24-FR
FR
1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 - PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION
CITOMIG 200MP
est un générateur multi-procédés pour le soudage
manuel, permettant :
■
Le soudage MIG MAG en short arc avec courant de 30 A à 200 A.
■
D’utiliser différents types de fil (bobine de fil de 200 mm de diamètre
maximum, en option une bobine de fil diamètre 300 mm).
ܟ acier, acier inoxydable, aluminium et fils spéciaux
ܟ fils massifs et fourrés
ܟ diamètre de 0.6 à 1.0 mm (1.2 mm en aluminium en mode manuel)
■
Le soudage à l’électrode enrobée avec courant de 5 A à 200 A.
■
Le soudage TIG avec courant de 5 A à 200 A.
1.2 - COMPOSANTS DU GENERATEUR DE SOUDAGE
■
Générateur
■
Câble d’alimentation de longueur 3 m
■
Câble de terre avec prise de masse de longueur 3 m
■
Tuyau de gaz de longueur 2 m
■
Manuel de sécurité
1.3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CITOMIG 200MP
W000377723
PRINCIPALES
Alimentation primaire
monophasée
230 V +/-10 %
Fréquence
50 / 60 Hz
Puissance
8,6 kVA
SECONDAIRES
MIG
MMA
TIG
Tension à vide
35 V
65 V
65 V
Plage de courant
30 A – 200 A
5 A – 200 A 5 A – 200 A
Facteur de marche à 100 % à 40 °C
105 A
95 A
120 A
Facteur de marche à 60 % à 40 °C
130 A
120 A
130 A
Facteur de marche à 20% à 40 °C
200 A
200 A
200 A 30%
Indice de protection
IP 22S
Classe d'isolement
H
Normes
EN60974-1 / EN60974-5 / EN60974-10
Dimensions (L x l x h)
500 x 280 x 420 mm
Poids à vide
15 kg
MISE EN GARDE : AVEC UN FUSIBLE DE 16 A, LE COURANT DE
SOUDAGE MAXIMUM EST DE 150 A.
POUR UNE PUISSANCE SUPÉRIEURE À 150 A, UN FUSIBLE DE 25 A
ET UNE PRISE D’ALIMENTATION APPROPRIÉE SONT NÉCESSAIRES.
MISE EN GARDE : LA POIGNÉE N’EST PAS CONÇUE POUR ELINGUER
LE GENERATEUR, MAIS UNIQUEMENT LE TRANSPORTER POUR
PASSER DES OBSTACLES (LES CÂBLES DANS UN ATELIER, UNE
MARCHE DE 10 CM, ETC.).
L’ÉQUIPEMENT A UN INDICE DE PROTECTION IP22S. NE PAS
L’UTILISER SOUS LA PLUIE OU LA NEIGE. IL PEUT ÊTRE STOCKÉ À
L’EXTÉRIEUR MAIS N’EST PAS CONÇU POUR L’UTILISATION SOUS
LA PLUIE SANS PROTECTIONS.
Lettre
d’identification
IP
Indices de protection
Premier
caractère
2
Contre la pénétration de corps étrangers solides avec Ø
≥
12,5 mm
Deuxième
caractère
1
Contre la pénétration de gouttes d'eau verticales avec des
effets nocifs
2
Contre la pénétration de pluie (d'une inclinaison supérieure
à 15° par rapport à la verticale) avec des effets nocifs.
3
Contre la pénétration de pluie (d'une inclinaison supérieure
à 60° par rapport à la verticale) avec des effets nocifs.
S
Pour indiquer que les essais de protection contre les effets
indésirables de la pénétration d'eau ont été effectués avec
toutes les pièces de la machine à l'arrêt.
1.3.1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA PLATINE
D’ENTRAINEMENT DU FIL
Avancement du fil
2 galets
Vitesse d'avancement du fil
1.6
→
20 m/min
Diamètre utile du fil
0.6
→
1,0 mm (1.2 mm en aluminium)
Raccordement de la torche
Connecteur européen
1.4 - INSTALLATION
1.4.1 - RACCORDEMENTS
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE :
ܟ
CITOMIG 200MP
est un générateur de soudage monophasé à
230 V.
ܟ
CITOMIG 200MP
est compatible avec un groupe électrogène
(12 kVA).
ATTENTION : LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU GÉNÉRATEUR
DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ, ET
L’INSTALLATION D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
DIMENSIONNÉE EN FONCTION DE SES CARACTÉRISTIQUES
(NOTAMMENT EN RAPPORT À LA CONSOMMATION MAXIMALE DE
COURANT).
LA MACHINE N’EST PAS CONFORME À LA CEI 61000-3-12. EN
CAS DE RACCORDEMENT À UN RESEAU PUBLIC À BASSE
TENSION, L’INSTALLEUR OU L’UTILISATEUR EST RESPONSABLE
DU RACCORDEMENT CORRECT, EN S’ADRESSANT ÉGALEMENT,
SI NÉCESSAIRE, À L’OPÉRATEUR DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION.
CETTE MACHINE EN CLASSE A N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE
UTILISÉE DANS LES MILIEUX RÉSIDENTIELS OÙ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST FOURNIE PAR UN SYSTÈME D’ALIMENTATION
PUBLIQUE À BASSE TENSION. IL POURRAIT ÊTRE DIFFICILE DE
GARANTIR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE DANS
CES MILIEUX, À CAUSE DE PERTURBATIONS CONDUITES ET
RAYONNÉES.
RACCORDEMENT DE LA TORCHE :
La torche de soudage MIG doit être raccordée à l’avant du générateur,
après avoir vérifié qu’elle a correctement été équipée des pièces d’usure
correspondant au fil utilisé pour le soudage.
À ce propos, prière de se rapporter au mode d’emploi de la torche.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Summary of Contents for W000377723
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAM TRE 300 mm...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNIT DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES...
Page 39: ...39 FR FR 11 PI CES DE RECHANGE 38 34 PI CES DE RECHANGE...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCH MA DE C BLAGE SCH MA DE C BLAGE...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNIT DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 C MO INSTALAR EL KIT DE DI METRO DE BOBINA 300 MM...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 C MO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OP ES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DI METRO DE 300 MM...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OP ES...
Page 119: ...119 PT PT 11 PE AS SOBRESSALENTES 38 34 PE AS SOBRESSALENTES...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGA O ESQUEMA DE LIGA O...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPS TTNINGEN 300 MM DIAMETER...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN P DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWA ZESTAW O REDNICY SZPULI 300 MM...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWA URZ DZENIE DO SPAWANIA NA W ZKU UNIWERSALNYM OPCJE...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZ CI ZAMIENNY 38 34 CZ CI ZAMIENNY...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OP IONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNIT II PE C RUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OP IONALE...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRIC SCHEMA ELECTRIC...
Page 201: ......
Page 202: ...CITOMIG 200MP RU 8695 8030 A 11 2013 www oerlikon welding com...
Page 207: ...207 RU RU 4 TIG TIG 1 TIG 1 7 7 5 200 TIG Lift TIG lift l 3 x d l 1 x d TIG...
Page 210: ...210 RU RU 5 0 1 5 0 2 1 D 16 2 16 100 100 17 2 16 17 MIG VAG...
Page 213: ...213 RU RU 6 2 1 300...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2...
Page 216: ...216 RU RU 8 ERR1 ERR2...
Page 219: ...219 RU RU 11 38 34...
Page 220: ...220 RU RU 12...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MO NOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVA VOLITE N CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVA ZV RACIU JEDNOTKU NA UNIVERZ LNY VOZ K MO NOSTI...
Page 239: ...239 SK SK 11 N HRADN DIELY 38 34 N HRADN DIELY...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCH MA ZAPOJENIA SCH MA ZAPOJENIA...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 S DAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 S DAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN P UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MO NOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT C VKU O PR M RU 300 MM...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK P IPEVNIT SVA OVAC JEDNOTKU K UNIVERZ LN MU VOZ KU MO NOSTI...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 N HRADN D LY 38 34 N HRADN D LY...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCH MA ZAPOJEN SCH MA ZAPOJEN...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN P DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA...
Page 301: ......