejte k jiným činnostem. 

Přilba může ovlivnit zorné pole díky konstrukčním prvkům. V důsledku toho nemusí být vidět signální světla 

nebo výstražné světlomety. Kromě toho existuje nebezpečí nárazu v důsledku většího obvodu (hlava s 

helmou). Přilba také zhoršuje sluch a snižuje pocit tepla. Výrobce nezodpovídá, pokud je ochranný kryt 

proti zamlžování používán k jinému účelu než k určenému účelu nebo k porušení návodu k obsluze. 

Záruka & ručení

Záruční ustanovení viz pokyny prodejní společnosti dané země. Pro další informace k tomuto bodu, 

kontaktujte prosím vašeho prodejce optrel. Záruku poskytujeme pouze na vady materiálu a na výrobní 

vady. V případě poškození zařízení, které vznikne nevhodným užíváním, zásahem neautorizovaných 

osob nebo používáním výrobku, které není schváleno výrobcem, zanikají veškeré nároky vyplývající ze 

záruky. Kromě toho zanikají veškeré nároky vyplývající ze záruky a ručení také v případech, pokud budou 

použity jiné náhradní díly, než díly prodávané společností Optrel.

Očekávaná životnost

Průhledná maska nemá omezenou dobu použitelnosti. Tento výrobek se může používat do doby, dokud 

se u něj neprojeví viditelná či neviditelná poškození či funkční závady.

Pokyny k použití (rychlý průvodce) str. 2-3

Oba modely (standard a PAPR):

1.  Hlavový pásek.

 

Nastavte horní pásek (str. 2-3) dle velikosti vaší hlavy. Stlačte ozubené kolečko (str. 

2-3) a otáčejte jím, dokud nebude hlavový pásek sedět pevně, ale bez příliš velkého tlaku, na vaší 

hlavě.

2.  Vzdálenost od očí. 

Vzdálenost mezi ochranným sklem a očima je možné upravit uvolněním 

aretačních tlačítek (str. 2-3). Obě strany nastavte stejně a nenaklánějte je. Poté aretační tlačítka 

znovu utáhněte. 

3.  Úhel nastavení kukly. 

Úhel nastavení kukly je možné upravit otočným tlačítkem (str. 2-3).

4.  Montáž průhledné masky. 

Zacvakněte dolní část masky do připraveného otvoru. Poté zasuňte 

horní část masky pod vrchní lem masky.  Zasuňte boční okraje masky do spodních žlábků. (str. 2-3). 

Pouze pro verzi PAPR:

I-III  Držák vzduchové hadice. 

Zacvakněte držák vzduchové hadice do hlavového pásu dle obrázků 

(str. 2-3) krok I., připojte vzduchovou hadici ke kukle (kroky II. a III.) a zacvakněte vzduchovou hadici 

do držáku vzduchové hadice.

 

IV  Rozvod vzduchu. 

Rozvod vzduchu se může nastavit od 100% v oblasti dýchání do 80% ve stejné 

oblasti a na 20% v oblasti čela, za účelem vytvoření efektu chlazení (str. 2-3)

V  Utěsnění kukly. 

Vložte nastavenou kuklu na vaši hlavu a přetáhněte pásek utěsnění kukly pod vaši 

bradu. Ujistěte se, že je utěsnění kukly správně provedeno, a že u vaší brady nejsou žádná netěsná 

místa (str 2-3)

Čištění, dezinfekce a údržba

Verze non PAPR a PAPR:

Pravidelně kontrolujte vaši osobní ochrannou výbavu (OOV), dle návodu k obsluze. 

Na čištění průhledu z vnitřní a venkovní strany používejte čistý hadřík, navlhčený v mýdlové vodě. 

Nechte helmu vyschnout v čistém prostředí. Vyměňuje z důvodu hygieny pravidelně pásky na pocení 

a komfortní pásky 

Verze PAPR:

Na čištění ventilačního zařízení, vzduchové hadice a bezpečnostní helmy používejte čistý hadřík, 

navlhčený v mýdlové vodě. Nechte zařízení vyschnout při pokojové teplotě. Na čištění nepoužívejte 

silné saponáty, rozpouštědla, alkohol ani čisticí abrazivní přípravky. Utěsnění kukly je možné prát (v 

ruce, neždímejte v pračce).

Zkontrolujte utěsnění kukly a vzdušníky z hlediska protržení, prasklin a jiného poškození a ujistěte se, 

že jsou správně umístěny na kukle (viz návod k obsluze). Nepoužívejte zařízení, dokud se obnošené či 

poškozené části nevymění. 

Vnitřní a vnější stranu clearmaxx čistěte pouze navlhčeným hadříkem a mýdlovou vodou. Utěsnění kukly 

(verze PAPR) se může oddělit a vyprat v ruce nebo opatrně otřít přímo na kukle. Používejte mýdlovou vodu 

s jemným desinfekčním prostředkem. Občas utěsnění kukly měňte.

Skladování

Průhledná maska se musí skladovat při pokojové teplotě za nízké vlhkosti vzduchu. Skladování kukly v 

originálním obalu nebo ve vhodném batohu či sáčku PAPR zvýší její životnost.

Demontáž / montáž průhledné masky (str. 4-5)

Demontáž průhledné masky:

• 

Zatáhněte za okraj masky ve spodní části.

• 

Ve stejném okamžiku vysuňte spodní vnitřní stranu z masky směrem ven.

Montáž průhledné masky:

• 

Zacvakněte dolní část masky do připraveného otvoru.

• 

Zasuňte horní část masky pod vrchní lem masky.

• 

Zasuňte boční okraje masky do spodních žlábků.

Výměna utěsnění kukly (pouze u verze PAPR)

• 

Odstraňte opatrně pratelnou část utěsnění kukly opatrným oddělením nylonového poutka.

• 

Odstranitelnou část utěsnění kukly je možné prát (v ruce, neždímejte v pračce).

• 

Očistěte pevné části utěsnění kukly čistým hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě nebo jemným 

desinfekčním prostředkem.

• 

Nechte vyschnout na vzduchu a montáž proveďte v obráceném pořadí.

Nikdy nepoužívejte poškozené utěsnění kukly. Utěsnění kukly měňte každých 6 měsíců.

Specifikace

(Vyhrazujeme si právo provedení technických změn)

Hmotnost

non PAPR:                    334g / 11,782 oz 

PAPR:                             500g / 17637 oz

Materiál

Plášť kukly:                   Polyamid

Průhled:                          Polykarbonát

Provozní teploty

– 10°C až  + 70°C / 14°F až  158°F

Skladovací teplota

–  20°C až  + 80°C / – 4°F  až  176°F

Tvarová stabilita

Plášť kukly:                   až  do 220°C / 428°F

Průhled:                          až  do  137°C / 279°F

Označení:

OS EN 175 BT (Plášť kukly)

OS EN 166 BT (Průhled)

je v souladu s CSA Z943

ANSI OS Z87+

EAC

Přídavné označení pro verzi PAPR 

EN 12941 (TH3 ve spojení s e3000, TH1 ve spojení s hardhat 

a e3000) 

 

Prohlášení o shodě

Viz internetovou adresu na poslední stránce

Legální informace

Tento dokument je v souladu s požadavky nařízení EU 2016/425, oddíl 1.4 přílohy II.

Oznámený subjekt

Podrobné informace naleznete na poslední stránce

 ČEŠTINA 

Summary of Contents for 1100.000

Page 1: ...3 NEDERLANDS 14 SUOMI 15 DANSK 16 NORSK 17 POLSKI 18 E TINA 19 PYCCKNN 20 21 MAGYAR 22 T RK E 23 25 24 26 SLOVENSKY 27 SLOVENSKO 28 ROM N 29 EESTI 30 LIETUVI KAI 31 LATVIE U 32 SPARE PARTS 6 FUNCTIONS...

Page 2: ...2 Quick Sta 1 2 3 5 B click I II III clearmaxx PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Page 3: ...3 art Guide 3 1 2 3 4 5 A clearmaxx V control VI...

Page 4: ...4 1 4 old ne press tear off s...

Page 5: ...5 5004 020 5004 073 5003 263 click II III 5000 038 I 4900 020 1011 000 4551 024 5000 039 tear off 4156 010 PAPR new ew stick spare parts article list 5002 900...

Page 6: ...patto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Temperaturen...

Page 7: ...any use not intended by the manufacturer thewarrantyorliabilityshallbevoid Similarly liabilityandwarrantyarevoidifspareparts otherthanthosesoldbythemanufacturerareused Estimatedservicelife The anti fo...

Page 8: ...ts de fabrication Nous d clinons toute garantie ou responsabilit dans le cas de dommages caus s par une utilisation inadapt e une intervention non autoris eouparuneutilisationnonpr vueparlefabricant D...

Page 9: ...verursacht werden sind die Gew hrleistung oder Haftung ung ltig Ebenso sindHaftungundGew hrleistungnichtl ngerg ltig wennandereErsatzteilealsdievonOptrelverkauften verwendetwerden VoraussichtlicheNut...

Page 10: ...ansvarsvillkoren Detsamma g ller om reservdelar anv nds som inte har s ltsavoptrel F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkten kan anv ndas s l nge det inte f rekommer n gra synliga e...

Page 11: ...valide Parimenti risultano invalidategaranziaeresponsabilit sesonousatepartidiricambiodiversedaquellevendutedaOptrel Durataprevista Ilvisoretrasparentenonhadatadiscadenza Ilprodottopu essereusatofinc...

Page 12: ...incorrecto no autorizadosonoprevistosporelfabricante lagarant aoresponsabilidaddejar deserv lida Asimismo laresponsabilidadylagarant adejar ndeserv lidassiseusanpiezasdistintasalasvendidasporOptrel V...

Page 13: ...efabrico Agarantiaperdeavalidadeemcasodedanoscausadosporutiliza o indevida interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante Da mesma forma a responsabilidade e a garantia perdem a...

Page 14: ...defabrikantisgespecificeerd komendegarantieendeaansprakelijkheidtevervallen De garantieenaansprakelijkheidkomentevenstevervallenalsgebruikwordtgemaaktvanreserveonderdelen dienietdooroptrelwordenverkoc...

Page 15: ...htuuasiattomastak yt st luvattomastainterventiostataivalmistajan m ritt m st tarkoituksenvastaisesta k yt st Vastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos k ytet nmuitakuinoptrelinmyymi varaosia Odot...

Page 16: ...ngeregyldig hvisderanvendesandrereservedeleenddemOptrels lger Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerfunktionelleproblemerop...

Page 17: ...ogansvaret P sammem tebortfalleransvarog garantidersomdetbenyttesandrereservedelerenndemsomselgesavoptrel Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan brukes s lenge de...

Page 18: ...dymateria owei wadywykonania Gwarancjalubodpowiedzialno producentaniestosuj si wprzypadkuuszkodze wynikaj cych z niew a ciwego stosowania nieuprawnionych modyfikacji lub u ytkowania niezgodnie z przez...

Page 19: ...pl vaj c zez rukyaru en tak vp padech pokudbudou pou ityjin n hradn d ly ne d lyprod van spole nost Optrel O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby...

Page 20: ...trel 2 3 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 clearmaxx 4 5 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F OSEN175BT OS...

Page 21: ...PR 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176...

Page 22: ...et ben a j t ll s s a szavatoss g rv nytelenn v lik A felel ss g saj t ll sanemazOptrel ltal rt kes tettp talkatr szekhaszn lataeset benis rv nytelenlesz V rhat lettartam Az tl tsz arcv d nek nincs le...

Page 23: ...er ekilde Optrel taraf ndan sat lanlar n d nda yedek par akullan lmas durumundadagarantiveyasorumlulukge erlili iniyitirir BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkullanmatarihiyoktur G zleg r l rveyag r...

Page 24: ...3 4 p 2 3 PAPR I III p 2 3 I II III IV 100 80 20 p 2 3 V p 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR p 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Page 25: ...trel 2 3 PAPR 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F...

Page 26: ...2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 2...

Page 27: ...ij in ne spolo nos ou Optrelpred van servisn diely O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kodeniaaleboprobl mysfungovan m Sp s...

Page 28: ...ni Prav tako odgovornost in garancija nista ve veljavni e uporabljate druge dodatne dele kotpajihprodajaOptrel Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate ta...

Page 29: ...au utilizarea n alte scopuri dec t cele concepute de produc tor garan iasaur spunderea ipierdevalabilitatea nmodsimilar r spunderea igaran ia i pierdvalabilitatea ncazdeutilizaredepiesedeschimbalteled...

Page 30: ...eikasutaoptrelivaruosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlusprobleeme Kasutamine kiirju...

Page 31: ...is antveidis neturi galiojimo datos Produktas gali b ti naudojamas tol kol n ra pastebim ar plikaakiminematom pa eidim irnekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas psl 2 3 Abumode...

Page 32: ...etojumuizrais tuboj jumugad jum ra ot jagarantijavaiatbild bavairsnavsp k T patatbild ba ungarantijavairsnavsp k jatiekizmantotascitasda as kasnavOptreltirgotas Paredzamaiskalpo anaslaiks Caursp d gaj...

Page 33: ...kaw atiminnu uinadegwat interventimhuxpermessijewu umhuxinti mill manifatturtiskadil garanzijaumatittie edl ebdaresponsabbilt Bl istessmod tiskadil garanzija u ma tibqa tittie ed l ebda responsabbilt...

Page 34: ...ar neamhn m s idtearcomhph irteannasp rthaseachasnacinnand olannoptreliad Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aondam iste cib...

Page 35: ...nostvi enevrijede Istotako odgovornostijamstvovi enevrijede akosekoristenekidrugirezervnidijeloviodonih kojeprodajeoptrel Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristitis...

Page 36: ...N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 9874200 f...

Reviews: