97-ES
ES
9 - MANTENIMIENTO
Dos veces al año, dependiendo del uso del dispositivo, inspeccione lo siguiente:
■
Limpieza de la fuente de alimentación
■
conexiones de gas y electricidad
ADVERTENCIA
NO REALICE LA LIMPIEZA O TRABAJOS DE REPARACIÓN EN EL
INTERIOR DEL DISPOSITIVO ANTES DE HABERSE ASEGURADO DE
QUE LA UNIDAD SE HA COMPLETAMENTE DESCONECTADO DE LA RED
ELÉCTRICA.
DESMONTE LOS PANELES DEL GENERADOR Y ASPIRE LAS
PARTÍCULAS DE POLVO Y DE METAL ACUMULADAS ENTRE LOS
CIRCUITOS MAGNÉTICOS Y LAS ESPIRAS DEL TRANSFORMADOR.
EL TRABAJO DEBE LLEVARSE A CABO UTILIZANDO UNA PUNTA DE
PLÁSTICO PARA EVITAR DAÑOS EN EL AISLAMIENTO DE LAS ESPIRAS.
ADVERTENCIA
LA OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE POLVO PUEDE CONDUCIR A LA
DISMINUCIÓN DEL CICLO DE TRABAJO DEL GENERADOR.
ADVERTENCIA: DOS VECES AL AÑO
■
SOPLADO CON AIRE COMPRIMIDO.
■
REALICE LA CALIBRACIÓN DE LOS AJUSTES DE INTENSIDAD
Y TENSIÓN.
■
REVISE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LOS CIRCUITOS
DE POTENCIA, DE CONTROL Y DE SUMINISTRO.
■
COMPRUEBE EL ESTADO DE AISLAMIENTO, CABLES,
CONEXIONES Y TUBERÍAS.
ADVERTENCIA:
EN CADA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD DE SOLDADURA
Y ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO CLIENTES PARA LA AYUDA
TÉCNICA, COMPRUEBE QUE:
■
LOS TERMINALES DE ALIMENTACIÓN NO ESTÉN MAL
APRETADOS.
■
LA TENSIÓN DE RED SELECCIONADA SEA CORRECTA.
■
HAYA UN FLUJO DE GAS APROPIADO.
■
CONDICIÓN DEL SOPLETE.
■
TIPO Y DIÁMETRO DEL HILO.
9.1 -
RODILLOS Y GUÍAS DE HILO
En condiciones normales de uso, estos accesorios tienen una vida útil
larga antes de que sea necesaria su sustitución.
A veces, sin embargo, después de haber sido utilizados durante un
período de tiempo, se puede observar un desgaste excesivo o la
obstrucción causada por los depósitos que se adhieren .
Para reducir estos efectos negativos, asegúrese de que la placa del
alimentador de hilo se mantenga limpia.
El motorreductor no requiere mantenimiento.
guía de
entrada
rodillo
guía de salida
HILO DE
ACERO
INOXIDABLE
CON
NÚCLEO DE
FUNDENTE
0.6 / 0.8 mm
W000378664
+
W000378665
W000378667
W000378663
0.8 / 1.0 mm
W000378666
ALUMINIO
0.8 / 1.0 mm
W000378668
1.2 mm
W000378669
9.2 - SOPLETE
Compruebe con regularidad el ajuste adecuado de las conexiones de
la alimentación de corriente de soldadura. Las tensiones mecánicas
relacionadas a los choques térmicos tienden a aflojar algunas partes del
soplete, especialmente:
■
El tubo de contacto
■
El cable coaxial
■
La boquilla de soldadura
■
El conector rápido
Compruebe que la junta de la punta de entrada de gas esté en buenas
condiciones.
Retire las salpicaduras entre el tubo de contacto y la boquilla y entre la
boquilla y la falda.
Las salpicaduras son más fáciles de quitar si repite el procedimiento a
intervalos cortos.
No utilice herramientas duras que puedan rayar la superficie de estas
piezas y provocar salpicaduras que se peguen a ella.
■
SPRAYMIG SIB: W000011093
■
SPRAYMIG H20: W000010001
Sople la vaina después de cada cambio de un carrete de hilo. Lleve a cabo
esta operación desde el lado del enchufe de conexión rápida del soplete.
Si es necesario, vuelva a colocar la guía de entrada de hilo del soplete.
Un fuerte desgaste de la guía del hilo puede causar fugas de gas hacia la
parte trasera del soplete.
Los tubos de contacto están diseñados para un uso prolongado. Sin
embargo, el paso del hilo hace que se desgasten, ensanchando el orificio
más de la tolerancia admisible para un buen contacto entre el tubo y el hilo.
La necesidad de reemplazarlos se hace evidente cuando la operación de
transferencia de metal se vuelve inestable, todas las configuraciones de
los parámetros de trabajo permanecen por el contrario normales.
Sopletes recomendados MIG/MAG
WMT 2-15A
– Refrigerado con aire
Ciclo de trabajo (@60%): 180 A (CO2) – 160 A (Ar/CO2)
Cat. Número: W000277445 (3 m long.)
Equipado para 0,8 mm de hilo (vaina y tubo de contacto)
WMT 2-25A
– Refrigerado con aire
Ciclo de trabajo (@60%): 230 A (CO2) – 180 A (Ar/CO2)
Cat. Número: W000277473 (3 m long.)
Equipado para 1,0 mm de hilo (vaina y tubo de contacto)
Consulte las instrucciones del usuario para las características detalladas, consumibles
y partes sujetas a desgaste. Cómo instalar el kit de la bobina de 300 mm de diámetro.
MANTENIMIENTO
Summary of Contents for W000377723
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAM TRE 300 mm...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNIT DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES...
Page 39: ...39 FR FR 11 PI CES DE RECHANGE 38 34 PI CES DE RECHANGE...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCH MA DE C BLAGE SCH MA DE C BLAGE...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNIT DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 C MO INSTALAR EL KIT DE DI METRO DE BOBINA 300 MM...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 C MO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OP ES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DI METRO DE 300 MM...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OP ES...
Page 119: ...119 PT PT 11 PE AS SOBRESSALENTES 38 34 PE AS SOBRESSALENTES...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGA O ESQUEMA DE LIGA O...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPS TTNINGEN 300 MM DIAMETER...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN P DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWA ZESTAW O REDNICY SZPULI 300 MM...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWA URZ DZENIE DO SPAWANIA NA W ZKU UNIWERSALNYM OPCJE...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZ CI ZAMIENNY 38 34 CZ CI ZAMIENNY...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OP IONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNIT II PE C RUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OP IONALE...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRIC SCHEMA ELECTRIC...
Page 201: ......
Page 202: ...CITOMIG 200MP RU 8695 8030 A 11 2013 www oerlikon welding com...
Page 207: ...207 RU RU 4 TIG TIG 1 TIG 1 7 7 5 200 TIG Lift TIG lift l 3 x d l 1 x d TIG...
Page 210: ...210 RU RU 5 0 1 5 0 2 1 D 16 2 16 100 100 17 2 16 17 MIG VAG...
Page 213: ...213 RU RU 6 2 1 300...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2...
Page 216: ...216 RU RU 8 ERR1 ERR2...
Page 219: ...219 RU RU 11 38 34...
Page 220: ...220 RU RU 12...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MO NOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVA VOLITE N CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVA ZV RACIU JEDNOTKU NA UNIVERZ LNY VOZ K MO NOSTI...
Page 239: ...239 SK SK 11 N HRADN DIELY 38 34 N HRADN DIELY...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCH MA ZAPOJENIA SCH MA ZAPOJENIA...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 S DAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 S DAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN P UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MO NOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT C VKU O PR M RU 300 MM...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK P IPEVNIT SVA OVAC JEDNOTKU K UNIVERZ LN MU VOZ KU MO NOSTI...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 N HRADN D LY 38 34 N HRADN D LY...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCH MA ZAPOJEN SCH MA ZAPOJEN...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN P DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA...
Page 301: ......