271-CZ
CZ
5.1 -
SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG – SOUČINNOST VYP
V manuálním režimu (SOUČ VYP) tento přístroj může pracovat s vlastním
stínícím, plněným drátem. Vy výchozím nastavení je jednotka připravena
pro svařování bez plynu, polarita svařovacího proudu musí být změněna
podle následujících instrukcí.
VAROVÁNÍ: ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM MOHOU BÝT
SMRTELNÁ!
VŽDY VYPNĚTE NAPÁJENÍ A ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL OD
ZDROJE NAPĚTÍ PŘEDTÍM, NEŽ PROVEDETE ZMĚNU POLARITY.
U svařování bez plynu změňte
polaritu tímto způsobem:
■
Připojte zemnicí kabel ke
kladnému výstupu konektoru
na přední straně jednotky.
■
Připojte
kroužkovou
svorkovnici
hořáku
na
přípojku záporného napětí.
(Informativní nálepka je
umístěna přímo nad pohonem
posuvu uvnitř jednotky).
U plynového svařování nezapomeňte znovu nastavit původní polaritu
následujícím způsobem:
■
Připojte zemnicí kabel ke kladnému výstupu konektoru na přední
straně jednotky.
■
Připojte kroužkovou svorkovnici hořáku na přípojku záporného
napětí.
POZNÁMKA: PŘI SVAŘOVÁNÍ BEZ PLYNU ODSTRAŇTE DIFUZÉR,
PŘEDEJDETE TAK PŘÍLIŠNÉMU ZAHŘÍVÁNÍ HOŘÁKU.
1
4
3
5
6
7
Režim tlačítko
1
Podržte tlačítko Režim, dokud se nezobrazí displej svařování MIG/MAG.
MIG/MAG klávesa nastavení
5
Stiskněte tlačítko nastavení
5
v režimu MIG/MAG pro přístup k obrazovce
Použijte pravé tlačítko nastavení
7
pro výběr režimu „SYN VYP“.
Použijte tlačítko režimu
1
a vraťte se na hlavní obrazovku MIG/MAG.
Pro další nastavení viz odstavec
7
.
Pravého tlačítka nastavení
7
Pomocí pravého tlačítka nastavení nastavte rychlost posuvu drátu.
Materiál tlačítko
4
Použijte tlačítko Materiál pro nastavení elektronické induktance.
Toto nastavení umožňuje stabilizovat oblouk tím, že jej přizpůsobí typu
materiálu a ruce obsluhy.
Nízká induktance = Chladný oblouk, větší rozstřik.
Vysoká induktance = Horký oblouk, menší rozstřik.
Levé tlačítko nastavení
3
Pomocí levého knoflíku nastavení nastavte
rychlost posuvu drátu.
5.2 -
SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG – SOUČINNOST ZAP
S připojeným hořákem, zavedeným drátem a připojeným plynem,
uzemněte zápornou svorkovnici na přední straně jednotky.
1
4
3
5
6
7
Režim Tlačítko
1
Podržte tlačítko Režim, dokud se nezobrazí displej svařování MIG/MAG.
MIG/MAG klávesa nastavení
5
Stiskněte tlačítko nastavení
5
v režimu MIG/MAG pro přístup k obrazovce
nastavení paramentů.
Použijte pravé tlačítko nastavení
7
pro výběr režimu „SYN ZAP“ pro
běžné svařování.
Použijte tlačítko režimu
1
a vraťte se na hlavní obrazovku MIG/MAG.
Pro další nastavení viz odstavec
7
.
Pravé tlačítko nastavení
7
Pomocí pravého tlačítka nastavení zvolte hustotu svařovaného materiálu.
Poznámka: hustota se vztahuje ke koutovému svařování.
Materiál Tlačítko
4
Pomocí tlačítka Materiál zobrazte křivky součinnosti svařování, které jsou
v jednotce dostupné.
Otočte pravým knoflíkem nastavení
7
nebo stiskněte tlačítko Materiál
4
a zvolte požadovanou křivku součinnosti, která je vhodná pro typ drátu a
plyn, které budou pro svařování použity.
Pro potvrzení volby stiskněte jednoduše tlačítko Režim
1
a vraťte se na
hlavní obrazovku.
NASTAVENÍ PRO SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG
Summary of Contents for W000377723
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAM TRE 300 mm...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNIT DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES...
Page 39: ...39 FR FR 11 PI CES DE RECHANGE 38 34 PI CES DE RECHANGE...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCH MA DE C BLAGE SCH MA DE C BLAGE...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNIT DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 C MO INSTALAR EL KIT DE DI METRO DE BOBINA 300 MM...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 C MO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OP ES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DI METRO DE 300 MM...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OP ES...
Page 119: ...119 PT PT 11 PE AS SOBRESSALENTES 38 34 PE AS SOBRESSALENTES...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGA O ESQUEMA DE LIGA O...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPS TTNINGEN 300 MM DIAMETER...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN P DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWA ZESTAW O REDNICY SZPULI 300 MM...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWA URZ DZENIE DO SPAWANIA NA W ZKU UNIWERSALNYM OPCJE...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZ CI ZAMIENNY 38 34 CZ CI ZAMIENNY...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OP IONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNIT II PE C RUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OP IONALE...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRIC SCHEMA ELECTRIC...
Page 201: ......
Page 202: ...CITOMIG 200MP RU 8695 8030 A 11 2013 www oerlikon welding com...
Page 207: ...207 RU RU 4 TIG TIG 1 TIG 1 7 7 5 200 TIG Lift TIG lift l 3 x d l 1 x d TIG...
Page 210: ...210 RU RU 5 0 1 5 0 2 1 D 16 2 16 100 100 17 2 16 17 MIG VAG...
Page 213: ...213 RU RU 6 2 1 300...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2...
Page 216: ...216 RU RU 8 ERR1 ERR2...
Page 219: ...219 RU RU 11 38 34...
Page 220: ...220 RU RU 12...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MO NOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVA VOLITE N CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVA ZV RACIU JEDNOTKU NA UNIVERZ LNY VOZ K MO NOSTI...
Page 239: ...239 SK SK 11 N HRADN DIELY 38 34 N HRADN DIELY...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCH MA ZAPOJENIA SCH MA ZAPOJENIA...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 S DAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 S DAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN P UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MO NOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT C VKU O PR M RU 300 MM...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK P IPEVNIT SVA OVAC JEDNOTKU K UNIVERZ LN MU VOZ KU MO NOSTI...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 N HRADN D LY 38 34 N HRADN D LY...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCH MA ZAPOJEN SCH MA ZAPOJEN...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN P DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA...
Page 301: ......