Nilfisk-Advance N/G-4001A Operating Manual Download Page 29

VEILIGHEIDSINSTRUKTIES

DESCRIPTION

52

29

Degenen die met een hogedrukreiniger
werken moeten:

een goede kennis hebben van de
werking van het apparaat, de veilig-
heid ervan en hoe het onderhouden
moet worden.

ingelicht zijn over de veiligheids- en
gezondheidseisen die gelden voor
het werken met de apparatuur.

zich een juiste arbeidstechniek toe-
geëigend hebben om ongelukken
en gevaar voor de gezondheid te
voorkomen.

Het is de plicht van de werkgever om er
voor te zorgen dat iedereen die met de
hogedrukreiniger werkt voldoet aan deze
3 eisen, eventueel door er voor te zorgen
dat een nieuwe operator instructies krijgt
van iemand die ervaring heeft met het
werken met de hogedrukreiniger.

Jongeren onder de 18 jaar mogen niet
werken met een hogedrukreinigingsinstal-
latie met een bedrijfsdruk boven 70 bar,
tenzij het een verplicht onderdeel is van
een relevante vakopleiding.
De hogedrukreiniger moet tijdens gebruik
in een verantwoorde staat zijn wat betreft
de veiligheid. Zorg er daarom voor dat
versleten en defecte onderdelen vervan-
gen worden en dat de machine onder-
houden en gecontroleerd wordt zoals
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.

De volgende veiligheidsinstructies moe-
ten nauwkeurig opgevolgd worden.

De elektrische installatie waarop de
hogedrukreiniger aangesloten
wordt moet volgens de voorschrif-
ten geaard zijn.

De maximale druk en temperaturen
op het typeplaatje mogen niet
overschreden worden.

Schakel de hogedrukreiniger bij
bedrijfsstoringen en reparatie uit en
sluit de watertoevoer af.

Schakel na beëindiging van de
werkzaamheden de hogedrukreini-
ger uit bij de hoofdschakelaar en
sluit de watertoevoer af. Vergrendel
altijd de trekker op het pistool als u
de hogedrukreiniger tijdelijk onbe-
heerd achterlaat.

Laat de hogedrukreiniger ca. 1 min.
met koud water draaien, nadat u
hem met heet water of stoom
gebruikt hebt.

Probeer nooit om van pistool te wis-
selen of de slangen te demonteren
vóórdat de hogedrukreiniger uitge-
schakeld is en er dus geen druk
meer op het pistool of de slangen
staat.

Gebruik uitsluitend originele hoge-
drukslangen. Gebruik geen imitatie-
hogedrukslangen - deze voldoen
niet aan de door Nilfisk-Advance
A/S vereiste veiligheidsnormen.

Probeer nooit zelf defekte    hoge-
drukslangen te repareren.

Zorg er voor dat er niemand, behal-
ve degene die met de hogedrukrei-
niger werkt, in de buurt van de stra-
len komt, om te voorkomen dat er
iemand door geraakt wordt.

De operator moet stevig en stabiel
kunnen staan en er moet genoeg
plaats zijn om een juiste werkhou-
ding aan te kunnen nemen.
Gebruik soepel schoeisel met zolen
met een goede grip.

Vul nooit het brandstofreservoir tij-
dens het gebruik of als de machine
nog warm is.

• 

Vermijn aanraking van het gebied
rond en boven de uitblaasopening,
dit kan brandwonden veroorzaken.

Het gebruik van oliegestookte hoge-
drukreinigers is om gezondheids-
en veiligheidsredenen alleen toege-
staan als bepaalde voorschriften in
acht genomen worden, m.b.t. de
luchttoevoer en de afvoer van uit-
laatgassen.

Heetwaterreinigers geven 120-
150m3 rookgas per uur. Het is daar-
om een vereiste dat de operator de
mogelijkheid heeft om een even
grote hoeveelheid frisse lucht toe te
voeren, evt. door middel van een
pijp, rooster of iets dergelijks (ø350
mm of 400x400 mm). Combinatie
van twee of meer rookkanalen zie
bladzijde 23 - 25.
Het opzetten en monteren van de
afvoer van uitlaatgassen/rook moet
door een erkende vakman uitge-
voerd worden, die er tegelijk voor
zorgt dat de plaatselijke bepalingen
met betrekking tot       afvoer wor-
den nageleefd. De diameter van de
rookafvoer van de heetwaterreiniger
moet minstens 125 mm zijn en moet
150-200mm boven de rookafvoer
van de reiniger geplaats worden.
Afhankelijk van de weersomstandig-
heden moet er een sluitklep op de
schoorsteen gemonteerd worden,
zodat evt. kou geen vorstschade
veroorzaakt aan de warmtespiraal
of de ketel. 
Om een optimale verbranding te
verkrijgen, is het noodzakelijk een
verbrandingstest uit te voeren en
de brander naar behoefte bij te
stellen, zodat de brandstof opti-
maal gebruikt wordt, er een maxi-
male warmtecapaciteit verkregen
wordt en roet in spiraal en ketel
voorkomen wordt.

De machine mag niet op een lad-
der gebruikt worden, tenzij de lad-
der een werkplatform met
ballustrade heeft, of als er andere
veiligheidsvoorzieningen zijn die
minstens even veilig zijn. 

Zowel de lans als het pistool die-
nen altijd met beide handen vast-
gehouden te worden, en de ver-
grendeling mag niet geblokkeerd
worden.

Als het werk langer dan een half uur
duurt of als er in een belastende
werkhouding gewerkt wordt, moet
er gezorgd worden voor minder
belasting d.m.v. een ergonomische
schouderbeugel o.i.d.

De waterstraal mag nooit op elektri-
sche installaties gericht worden, om
te voorkomen dat de straal onder
stroom komt te staan.

De waterstraal komt onder hoge
druk uit de sproeier. De straal mag
daarom nooit op mensen of dieren
gericht worden.

Tijdens gebruik moet er voor gezorgd
worden dat werknemers niet onnodig
blootgesteld worden aan geluidsoverlast,
vibraties, gevaarlijke stoffen en materia-
len. Gebruik persoonlijke bescherming.
Het veiligst is om een goede bescher-
ming van de luchtwegen te gebruiken.
Aangezien het niet altijd mogelijk is na te
gaan, wat er loskomt van de gereinigde
oppervlaktes, kan het moeilijk zijn om de
soort luchtverontreiniging vast te stellen.

-

De gebruikte gehoorbescherming
moet het geluidsniveau onder de 85
dB(A) brengen.

-

Gebruik normale oogbescherming
tegen aërosol en druppels vloeistof.

-

Gebruik beschermende kleding om
te voorkomen dat de huid bescha-
digd wordt als deze per ongeluk in
aanraking komt met de straal.

Houdt u zich verder op de hoogte van
nieuwe mededelingen en bepalingen van
de overheid met betrekking tot bescher-
ming en verbetering van het arbeidsmi-
lieu.

The construction and function of
the high pressure cleaner

Your new high pressure cleaner is con-
structed as shown in the functional dia-
gram and photo No. 2 - 5. The machine
consists of a low pressure side and a high
pressure side with a built-in boiler system
and high pressure pump (2.16). From the
water inlet (2.9), the water is carried
through the float valve (2.23), into the
water box/pre-heater (2.7). At maximum
water level the float valve shuts off the
water supply. From the water box the
water is sucked into the three-cylinder
pump which is driven by the electric
motor (2.14). From the low pressure
chamber of the high pressure pump the
water is sucked through the suction
valves into the cylinders. Here the water is
pressurized and pumped through the
pressure valves into the high pressure
side through the flow switch (2.21) and
into the coil (2.6) where it is heated to the
required temperature by hot water or
steam. The operating temperature is set
and adjusted on the switch (2.28). The
water is pumped through the pressure
outlet (2.31) into the high pressure hose
(2.25), to the pistol (2.26), the lances
(2.27) and out through the nozzles (2.1)
and (2.2).

The pressure of the high pressure cleaner
is adjustable on the pressure regulation
handle (2.3) and can be read on the pres-
sure gauge (2.24). If the water pressure
exceeds the normal working pressure the
built-in safety valve (2.20) will open the
by-pass and thereby prevent damage to
the high pressure cleaner. 

From the fuel tank (2.11) the fuel is
sucked through the fuel filter (2.13/3.1)
and on to the burner.

The high pressure cleaner can operate
with either cold water, hot water or steam.
For hot water or steam operation the inlet

water is pre-heated on the low pressure
side in the pre-heater, while on the high
pressure side it is heated by means of the
burner (2.10) to the operating tempera-
ture in the boiler coil.

The high pressure cleaner is equipped
with a  steam device (2.19). Through
recirculation it is possible to heat the
water to 130°C.

Detergent is added via the detergent
valve (2.17) from an external detergent
tank (2.15) which may be placed on the
holder for detergent tank. By means of
the detergent regulator (2.29) it is possi-
ble to dose up to 6% detergent.

The dose pump doses water softener
from the container (2.32) into the water
box (2.7).

2.1

High pressure jet

2.2

Low pressure jet

2.3

Pressure regulation handle

2.4

Overheating protector

2.5

Thermostat sensor

2.6

Heating coil

2.7

Water tank/pre-heater

2.8

Flame sensor 

2.9

Water inlet/water filter

2.10

Burner

2.11

Fuel tank

2.12

Fuel level sensor

2.13/3.1Fuel filter
2.14

Electric motor

2.15

Detergent tank (external)

2.16

High pressure pump

2.17

Detergent valve

2.18

Bypass valve

2.19

Steam device

2.20

Safety valve

2.21

Flow-switch

2.22

Water level sensor

2.23

Float valve

2.24

Pressure gauge

2.25

High pressure hose

2.26

Pistol

2.27

Lances/Turbo Laser

2.28

Switch (start/stop)

2.29

Detergent regulator

2.30

Steam device regulator

2.31

Pressure outlet

2.32

Water softener tank

2.33

Oil glass

2.34

Filter for detergent

3.1  

Fuel filter

3.2 

Drain off fuel

4.1

Operation lamp

4.2

Lamp for phase sequense control

4.3

Lamp for restart

4.4

Lamp for water level control

4.5

Lamp for fuel level control

4.6

Lamp for flame control (acces
sory)

5.1

Breather glass oil - electric 
motor

5.2

Oil hose - electric motor

SAFETY CIRCUITS

Flame control 

The flame control (2.8) supervises the oil
burner operation. Any flame failure condi-
tion will cause the oil burner to be
switched off after 10 seconds. The
machine will then continue operation as a
cold water cleaner.
Stop the high pressure cleaner by setting
the switch (2.28) in position “0”. Remedy
the fault (see Fault finding) and restart the
machine.

Overheating protector

The overheating protector (2.4) stops the
high pressure cleaner if  the temperature
of the boiler cap exceeds 60°C.

Overload protector

Thermal switches in the pump motor

housing will protect the motor against
overheating. The voltage for all control
and safety functions is 24V. In case of
overload the high pressure cleaner will be
switched off.

Water level control

The water level control (2.22) disconnects
the burner at too low water level. 
Stop the high pressure cleaner by turning
the switch (2.28) to pos. “0”. Correct the
fault (see fault finding) and restart the
machine.

0-voltage release

The 0-voltage release is the safety mech-
anism against machine restart. Should the
power supply fail, then return to restart

the machine. 
Turn the switch (2.28) to pos. “0”, then
restart machine.

Phase sequence control

Your new high pressure cleaner is
equipped with a phase sequence control
which prevents the burner from starting if
the direction of rotation of the electric
motor is wrong.

Summary of Contents for N/G-4001A

Page 1: ...side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p...

Page 2: ......

Page 3: ...ancher med et komplet program af koldt og hedtvandsrensere samt et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h jtryksrenser beder vi Dem og eventuel le andre brugere genneml se...

Page 4: ......

Page 5: ...tryksdyse 2 2 Lavtryksdyse 2 3 Trykreguleringsh ndtag 2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse forvarmer 2 8 Flammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11...

Page 6: ......

Page 7: ...st rste anl gsflade vender mod Turbo Laser hovedet Ved eftersyn eller udskiftning af dele i Turbo Laser p spr jtes metaldelene Pronto Universal Servisol Caramba eller tilsvarende produkter med f lgend...

Page 8: ......

Page 9: ...t Rens filteret Doseringsventil lukket bnes Kedlen ryger oser Vand i br ndstoffet Br ndstoftank t mmes og renses se vedligeholdelse Maskinen afgiver Rensev sketank tom tager luft ind Fyld tanken Luk d...

Page 10: ......

Page 11: ...lle behov med et komplett program av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjenno...

Page 12: ......

Page 13: ...olderen 2 32 ned i vannkassen 2 7 2 1 H ytrykksdyse 2 2 Lavtrykksdyse 2 3 Trykkreguleringsh ndtak 2 4 Overkoksikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vannkasse forvarmer 2 8 Flammekontroll 2 9 V...

Page 14: ......

Page 15: ...m Avkalk ning er videre p krevet ved trykkforh yel se over 5 bar eller mer 1 F r rengj ringsmiddelfilteret 2 34 ned i dunken med kjelestenssyre 2 Demonter Turbo Laser lansen mel lom pistolen 2 27 og t...

Page 16: ......

Page 17: ...smiddel skittent Rens filteret Doseringsventil stengt pnes Kjelen ryker oser Vann i drivstoffet Drivstofftank t mmes og renses se vedlikehold Maskinen avgir plutselig Rensev sketank tom tar inn luft F...

Page 18: ......

Page 19: ...dvance A S t cker alla branscher med ett komplett program av kall och hetvat tentv ttar samt ett brett sortiment med till beh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h g tryckstv tten ber vi Er och event...

Page 20: ......

Page 21: ...en 2 7 2 1 H gtrycksmunstycke 2 2 L gtrycksmunstycke 2 3 Tryckregleringshandtag 2 4 verkokningss kring 2 5 Termostatgivare 2 6 V rmespiral 2 7 Vattenbeh llare f rv rmare 2 8 Flamkontroll 2 9 Vattentil...

Page 22: ......

Page 23: ...ra av Turbo Lasers lans mel lan pistolen 2 27 och tryckregle ringshandtaget 2 3 3 Starta tv tten p pos AUT och l t den g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 27 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i...

Page 24: ......

Page 25: ...erfylles reng ringsmedel Filter f r reng ringsmedel smutsigt Reng r filtret Doseringsventilen st ngd ppnas Pannan ryker Vatten i br nslet T m br nsletanken och g r ren den se underh ll Maskinen avger...

Page 26: ......

Page 27: ...cturers of high pressure cleaners Nilfisk Advance caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of accessories To secure full benefit from...

Page 28: ......

Page 29: ...water softener from the container 2 32 into the water box 2 7 2 1 High pressure jet 2 2 Low pressure jet 2 3 Pressure regulation handle 2 4 Overheating protector 2 5 Thermostat sensor 2 6 Heating coil...

Page 30: ......

Page 31: ...4 into the descaling acid 2 Dismount the lance from the pistol 2 26 Open detergent valve 2 29 to max 3 Start the cleaner at pos AUT and let it run for 1 2 min 4 Close the pistol 2 26 a few times so th...

Page 32: ......

Page 33: ...detergent filter Metering valve closed Open Boiler smokes Water in the fuel Empty and clean fuel tank see maintenance The machine suddenly Detergent tank empty takes in air Fill tank Close metering v...

Page 34: ......

Page 35: ...ubeh rteilen Dadurch k nnen wir Ihnen bei der L sung spezifischer Reinigungsprobleme gern die f r Sie passende und in der Praxis bereits bew hrte Reinigungsmethode anbie ten Im Interesse einer wirtsch...

Page 36: ......

Page 37: ...n den Wasserkasten 2 7 Bezeichnung der Baugruppen entspre chend des Diagramms und der Photos S 2 6 2 1 Hochdruckd se 2 2 Hiederdruckd se 2 3 Handgriff zur Druckregulierung 2 4 berhitzungsschutz 2 5 Th...

Page 38: ......

Page 39: ...Arbeit dann wenn der angegebene Arbeitsdruck der Pumpe um mehr als 5 bar berschritten wird was Sie auf dem Druckmanometer 2 24 ablesen k nnen Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforder lich Stecken S...

Page 40: ......

Page 41: ...haltung Keine Reinigungsmittel Reinigungsmittelbeh lter leer Nachf llen zuf hrung Reinigungsmittelfilter schmutzig Reinigungsmittelfilter reinigen Regulator geschlossen ffnen Kessel raucht qualmt Wass...

Page 42: ......

Page 43: ...e nettoyeurs haute pression r pondra enti rement vos attentes Nilfisk Advance propose une gamme compl te de nettoyeurs eau froi de et eau chaude ainsi qu un large assor timent d quipements Pour tirer...

Page 44: ......

Page 45: ...d eau Filtre eau 2 10 Br leur 2 11 R servoir de gas oil 2 12 Contr le du niveau de gas oil 2 13 3 1 Filtre gas oil 2 14 Moteur lectrique 2 15 Bidon de d tergent externe 2 16 Pompe haute pression 2 17...

Page 46: ......

Page 47: ...pistolet 2 26 une ou deux fois pour d tartrer le syst me by pass du nettoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoy...

Page 48: ......

Page 49: ...re Turbo Laser encrass Nettoyer ou remplacer le filtre voir Maintenance La chaudi re fume De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir voir Maintenance L appareil d gage Bidon de d tergent...

Page 50: ......

Page 51: ...en met een kompleet programma van koud en heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulpstukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwij...

Page 52: ......

Page 53: ...in het waterreservoir 2 7 toe 2 1 Hogedruksproeier 2 2 Lagedruksproeier 2 3 Drukregelhandvat 2 4 Thermische beveiliging 2 5 Bedrijfsthermostaatsensor 2 6 Verwarmingsspiraal 2 7 Waterreservoir voorverw...

Page 54: ......

Page 55: ...te aan sluitingsoppervlak in de richting van de Turbo La serkop wordt gemonteerd Bij kontrole of vernieuwing van onderde len in de Turbo Laser moeten de metalen delen bespoten worden met Pronto Univer...

Page 56: ......

Page 57: ...ngsventiel dicht Opendraaien Turbo Laserfilter vuil Filter schoonmaken vernieuwen zie onderhoud Ketel rookt walmt Water in de brandstof Brandstoftank legen en schoonmaken zie onderhoud De machine leve...

Page 58: ......

Page 59: ...las industrias y ofrece una gama completa de hidrolimpiado ras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiad...

Page 60: ......

Page 61: ...ento 2 5 Sensor del termostato 2 6 Serpent n de calentamiento 2 7 Dep sito de agua precalentador 2 8 Control de llama 2 9 Entrada de agua filtro para agua 2 10 Quemador 2 11 Dep sito de combustible 2...

Page 62: ......

Page 63: ...rvisol Caramba o pro ductos similares que sean capaces de a Contrarrestar la humedad b Proteger contra la corrosi n c Lubricar y limpiar Recomendamos igualmente el tratamiento arri ba mencionado cuand...

Page 64: ......

Page 65: ...da Abrir la v lvula Filtro del turbo l ser sucio Limpiar cambiar el el filtro v ase Mantenimiento La caldera humea Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimient...

Page 66: ......

Page 67: ...as Isto porque foi desen hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavado ras a f...

Page 68: ......

Page 69: ...rpentina de aquecimento 2 7 Dep sito de gua pr aquece dor 2 8 Sensor de chama 2 9 Entrada de gua filtro de gua 2 10 Queimador 2 11 Dep sito de combust vel 2 12 Sensor de n vel de combust vel 2 13 3 1...

Page 70: ......

Page 71: ...o tubo de detergente 2 34 dentro do cido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 Abra a v lvula do detergente 2 29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora na posi o AUT e deixe a trabalhar duran...

Page 72: ......

Page 73: ...mo O combust vel tem gua Esvazie e limpe o dep sito de combust vel veja manuten o A m quina liberta vapor Dep sito de detergente Encha o dep sito Feche a repentinamente vazio com ar v lvula m trica e...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...acteur Q1 Omskifter Switch Schalter Interrupteur E1 Termoudl ser Thermal release Thermoausl ser Thermo d clencheur B1 Flow switch Flow switch Str mungsw chter Interrupteur de pression T1 Styretransfor...

Page 78: ......

Page 79: ...ctional diagram Drawing No 2 5 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 5 Funktie schema Foto nr 2 5 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 5 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 5 Diagrama funcional Esquema n...

Page 80: ......

Reviews: