Nilfisk-Advance N/G-4001A Operating Manual Download Page 18

TEKNISKE DATA

Control del nivel de combustible

El control del nivel de combustible (2.12)
desconecta el quemador de gas-oil,
cuando el nivel de gas-oil del depósito de
combustible resulta demasiado bajo.
Cuando el quemador de gas-oil se des-
conecta, la hidrolimpiadora seguirá fun-
cionando como una hidrolimpiadora de
agua fría.
Parar la hidrolimpiadora de alta presión
poniendo el botón de puesta en
marcha/parada (2.28) en la posición “0”.
Rellenar con gas-oil y volver a poner en
marcha la hidrolimpiadora de alta pre-
sión.

Aplicación de detergente

Utilizar solamente detergente especial-
mente elaborado para las hidrolimpiado-
ras de alta presión. Es de uso económico
y da una protección máxima al objeto de
limpieza y a la misma hidrolimpiadora. 

1. Meter la manguera para detergente

con su filtro (2.34) en el recipiente
para detergente. Controlar que el filtro
esté sumergido totalmente en el
detergente.

2. La cantidad deseada de dosificación

se regula con el regulador de deter-
gente (2.29).

Al cabo del funcionamiento con detergen-
te debe limpiarse la bomba dejándola
funcionar unos minutos con el filtro para
detergente sumergido en agua limpia.
NOTA! El regulador de detergente debe
estar colocado en la posición “0”, cuando
no se aplica detergente, ya que si no, la
bomba podría aspirar aire.

63

Con el fin de obtener un provecho óptimo y la
más larga vida posible de la hidrolimpiadora de
alta presión será necesario un buen manteni-
miento. Será recomendable cumplir con las
siguientes instrucciones de acuerdo con la lista
de chequeo de éste manual.

Nivel de aceite/bomba

El nivel de aceite de la bomba debe ser
comprobado diariamente. Solamente leer
el nivel de aceite cuando la maquina esté
parada y situada en una superficie llana.
El aceite debe ser visible por la mirilla.x Si
resulta necesario, rellenar la mirilla (2.33)
con el aceite.

Cambio de aceite

El aceite de la bomba debe ser cambiado des-
pués de máximo 300 horas de funcionamiento
y como mínimo una vez al año. Si hay agua en
el aceite de la bomba, cambiar el aceite com-
taminado y rellenar con aceite (tipo de aceite -
véase “datos técnicos”).

Nivel de aceite/motor eléctrico
(4601/4801)

El motor no consume aceite. Sin embargo,
debe controlarse el nivel de aceite en la man-
guera para aceite (5.2). El aceite debe alcanzar
aproximadamente 30 mm (4601)/ 45 mm
(4801) del fondo del tubo de purga de aire
(5.1) (tipo de aceite - véase “datos técnicos”).

Filtro para agua

Limpiar el filtro para agua (2.9) según necesi-
dad. Desmontar la manguera de entrada de
agua y quitar el filtro para agua.

Filtro de aspiración

Limpiar el filtro de aspiración según necesidad.
Desmontar la manguera de aspiración que
conecta la caldera con la bomba y limpiar el fil-
tro de aspiración.

Filtro para combustible

Es recomendable cambiar el filtro una vez al
año o según necesidad.
Si hay agua en el filtro para combustible (3.1)
vaciar/cambiar el filtro y vaciar el depósito de
combustible (2.11) desmontando el tapón de
drenaje del mismo (3.2). Limpiar el depósito.

Turbo Láser

Limpiar regularmente el filtro de la lanza turbo
láser. El filtro está montado en la empuñadura
de regulación de presión y el fin de dicho filtro
es evitar que entren partículas, tales como cal y
arena, en el turbo láser, en el que podrían cau-
sar un desgaste superior, fugas y, en el peor de
los casos, interrupción de funcionamiento.
Puede resultar necesario cambiar el filtro. En tal
caso se introduce un destornillador o un instru-
mento parecido en el filtro y éste se saca. El
nuevo filtro se monta con un anillo en O y se
mete a la fuerza en el tubo de entrada de la
lanza turbo láser. Asegurarse de que el filtro es
colocado con la cara de contacto mayor hacia
la cabeza del turbo láser.
Al inspeccionar el turbo láser o sustituir piezas
del mismo, rociar las partes metálicas con
“Pronto Universal”, “Servisol”, “Caramba” o pro-
ductos similares que sean capaces de:

a.

Contrarrestar la humedad

b.

Proteger contra la corrosión

c.

Lubricar y limpiar

Recomendamos igualmente el tratamiento arri-
ba mencionado, cuando la hidrolimpiadora de
alta presión ha estado fuera de funcionamiento
durante un período prolongado.

Producto antical

Para evitar la deposición de cal y la obstruc-
ción de de los tubos, las mangueras y las
boquillas, debe aplicarse regularmente ácido
anticalcáreo al recipiente (2.32).

Descalcificación

Aunque la hidrolimpiadora de alta presión esté
provista de un sistema de descalcificación que
permanentemente aplica desincrustrante al
agua, se recomienda descalcificar la hidrolim-
piadora de alta presión con intervalos regula-
res. Además resulta necesario descalcificar la
hidrolimpiadora de alta presión, si ésta trabaja
con un aumento de presión de 5 bares o más.

1. Meter el filtro para detergente (2.34) en el

depósito de desincrustrante.

2. Desmontar la lanza del turbo láser entre la

pistola (2.26) y la empuñadura de regula-
ción de presión (2.3).

3. Poner en marcha la hidrolimpiadora en la

posición “AUT” y dejarla funcionar medio
minuto.

4. Cerrar la pistola (2.26) un par de veces

para que se descacifique también el siste-
ma de derivación.

5. Parar la hidrolimpiadora y dejar que actúe

el desincrustrante durante 5 minutos.

6. Volver a poner en marcha la hidrolimpiado-

ra.

Si la presión no ha bajado al nivel de la presión

de funcionamiento, habrá que repetir el proce-

dimiento. Al haberse realizado la descalcifica-

ción deberá funcionar la hidrolimpiadora de

alta presión con agua limpia para así eliminar

los restos de desincrustrante o cal. Cerrar la

pistola un par de veces para que se limpie

también el sistema de derivación. Acordarse

siempre de que también debe limpiarse el sis-

tema de detergente (meter el filtro para deter-

gente en un cubo con agua limpia). Después

de ésto, estará lista la hidrolimpiadora de alta

presión para volver a funcionar.

¡AVISO IMPORTANTE!

El desincrustrante daña.

Por lo tanto, deben utilizarse máscara, guantes

de protección, etc.

Protección contra congelación

La mejor protección contra la congelación es

situar la hidrolimpiadora de alta presión en un

lugar libre de heladas. De no ser posible, prote-

ger la hidrolimpiadora de alta presión contra la

congelación de la siguiente manera:

1. Desmontar la carroceria cortar el suministro

de agua.

2. Poner en marcha la hidrolimpiadora.

Activar la pistola y dejar que la hidrolimpia-

dora vacie el depósito de agua.

3. Verter 4 litros de anticongelante en el depo-

sito de agua (2.7).

4. Poner en marcha la hidrolimpiadora, activar

la pistola y dejar que funcione la hidrolim-

piadora con la empuñadura de regulación

de presión en la posición de abierte hasta

que el anticongelante salga por las boqui-

llas (2.1) y (2.2). Soltar el gatillo de la pistola

un par de veces para asegurar la anticon-

gelacion de las válvulas de derivación y de

seguridad.

Puede recogerse el anticongelante y volverse a

utilizar.

Limpieza

Mantener siempre limpia la hidrolimpiadora de

alta presión para así aumentar tanto la vida

como el funcionamiento de las piezas de la

misma considerablemente.

Desmontaje/destrucción

Todas las piezas sustituidas como por ejemplo

el filtro para agua, el material filtrante del filtro

para arena flotante, el filtro del turbo láser, y las

substancias como por ejemplo el aceite conta-

minano y anticongelante deben entregarse a

las autoridades/instituciones locales autoriza-

das para realizar el depósito o la destrucción

de dichos elementos.

Cuando el limpiador de alta presión no

tiene que utilizarse más se vacía de pro-

ductos de limpieza asi como de los acei-

tes de bomba y del estator que se entre-

gan conforme a lo arriba indicado.

Asimismo se entrega el limpiador de alta

presión en una institución homologada

local para su destrucción.

Los repuestos sustituidos podrán entregarse al

mecánico, que se encargará de la entrega de

los mismos a las autoridades/instituciones ade-

cuadas.

18

Modell

Pumpestrykk

bar

Pumpetrykk  m. damptrinn

bar

Turbotrykk

ETP-bar

Vannmengde

l/time

Vannmengde m. damptrinn

l/time

Temperatur, normaldrift  *)1

°C

Temperatur, damptrinn

°C

Rengjøringsmiddel max.

%

Rekylkraft, max. 

N

Stempler, keramiske

stk.

Omløpstrykk

bar

Avbrytningstrykk, omløpsventil

bar

Avbrytningstrykk, sikkerhetsvent. 

bar

Olje for el. motor SHELL DIALA-B

l

Pumpeolje SAE 10W/40

l

Vanntilkopling

Tilførselstrykk maks./min. *)3

bar

Tilførselstemperatur max.

°C

Strømforbruk 1 X 230V, 50Hz

A

Strømforbruk 1 X 240V, 50 Hz, GB

A

Strømforbruk 3 X 200V, 50/60 Hz

A

Strømforbruk 3 X 230V, 50 Hz

A

Strømforbruk 3 X 400V, 50/60Hz

A

Strømforbruk 3 X 415V, 50Hz

A

Sikring 1 X 230V, 50 Hz

A

Sikring 1 X 240V, 50 Hz, GB

A

Sikring 3 X 200V, 50/60 Hz

A

Sikring 3 X 230V, 50 Hz

A

Sikring 3 X 400V, 50/60Hz

A

Sikring 3 X 415V, 50Hz

A

Motoreffekt opptatt

kW

Drivstofftank

l

Drivstofforbruk - autodiesel *)2

l/time

Drivstoffdyse

usg/h/kg/°

Drivstofftrykk min./maks.

bar

Varmeytelse, max.

kW

Dobbelt spylerør høytrykksdyse

dim.

Dobbelt spylerør lavtrykksdyse

dim.

Dobbelt spylerør dysevinkler

o

El-kabel

m

Høytrykksslange

m

Vanntank

innebygget

Vekt

kg

Dybde

mm

Bredde

mm

Høyde

mm

*)1 Ved innløpstemperatur = 10°C
*)2 

T = 50°C

*)3 Min. tilførselstrykk ved damptrinn = 3 bar

MANTENIMIENTO

4101 A

4501 A

4601 A

4801 A

110

160

175

200

50

70

75

90

160

200

215

235

660

750

870

930

390 420

500

530

90

90

90

90

130

130

130

130

0-6

0-6

0-6

0-6

20

25

31

36

3

3

3

3

17

17

17

17

135

185

205

230

160

215

230

255

0,8

1,5

0,32

0,32

0,32

0,32

3/4

3/4

3/4

3/4

10/1

10/1,5

10/1

10/1

20

20

20

20

15
13

13

17

21

13

16

19

7

9

11

7

9

11

16
13

16

25

25

16

16

20

10

10

16

10

10

16

3,0

4

5

6

25

25

25

25

3,0

3,0

3,9

4,1

1,35/5,2/80

1,35/5,2/80

1,75/6,5/80

1,75/6,5/80

9/11

9/11

8/10

9/11

55

58

69

75

1504,5

1504

1504,5

1504,5

4040

4040

4040

4040

15/40

15/40

15/40

15/40

8

8

8

8

8

8

8

8

93

105

116

116

590

590

590

590

650

650

650

650

1110

1110

1110

1110

Summary of Contents for N/G-4001A

Page 1: ...side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p...

Page 2: ......

Page 3: ...ancher med et komplet program af koldt og hedtvandsrensere samt et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h jtryksrenser beder vi Dem og eventuel le andre brugere genneml se...

Page 4: ......

Page 5: ...tryksdyse 2 2 Lavtryksdyse 2 3 Trykreguleringsh ndtag 2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse forvarmer 2 8 Flammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11...

Page 6: ......

Page 7: ...st rste anl gsflade vender mod Turbo Laser hovedet Ved eftersyn eller udskiftning af dele i Turbo Laser p spr jtes metaldelene Pronto Universal Servisol Caramba eller tilsvarende produkter med f lgend...

Page 8: ......

Page 9: ...t Rens filteret Doseringsventil lukket bnes Kedlen ryger oser Vand i br ndstoffet Br ndstoftank t mmes og renses se vedligeholdelse Maskinen afgiver Rensev sketank tom tager luft ind Fyld tanken Luk d...

Page 10: ......

Page 11: ...lle behov med et komplett program av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjenno...

Page 12: ......

Page 13: ...olderen 2 32 ned i vannkassen 2 7 2 1 H ytrykksdyse 2 2 Lavtrykksdyse 2 3 Trykkreguleringsh ndtak 2 4 Overkoksikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vannkasse forvarmer 2 8 Flammekontroll 2 9 V...

Page 14: ......

Page 15: ...m Avkalk ning er videre p krevet ved trykkforh yel se over 5 bar eller mer 1 F r rengj ringsmiddelfilteret 2 34 ned i dunken med kjelestenssyre 2 Demonter Turbo Laser lansen mel lom pistolen 2 27 og t...

Page 16: ......

Page 17: ...smiddel skittent Rens filteret Doseringsventil stengt pnes Kjelen ryker oser Vann i drivstoffet Drivstofftank t mmes og renses se vedlikehold Maskinen avgir plutselig Rensev sketank tom tar inn luft F...

Page 18: ......

Page 19: ...dvance A S t cker alla branscher med ett komplett program av kall och hetvat tentv ttar samt ett brett sortiment med till beh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h g tryckstv tten ber vi Er och event...

Page 20: ......

Page 21: ...en 2 7 2 1 H gtrycksmunstycke 2 2 L gtrycksmunstycke 2 3 Tryckregleringshandtag 2 4 verkokningss kring 2 5 Termostatgivare 2 6 V rmespiral 2 7 Vattenbeh llare f rv rmare 2 8 Flamkontroll 2 9 Vattentil...

Page 22: ......

Page 23: ...ra av Turbo Lasers lans mel lan pistolen 2 27 och tryckregle ringshandtaget 2 3 3 Starta tv tten p pos AUT och l t den g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 27 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i...

Page 24: ......

Page 25: ...erfylles reng ringsmedel Filter f r reng ringsmedel smutsigt Reng r filtret Doseringsventilen st ngd ppnas Pannan ryker Vatten i br nslet T m br nsletanken och g r ren den se underh ll Maskinen avger...

Page 26: ......

Page 27: ...cturers of high pressure cleaners Nilfisk Advance caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of accessories To secure full benefit from...

Page 28: ......

Page 29: ...water softener from the container 2 32 into the water box 2 7 2 1 High pressure jet 2 2 Low pressure jet 2 3 Pressure regulation handle 2 4 Overheating protector 2 5 Thermostat sensor 2 6 Heating coil...

Page 30: ......

Page 31: ...4 into the descaling acid 2 Dismount the lance from the pistol 2 26 Open detergent valve 2 29 to max 3 Start the cleaner at pos AUT and let it run for 1 2 min 4 Close the pistol 2 26 a few times so th...

Page 32: ......

Page 33: ...detergent filter Metering valve closed Open Boiler smokes Water in the fuel Empty and clean fuel tank see maintenance The machine suddenly Detergent tank empty takes in air Fill tank Close metering v...

Page 34: ......

Page 35: ...ubeh rteilen Dadurch k nnen wir Ihnen bei der L sung spezifischer Reinigungsprobleme gern die f r Sie passende und in der Praxis bereits bew hrte Reinigungsmethode anbie ten Im Interesse einer wirtsch...

Page 36: ......

Page 37: ...n den Wasserkasten 2 7 Bezeichnung der Baugruppen entspre chend des Diagramms und der Photos S 2 6 2 1 Hochdruckd se 2 2 Hiederdruckd se 2 3 Handgriff zur Druckregulierung 2 4 berhitzungsschutz 2 5 Th...

Page 38: ......

Page 39: ...Arbeit dann wenn der angegebene Arbeitsdruck der Pumpe um mehr als 5 bar berschritten wird was Sie auf dem Druckmanometer 2 24 ablesen k nnen Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforder lich Stecken S...

Page 40: ......

Page 41: ...haltung Keine Reinigungsmittel Reinigungsmittelbeh lter leer Nachf llen zuf hrung Reinigungsmittelfilter schmutzig Reinigungsmittelfilter reinigen Regulator geschlossen ffnen Kessel raucht qualmt Wass...

Page 42: ......

Page 43: ...e nettoyeurs haute pression r pondra enti rement vos attentes Nilfisk Advance propose une gamme compl te de nettoyeurs eau froi de et eau chaude ainsi qu un large assor timent d quipements Pour tirer...

Page 44: ......

Page 45: ...d eau Filtre eau 2 10 Br leur 2 11 R servoir de gas oil 2 12 Contr le du niveau de gas oil 2 13 3 1 Filtre gas oil 2 14 Moteur lectrique 2 15 Bidon de d tergent externe 2 16 Pompe haute pression 2 17...

Page 46: ......

Page 47: ...pistolet 2 26 une ou deux fois pour d tartrer le syst me by pass du nettoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoy...

Page 48: ......

Page 49: ...re Turbo Laser encrass Nettoyer ou remplacer le filtre voir Maintenance La chaudi re fume De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir voir Maintenance L appareil d gage Bidon de d tergent...

Page 50: ......

Page 51: ...en met een kompleet programma van koud en heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulpstukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwij...

Page 52: ......

Page 53: ...in het waterreservoir 2 7 toe 2 1 Hogedruksproeier 2 2 Lagedruksproeier 2 3 Drukregelhandvat 2 4 Thermische beveiliging 2 5 Bedrijfsthermostaatsensor 2 6 Verwarmingsspiraal 2 7 Waterreservoir voorverw...

Page 54: ......

Page 55: ...te aan sluitingsoppervlak in de richting van de Turbo La serkop wordt gemonteerd Bij kontrole of vernieuwing van onderde len in de Turbo Laser moeten de metalen delen bespoten worden met Pronto Univer...

Page 56: ......

Page 57: ...ngsventiel dicht Opendraaien Turbo Laserfilter vuil Filter schoonmaken vernieuwen zie onderhoud Ketel rookt walmt Water in de brandstof Brandstoftank legen en schoonmaken zie onderhoud De machine leve...

Page 58: ......

Page 59: ...las industrias y ofrece una gama completa de hidrolimpiado ras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiad...

Page 60: ......

Page 61: ...ento 2 5 Sensor del termostato 2 6 Serpent n de calentamiento 2 7 Dep sito de agua precalentador 2 8 Control de llama 2 9 Entrada de agua filtro para agua 2 10 Quemador 2 11 Dep sito de combustible 2...

Page 62: ......

Page 63: ...rvisol Caramba o pro ductos similares que sean capaces de a Contrarrestar la humedad b Proteger contra la corrosi n c Lubricar y limpiar Recomendamos igualmente el tratamiento arri ba mencionado cuand...

Page 64: ......

Page 65: ...da Abrir la v lvula Filtro del turbo l ser sucio Limpiar cambiar el el filtro v ase Mantenimiento La caldera humea Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimient...

Page 66: ......

Page 67: ...as Isto porque foi desen hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavado ras a f...

Page 68: ......

Page 69: ...rpentina de aquecimento 2 7 Dep sito de gua pr aquece dor 2 8 Sensor de chama 2 9 Entrada de gua filtro de gua 2 10 Queimador 2 11 Dep sito de combust vel 2 12 Sensor de n vel de combust vel 2 13 3 1...

Page 70: ......

Page 71: ...o tubo de detergente 2 34 dentro do cido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 Abra a v lvula do detergente 2 29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora na posi o AUT e deixe a trabalhar duran...

Page 72: ......

Page 73: ...mo O combust vel tem gua Esvazie e limpe o dep sito de combust vel veja manuten o A m quina liberta vapor Dep sito de detergente Encha o dep sito Feche a repentinamente vazio com ar v lvula m trica e...

Page 74: ......

Page 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Page 76: ......

Page 77: ...acteur Q1 Omskifter Switch Schalter Interrupteur E1 Termoudl ser Thermal release Thermoausl ser Thermo d clencheur B1 Flow switch Flow switch Str mungsw chter Interrupteur de pression T1 Styretransfor...

Page 78: ......

Page 79: ...ctional diagram Drawing No 2 5 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 5 Funktie schema Foto nr 2 5 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 5 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 5 Diagrama funcional Esquema n...

Page 80: ......

Reviews: