184-RO
RO
1 -
INFORMAŢII GENERALE
1.1 -
PREZENTAREA GENERALĂ A APARATULUI
CITOMIG 200MP
este un aparat de sudură manual pentru:
■
Efectuarea sudurilor MIG-MAG cu arc scurt folosind curenţi de la
30A până la 200 A.
■
Alimentarea cu diferite tipuri de sârmă (diametrul bobinei de sârmă ø
200mm maxim, opţional bobină de sârmă cu diametrul de ø 300 mm).
ܟ Oţel, oţel inoxidabil, aluminiu şi sârme speciale
ܟ sârme pline şi sârme tubulare
ܟ diametrul de la 0.6 mm până la 1.0 mm (1.2 mm pentru aluminiu
în modalitate manuală)
■
Sudarea cu electrozi învelit, folosind curenţi de la 5 A până la 200 A.
■
Sudarea TIG, folosind curenţi de la 5 A până la 200 A
.
1.2 -
COMPONENTELE SETULUI DE SUDURĂ
■
Sursă de putere
■
Cablu primar, lungime 3 m
■
Cablu de masă cu cleme, lungime 3 m
■
Furtun pentru gaz, lungime 2 m
■
Manual cu instrucţiuni de siguranţă
1.3 -
SPECIFICAŢII TEHNICE
CITOMIG 200MP
W000377723
PRIMAR
1-alimentare fază principală
230 V +/-10 %
Frecvenţă
50 / 60 Hz
Putere
8,6 kVA
SECUNDAR
MIG
MMA
TIG
Tensiune de mers în gol
35 V
65 V
65 V
Gama de curent
30 A – 200 A
5 A – 200 A 5 A – 200 A
Ciclu de lucru 100 % la 40° C
105 A
95 A
120 A
Ciclu de lucru 60 % la 40° C
130 A
120 A
130 A
Ciclu de lucru 20 % la 40°C
200 A
200 A
200 A przy
30%
Grad de protecţie
IP 22S
Clasa de izolare
H
Standard
EN60974-1 / EN60974-5 / EN60974-10
Dimensiuni (L x l x î)
500 x 280 x 420 mm
Greutatea netă
15 kg
ATENŢIE: CU O SIGURANŢĂ DE 16 A, CURENTUL MAXIM DE
SUDURĂ ESTE 150 A. PENTRU PUTERI DE PESTE 150 A ESTE
NECESARĂ MONTAREA UNEI SIGURANŢE DE 25 A ŞI A UNUI
ŞTECHER SPECIAL.
ATENŢIE: MÂNERUL NU TREBUIE UTILIZAT PENTRU
TRANSPORTAREA APARATULUI, CI NUMAI PENTRU MANIPULAREA
LA TRECEREA PESTE OBSTACOLE (CABLURI ÎNTR-UN ATELIER, O
TREAPTĂ DE 10 CM, ETC).
ACEST APARAT ARE UN GRAD DE PROTECŢIE DE IP22S. NU POATE
FI FOLOSIT ÎN CAZ DE PLOAIE SAU ZĂPADĂ. APARATUL POATE FI
PĂSTRAT LA LOC DESCHIS, DAR NU A FOST PROIECTAT PENTRU
A FI FOLOSIT ÎN CAZ DE PRECIPITAŢII, FĂRĂ A FI PROTEJAT.
Cod de litere IP
Grade de protecţie
Prima cifră
2
Împotriva penetrării corpurilor străine cu dimensiuni de Ø
≥
12,5 mm
A doua cifră
1
Împotriva penetrării picăturilor verticale de apă cu efecte
periculoase.
2
Împotriva penetrării ploii (cu înclinaţie de până la 15° faţă
de verticală) cu efecte periculoase.
3
Împotriva penetrării ploii (cu înclinaţie de până la 60° faţă
de verticală) cu efecte periculoase.
S
Indică faptul că testarea pentru protecţia împotriva
efectelor nedorite ale pătrunderii apei a fost efectuată cu
toate componentele aparatului în stare de repaus.
1.3.1 - CARACTERISTICI TEHNICE ALE DERULATORULUI
Alimentare cu sârmă
2 role
Viteza de alimentare cu sârmă
1,6
→
20 m/min
Diametrul sârmei
0,6
→
1,0 mm (1.2 mm
din aluminiu
)
Conexiune pistolet
Tip european
1.4 - INSTALARE
1.4.1 - CONEXIUNI
CONEXIUNI ELECTRICE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE:
ܟ
CITOMIG 200MP
este un aparat de sudură de 230 V, monofazic.
ܟ
CITOMIG 200MP
este compatibil cu un generator de putere.
PRECAUŢIE: CONEXIUNEA ELECTRICĂ A SURSEI DE ALIMENTARE
TREBUIE SĂ FIE EFECTUATĂ DE CĂTRE TEHNICIENI CALIFICAŢI,
IAR INSTALAŢIA TREBUIE SĂ AIBĂ DIMENSIUNILE ADECVATE, ÎN
RAPORT CU CARACTERISTICILE SURSEI DE ALIMENTARE (MAI
ALES ÎN CEEA CE PRIVEŞTE CURENTUL MAXIM CONSUMAT).
ACEST ECHIPAMENT NU ESTE CONFORM PREVEDERILOR IEC
61000-3-12. DACĂ APARATUL ESTE CONECTAT LA UN SISTEM
PUBLIC DE JOASĂ TENSIUNE, ESTE RESPONSABILITATEA
INSTALATORULUI SAU A UTILIZATORULUI SĂ SE ASIGURE
CĂ ECHIPAMENTUL POATE FI CONECTAT LA ACEST SISTEM,
CONSULTÂND, DACĂ ESTE NECESAR, OPERATORUL REŢELEI DE
DISTRIBUŢIE.
ACEST ECHIPAMENT CLASA A NU A FOST PROIECTAT PENTRU
A FI UTILIZAT ÎN LOCUINŢE ÎN CARE ALIMENTAREA CU ENERGIE
SE FACE PRIN INTERMEDIUL SISTEMULUI PUBLIC DE JOASĂ
TENSIUNE. POT APĂREA DIFICULTĂŢI DE ASIGURARE A
COMPATIBILITĂŢII ELECTROMAGNETICE ÎN RESPECTIVELE
LOCAŢII DATORITĂ PERTURBAŢIILOR CREATE ŞI RADIATE.
CONECTAREA PISTOLETULUI:
Pistoletul de sudură MIG trebuie conectat în partea din faţă a generatorului,
după ce v-aţi asigurat că a fost echipat cu piesele adecvate tipului de
sârmă de sudură utilizat.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile pistoletului.
INFORMAŢII GENERALE
Summary of Contents for W000377723
Page 13: ...13 EN EN OPTIONS 6 2 1 HOW TO INSTALL THE SPOOL DIAMETER 300 MM KIT...
Page 14: ...14 EN EN 6 2 2 HOW TO INSTALL THE WELDING UNIT ON THE UNIVERSAL TROLLEY OPTIONS...
Page 19: ...19 EN EN 11 SPARE PARTS 38 34 SPARE PARTS...
Page 20: ...20 EN EN 12 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM...
Page 21: ......
Page 33: ...33 FR FR ACCESSOIRES 6 2 1 INSTALLATION DU KIT BOBINE DIAM TRE 300 mm...
Page 34: ...34 FR FR 6 2 2 INSTALLATION DE L UNIT DE SOUDAGE SUR LE CHARIOT UNIVERSEL ACCESSOIRES...
Page 39: ...39 FR FR 11 PI CES DE RECHANGE 38 34 PI CES DE RECHANGE...
Page 40: ...40 FR FR 12 SCH MA DE C BLAGE SCH MA DE C BLAGE...
Page 41: ......
Page 53: ...53 DE DE OPTIONEN 6 2 1 INSTALLATION DES SPULENSATZES MIT 300 MM DURCHMESSER...
Page 54: ...54 DE DE 6 2 2 INSTALLATION DER SCHWEISSEINHEIT AUF DEM UNIVERSALWAGEN OPTIONEN...
Page 59: ...59 DE DE 11 ERSATZTEILE 38 34 ERSATZTEILE...
Page 60: ...60 DE DE 12 E SCHALTPLAN E SCHALTPLAN...
Page 61: ......
Page 73: ...73 IT IT OPZIONI 6 2 1 INSTALLAZIONE DEL KIT BOBINA DIAMETRO 300 mm...
Page 74: ...74 IT IT 6 2 2 INSTALLAZIONE DELL UNIT DI SALDATURA SUL CARRELLO UNIVERSALE OPZIONI...
Page 79: ...79 IT IT 11 PEZZI DI RICAMBIO 38 34 PEZZI DI RICAMBIO...
Page 80: ...80 IT IT 12 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO...
Page 81: ......
Page 93: ...93 ES ES OPCIONES 6 2 1 C MO INSTALAR EL KIT DE DI METRO DE BOBINA 300 MM...
Page 94: ...94 ES ES 6 2 2 C MO INSTALAR LA UNIDAD SOLDADORA EN EL CARRO UNIVERSAL OPCIONES...
Page 99: ...99 ES ES 11 REPUESTOS 38 34 REPUESTOS...
Page 100: ...100 ES ES 12 ESQUEMA DEL CABLEADO ESQUEMA DEL CABLEADO...
Page 101: ......
Page 113: ...113 PT PT OP ES 6 2 1 COMO INSTALAR O CONJUNTO DE BOBINA DE DI METRO DE 300 MM...
Page 114: ...114 PT PT 6 2 2 COMO INSTALAR A UNIDADE DE SOLDADURA NO CARRINHO UNIVERSAL OP ES...
Page 119: ...119 PT PT 11 PE AS SOBRESSALENTES 38 34 PE AS SOBRESSALENTES...
Page 120: ...120 PT PT 12 ESQUEMA DE LIGA O ESQUEMA DE LIGA O...
Page 121: ......
Page 133: ...133 NL NL OPTIES 6 2 1 DE HASPELKIT DIAMETER 300 mm INSTALLEREN...
Page 134: ...134 NL NL 6 2 2 DE LASGROEP OP HET UNIVERSEEL WAGENTJE INSTALLEREN OPTIES...
Page 139: ...139 NL NL 11 RESERVEONDERDELEN 38 34 RESERVEONDERDELEN...
Page 140: ...140 NL NL 12 SCHAKELSCHEMA SCHAKELSCHEMA...
Page 141: ......
Page 153: ...153 SV SV TILLVAL 6 2 1 HUR MAN INSTALLERAR SPOLUPPS TTNINGEN 300 MM DIAMETER...
Page 154: ...154 SV SV 6 2 2 HUR MAN INSTALLERAR SVETSENHETEN P DEN UNIVERSELLA SVETSVAGNEN TILLVAL...
Page 159: ...159 SV SV 11 RESERVDELAR 38 34 RESERVDELAR...
Page 160: ...160 SV SV 12 ELSCHEMA ELSCHEMA...
Page 161: ......
Page 173: ...173 PL PL OPCJE 6 2 1 JAK ZAINSTALOWA ZESTAW O REDNICY SZPULI 300 MM...
Page 174: ...174 PL PL 6 2 2 JAK ZAINSTALOWA URZ DZENIE DO SPAWANIA NA W ZKU UNIWERSALNYM OPCJE...
Page 179: ...179 PL PL 11 CZ CI ZAMIENNY 38 34 CZ CI ZAMIENNY...
Page 180: ...180 PL PL 12 SCHEMAT ELEKTRYCZNY SCHEMAT ELEKTRYCZNY...
Page 181: ......
Page 193: ...193 RO RO ACCESORII OP IONALE 6 2 1 INSTALAREA KIT ULUI BOBINEI DE 300 mm...
Page 194: ...194 RO RO 6 2 2 INSTALAREA UNIT II PE C RUCIORUL UNIVERSAL ACCESORII OP IONALE...
Page 199: ...199 RO RO 11 PIESE DE SCHIMB 38 34 PIESE DE SCHIMB...
Page 200: ...200 RO RO 12 SCHEMA ELECTRIC SCHEMA ELECTRIC...
Page 201: ......
Page 202: ...CITOMIG 200MP RU 8695 8030 A 11 2013 www oerlikon welding com...
Page 207: ...207 RU RU 4 TIG TIG 1 TIG 1 7 7 5 200 TIG Lift TIG lift l 3 x d l 1 x d TIG...
Page 210: ...210 RU RU 5 0 1 5 0 2 1 D 16 2 16 100 100 17 2 16 17 MIG VAG...
Page 213: ...213 RU RU 6 2 1 300...
Page 214: ...214 RU RU 6 2 2...
Page 216: ...216 RU RU 8 ERR1 ERR2...
Page 219: ...219 RU RU 11 38 34...
Page 220: ...220 RU RU 12...
Page 221: ......
Page 233: ...233 SK SK MO NOSTI 6 2 1 AKO NAMONTOVA VOLITE N CIEVKU S PRIEMEROM 300 MM...
Page 234: ...234 SK SK 6 2 2 AKO NAMONTOVA ZV RACIU JEDNOTKU NA UNIVERZ LNY VOZ K MO NOSTI...
Page 239: ...239 SK SK 11 N HRADN DIELY 38 34 N HRADN DIELY...
Page 240: ...240 SK SK 12 SCH MA ZAPOJENIA SCH MA ZAPOJENIA...
Page 241: ......
Page 253: ...253 DK DK EKSTRAUDSTYR 6 2 1 S DAN INSTALLERES SPOLE DIAMETER 300 MM KITTET...
Page 254: ...254 DK DK 6 2 2 S DAN INSTALLERES SVEJSEENHEDEN P UNIVERSAL VOGNEN EKSTRAUDSTYR...
Page 259: ...259 DK DK 11 RESERVEDELE 38 34 RESERVEDELE...
Page 260: ...260 DK DK 12 LEDNINGSDIAGRAM LEDNINGSDIAGRAM...
Page 261: ......
Page 273: ...273 CZ CZ MO NOSTI 6 2 1 JAK NAINSTALOVAT C VKU O PR M RU 300 MM...
Page 274: ...274 CZ CZ 6 2 2 JAK P IPEVNIT SVA OVAC JEDNOTKU K UNIVERZ LN MU VOZ KU MO NOSTI...
Page 279: ...279 CZ CZ 11 N HRADN D LY 38 34 N HRADN D LY...
Page 280: ...280 CZ CZ 12 SCH MA ZAPOJEN SCH MA ZAPOJEN...
Page 281: ......
Page 293: ...293 NO NO VALG 6 2 1 HVORDAN INSTALLERE ET SPOLEDIAMETER 300 MM SETT...
Page 294: ...294 NO NO 6 2 2 HVORDAN INSTALLERE SVEISEENHETEN P DEN UNIVERSELLE VOGNEN VALG...
Page 299: ...299 NO NO 11 RESERVEDELER 38 34 RESERVEDELER...
Page 300: ...300 NO NO 12 KOBLINGSSKJEMA KOBLINGSSKJEMA...
Page 301: ......