background image

1. COMMUNIQUES ET ACCORDS

Accord d’exonération de responsabilité, de renonciation aux réclamations et 

d’acceptation des risques

Accord d’exonération de responsabilité et de renonciation en cas de réclamations:

En contrepartie de l’utilisation de ce produit, vous acceptez les termes suivants du présent contrat, dans la limite maximale autorisée par la loi, soit :

De renoncer à toutes les réclamations présentes et à venir contre Naish International, une division de Nalu Kai Incorporated, ou l’un de ses agents, 
résultant de l’utilisation de ce produit et de l’un de ses composants.

De décharger Naish International, une division de Nalu Kai Incorporated, ou l’un de ses agents, de toute responsabilité en cas de perte, dommages, 
blessures ou frais que vous-même, un proche ou tout autre utilisateur de ce produit pourrait avoir à supporter et résultant de l’utilisation de ce 
produit, et ce quelle qu’en soit la cause, y compris la négligence ou le non-respect de ce contrat par Naish International, une division de Nalu Kai 
Incorporated, ou de l’un de ses agents, relativement à la conception ou à la fabrication de ce produit.

Arbitrage:

En contrepartie de la vente qui vous est faite de ce produit et de l’un de ses composants, vous acceptez par le présent contrat de soumettre à un 
arbitrage exécutoire toute les réclamations que vous pensez avoir contre Naish International, une division de Nalu Kai Incorporated, ou l’un de ses 
agents, provenant de l’utilisation de l’un des équipements de Naish International/Nalu Kai Incorporated. Tout arbitrage s’effectue conformément à la 
réglementation de l’American Arbitration Association (Association d’arbitrage américaine).

L’arbitrage doit commencer au cours de l’année suivant la date à laquelle la présumée réclamation a été faite. En outre, l’arbitrage a lieu à Maui, Ha-
waï, sauf accord mutuel contraire conclu entre toutes les parties. La soumission à l’American Arbitration Association doit être limitée et la sentence 
arbitrale pourra être exécutée par n’importe quelle juridiction.

Effet exécutoire du contrat:

Dans l’éventualité de la mort ou de l’incapacité de l’acheteur, cet accord restera effectif et exécutoire pour ses héritiers, proches, exécuteurs testa-
mentaires, administrateurs, ayant droits et représentants.

Conclusion de l’accord:

Par la conclusion de cet accord, vous acceptez de ne pas faire appel à une représentation orale ou écrite autre que celle établie dans le présent 
contrat et guide de l’utilisateur.

En gonflant le bord d’attaque et en assemblant ce produit, vous acceptez:

1) d’être lié par les termes décrits ci-après et 2) d’exiger que toute personne utilisant ce produit soit liée par ces mêmes termes. Si vous ne sou-
haitez pas être lié par ces termes, vous devez retourner ce produit (avant utilisation) pour obtenir un remboursement intégral.

Acceptation des risques:

L’utilisation de ce produit et de ses composants comporte certains risques et dangers inhérents qui peuvent entraîner des blessures corporelles 
graves et la mort. En utilisant ce produit, vous acceptez librement d’assumer et d’accepter tous les risques connus et inconnus de blessure liés 
à l’utilisation de cet équipement. Les risques inhérents à ce sport peuvent être considérablement réduits par le respect des avertissements et 
directives répertoriés dans ce guide de l’utilisateur et grâce au sens commun.

2.AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE

Lisez attentivement les points suivants avant d’assembler l’aile:

Avertissement: 

• La pratique du kitesurf peut être dangereuse.
• Soyez toujours très prudent lorsque vous utilisez ce produit.
• Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Utilisez uniquement ce produit si vous êtes en bonne condition physique.
• N’agissez jamais de manière imprudente lorsque vous utilisez ce produit (par exemple en sautant en l’air ou en vous attachant à terre).
• Lorsque vous utilisez ce produit, vous êtes responsable de votre propre sécurité ainsi que de la sécurité des personnes qui vous entourent.
• Si vous avez moins de 18 ans, faites lire ces avertissements et instructions par un parent ou un tuteur légal. N’utilisez ce produit qu’avec les conseils   
  d’une personne expérimentée et sous une surveillance vigilante et appropriée.
• L’utilisation de ce produit expose l’utilisateur à  de graves dangers et à des risques imprévus et inévitables.
• N’utilisez pas ce produit si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Règles de sécurité importantes:

• Ce produit n’est pas un équipement de flottaison personnel. Portez toujours un équipement de flottaison personnel homologué lorsque vous  
  utilisez ce produit à proximité d’eau.
• Faites-vous toujours aider par une autre personne pour le décollage et l’atterrissage de l’aile.
• Apprenez toujours à utiliser un petit cerf-volant acrobatique à deux lignes avant d’essayer d’utiliser ce produit. 
• Ne laissez jamais une personne qui ne connaît pas la pratique du cerf-volant de traction utiliser ce produit sans l’assistance de personnes expéri 
  men tées.
• N’utilisez jamais ce produit sans un système de leash. Une aile détachée est extrêmement dangereuse pour quiconque sous le vent.
• Le système de leash n’est pas attaché de façon permanente à ce produit. Ne vous attachez jamais de façon permanente à l’aile ou à l’un de ses  
  composants.
• Portez toujours un casque, des gants, des chaussures et des lunettes de protection lors de l’utilisation de ce produit.
• Utilisez toujours un harnais de bonne qualité spécifiquement adapté à votre aile.
• Avant d’utiliser ce produit, il convient de prendre des leçons dispensées par une école à la réputation fiable. N’essayez jamais de faire voler une aile  
  sans  avoir été formé par un moniteur de kiteboarding.
• Familiarisez-vous à l’utilisation de votre système de largage en le testant régulièrement dans des situations non urgentes.
• Rincez votre système de largage à l’eau claire après chaque session : ce type de dispositif à une durée de vie limitée et doit être vérifié et remplacé  
  fréquemment.
• Le bout de frein largable (QRTL) et le leash équipé d’un système de largage doivent être remplacés toutes les 250 heures de vol. N’hésitez pas à les  
  changer avant s’ils présentent des signes d’usure. La détérioration du système de largage n’est pas couverte par notre garantie.

Naviguez uniquement lorsque les conditions climatiques sont bonnes:

• N’essayez jamais d’apprendre à utiliser ce produit lorsque le vent dépasse 10 nœuds.
• N’utilisez jamais ce produit en cas de vents violents.
• N’utilisez jamais ce produit en cas d’orage ou de foudre.
• Utilisez uniquement ce produit lorsque les conditions vous permettent de rester debout.
• N’utilisez jamais ce produit lorsque les conditions de vent dépassent votre niveau de compétences.
• N’utilisez jamais ce produit près de l’eau ou dans l’eau en cas de vent au large, sauf si vous êtes un nageur expérimenté.

Choisissez un endroit sûr:

• Respectez toujours les réglementations locales avant d’utiliser ce produit.
• N’utilisez jamais ce produit à proximité de lignes électriques, poteaux téléphoniques, arbres, buissons, routes, automobiles ou aéroports.
• Utilisez uniquement ce produit lorsque vous disposez de 100 mètres d’espace dégagé sous le vent, sur les deux côtés de votre position de lance 
  ment. La puissance de l’aile peut vous tirer sous le vent inopinément avec une très grande force.
• Ne faites pas voler l’aile au-dessus d’autres personnes ou d’animaux. Lorsque vous utilisez ce produit, les spectateurs doivent rester placés au vent.
• N’utilisez jamais ce produit sur des plages ou des champs bondés.
• N’utilisez jamais ce produit à proximité de l’eau sauf si vous savez nager et si vous êtes en bonne condition physique.
• Entraînez-vous aux procédures de décollage et d’atterrissage ainsi qu’aux techniques d’auto-sauvetage avant d’utiliser ce produit à proximité de  
  l’eau

Soyez prudent lors de l’utilisation des lignes d’accrochage:

• Ne touchez jamais les lignes lorsque l’aile est en cours d’utilisation. Les lignes d’accrochage sont extrêmement dangereuses lorsqu’elles sont  
  tendues et peuvent provoquer des blessures graves ou la mort.
• N’utilisez jamais ce produit avec de lignes usées. En se cassant, une ligne tendue peut provoquer des blessures graves ou la mort.
• Vérifiez toujours que vos lignes sont  
  exemptes de nœud avant chaque utilisation. Les nœuds réduisent considérablement la force des lignes.
• Ne vous approchez pas de lignes emmêlées sauf si l’aile est sécurisée au sol. Une aile non sécurisée peut décoller inopinément et entraîner des  
  blessures graves ou la mort.
• Ne laissez jamais quiconque, ni vous-même, se placer entre la barre de contrôle et l’aile lors de l’utilisation de ce produit.

Fr

an

ça

is

naishkites.com

52

naishkites.com

53

Summary of Contents for Cult Sport 2009

Page 1: ...2009 KITE USER S GUIDE...

Page 2: ...Para poder obtener una garant a completa y beneficios de servicio tienes que registrar t producto en la secci n de garant as de nuestra Web con un tiempo m ximo de 7 d as despu s de la compra Registra...

Page 3: ...ead these warnings and instructions You should not use this product unless you are under proper guidance and supervision The use of this product exposes the user to many unavoidable and unexpected ris...

Page 4: ...g Tails for Grey Control Lines to attach to M Grey Control Lines Attach to leading edge of kite N Shift Extension Line This line is different for each kite size O Stopper P Smart Loop Trim Line G M L...

Page 5: ...nt rate than the Shift Line This means you will have to monitor the slack in the Shift line above the Y connector It is always a good idea to monitor your kites performance in relation to how your kit...

Page 6: ...es or fifth line to your harness If you need to release your kite this will keep you attached to your kite and the kite will have no power If your kite keeps pulling you for any reason you can release...

Page 7: ...bing the red handle and pushing it away from you and let go Reconnecting the Shift Leash Quick Release Pic 1 Slip the pivot pin through the loop that is still attached to your harness or spreader bar...

Page 8: ...red when your arms are in a more extended and comfortable position This setup retains a good amount of depower room above the bar and puts you in a more ergonomic body posture Knot C This position all...

Page 9: ...ension on the appropriate steer ing line as the kite moves closer to the edge of the window for relaunch When the kite lifts out of the water check all lines and make sure there are no tangles If the...

Page 10: ...ending the leading edge backwards puts tremendous strain on the fabric Shore Break Even a small shore break can be brutal on a kite Not only does the shorebreak carry sand into every crevice on the ki...

Page 11: ...n von Ihren Eltern oder einer Aufsichtsperson gelesen werden Dieser Naish Kite sollte nur unter genauester Anleitung und Beaufsichtigung gebraucht werden Der Gebrauch dieses Produktes setzt den Benutz...

Page 12: ...am Schirm gef hrt werden M Graue Depowerleinen Verbindung mit der Fronttube des Kites N Shift Verl ngerungsleine die L nge nur dieser Leine variert in Abh ngigkeit des Kites O Stopper P Smart Loop Tri...

Page 13: ...rs in der Anfangszeit die richtige L nge der Shift Leine st ndig beobachtet werden Sollte der Durchhang derLeinezunehmen kanndiesedurchdie Wahl eines anderen Knotens verk rt und dem Kite somit wieder...

Page 14: ...eliefert die die Front Leinen oberhalb des Adjuster Strap mit dem Trapez befestigt Beim Aushaken bleibt der Kite damit mit dem Kiter verbunden ohne jedoch noch Power im Kite zu haben Falls der Kite de...

Page 15: ...en Sie es vom K rper weg Wiedermontage des Shift Leash Quick Release Bild 1 Stecken Sie den kleinen Stift durch die kleine se des Leashteils das sich noch an Deinem Trapez befindet Bild 2 Ziehen Sie d...

Page 16: ...ite mit optimalem Trim zu fliegen wenn sich die Arme in einer komfortablen leicht gebeugten Position befinden Diese Einstellung ist ein guter Kom promiss zwischen Depowerpotential und einer angenehmen...

Page 17: ...nsterrand wandert um so mehr Spannung muss auf die entgegengesetzte Steuerleine geben werden Versicheren Sie Sich dass besonders im Bereich des Adjusters und der QR Trimloops keine Verwicklungen beste...

Page 18: ...ronttube belastet den Kite extrem und kann zu Sch den am Material f hren Brandung Auch kleinste Wellen k nnen den Kite besch digen Strandnahe Brandung tr gt Sand in jede Ecke des Kites und kann den Ki...

Page 19: ...flotaci n Debes llevar Siempre un chaleco salvavidas homologado cuando utilices este producto Debes tener un ayudante para levanter y aterizar la cometa Debes antes de utilizar este producto practicar...

Page 20: ...conexi n en Y con 2 anclajes en el extremo M L neas de control frontales grises L neas que van directamente al frontal de la cometa N L nea de extensi n del Shift La longitud de esta l nea depende de...

Page 21: ...deraciones importantes de mantenimiento de tu Shift System Puedes encontrarte con que tus l neas bajo tensi n estiren a un ritmo diferente que tu l nea de Shift Esto significa que tendr s que vigilar...

Page 22: ...la barra Si no puedes desengancharte inmediatamente deber s accionar el quick release QRTL Tu cometa viene equipada con con un leash que se conecta con una de las l neas frontales por encima de la cin...

Page 23: ...2 Si necesitas desconectarte totalmente de la cometa suelta el leash del quick release agarrando el tubo rojo y estir ndolo alej ndolo de tu cuerpo Reconectar el Leash del Shift Quick release Foto 1...

Page 24: ...esta posici n no tendr s apenas recorrido para despotenciar la cometa y si acercas la barra hacia ti sobre potenciar s la cometa haciendo que la cometa no vuele correctamente Atenci n Este trimaje sol...

Page 25: ...g rate que las l neas est n colocadas correctamente y no haya ning n nudo Si la cometa se ha dado una vuelta sobre si misma y el shift system est enrollado d jate llevar con el viento hasta que pases...

Page 26: ...a que los tejidos estar an sometidos a una alto strech Oleaje Incluso las olas m s peque as pueden ser mortales para tu cometa La arena que arrastra una ola hace que entre en todos los rincones posibl...

Page 27: ...n de ce produit expose l utilisateur de graves dangers et des risques impr vus et in vitables N utilisez pas ce produit si vous tes sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments R gles de...

Page 28: ...Y connection L Ligne centrale partant de la sangle de r glage et formant un Y avec bouts M Lignes de contr le grises A attacher au bord d attaque de l aile N Ligne d extension Shift La longueur de ce...

Page 29: ...ues et votre ligne Shift ne se d tendent pas au m me rythme Par cons quent vous devez v rifier r guli rement la tension de la ligne centrale au dessus du Y Nous vous recommandons donc de v rifier la p...

Page 30: ...cher la barre Si vous ne pouvez vous d crocher instantan ment il vous faut alors activer votre largueur Votre aile est livr e avec un leash qui se connecte d une des lignes avant au dessus de la sang...

Page 31: ...e syst me de largage du leash en saisissant la poign e rouge et en la poussant loin de vous Reconnexion du syst me de largage du leash Shift Photo 1 Faites glisser la tige d articulation travers la bo...

Page 32: ...largable Cette position vous permet d atteindre une puissance maximale lorsque vos bras sont dans une position plus prolong e et confortable Cette configuration permet de conserver un bon espace de d...

Page 33: ...bord de fen tre pour le red collage Lorsque l aile s l ve dans les airs v rifiez toutes les lignes situ es autour de la sangle de r glage et assurez vous qu elles ne sont pas emm l es Si l aile se re...

Page 34: ...en arri re Le fait de redresser ou de courber le bord d attaque en arri re exerce une forte pression sur le mat riau Vagues M me une petite vague peut avoir un fort impact sur une aile Non seulement...

Page 35: ...sto prodotto espone l utilizzatore ad inattesi ed inimmaginabili pericoli ed a rischi Non utilizzare il prodotto se siete sotto l effetto di alcolici droghe o cure mediche Importanti Norme di Sicurezz...

Page 36: ...one a Y con pig tail terminali per aggancio linee grigie frontali M Linee grigie di controllo frontale da fissare al bordo di entrata del kite N Linea di estensione del Shift System questa linea ha un...

Page 37: ...ontrol system Premesso che la tensione sulla 5 linea diverso dalle altre linee di controllo che rimangono sempre in tensione Controllate la tensione della 5 linea sopra il connettore a Y E sempre buon...

Page 38: ...ckreleasespingendololontanodavoiperdendocosilabarra Ilkiteprevedeunleashchevacollegatoadunalineafrontalesoprail trimmanuale finoalvostrotrapezio seavetelanecessitadirilasciareilkitequestoleashpermette...

Page 39: ...anciato al trapezio spingendo lontano dal corpo la parte rossa rivestita Riconnetere il Shift Leash Quick Release Figura 1 Passate la parte terminale in acciaio all interno dell asola che rimane attac...

Page 40: ...ancio del trapezio e mantenere un ottimo controllo Ottimo controllo UnHooked Nodo B Il kite ha la sua maggior potenza circa a meta dell escursione della barra sulla linea centrale la posizione piu con...

Page 41: ...e il kite sta prendendo la posizione cor retta ed inizia ad alzarsi controllate sempre le linee Se il kite dovesse ricadere e ruotare su se stesso riportatelo in posizione sottovento e iniziate nuovam...

Page 42: ...della leading edge Shore Break Anche in condizione di piccole onde che frangono sulla spiaggia dovete portare particolare attenzione se il kite dovesse cadere sul bagnasciuga potrebbe danneggiarsi se...

Page 43: ...NAISHKITES COM NAISH TV 2008NaishInternational AdivisionofNaluKaiIncorporated...

Reviews: