background image

ENGLISH - pages 4-19

Thank you for purchasing a Naish kite. You have chosen a kite of the highest quality and performance. Please read this manual to familiarize 
yourself with the technical features and benefits built into every Naish kite. Follow the guidelines and safety precautions found in this User’s Guide 
to help maximize your enjoyment and to prolong the life of your kite. This is not a “How To” manual. We strongly encourage you to get professional 
kiteboarding lessons from a reputable instructor before operating this kite.

Limited Warranty Registration- 

To receive full warranty and customer service benefits, you must register your product within 7 days of purchase 

at the warranty section of our website. Register product at: www.naishkites.com

DEUTSCH - seite 20-35

Vielen Dank für die Wahl eines Naish Kites. Sie haben sich für ein Produkt höchster Qualität und Leistung entschieden. Bitte nehmen Sie sich die Zeit 
die Gebrauchsanweisung zu lesen, um alle technischen Details und Feinheiten kennen zu lernen, die unsere 4-Leinen Kites besitzen. Folgen Sie den 
Richtlinien und Sicherheitshinweisen, die Sie in dieser Anleitung finden, um maximale Freude mit diesem Produkt zu haben. Dies ist keine – „Wie 
kitet man“-Anleitung. Wir empfehlen dringend vor der Nutzung dieses Kites entsprechenden Unterricht bei einem lizenzierten Kitelehrer zu neh-
men.

Garantie Registrierung- 

Um den vollen Umfang der Garantie- und Se viceleistungen nutzen zu können, müssen  Sie sich innerhalb von 7 Tagen nach 

Erwerb des Produktes im Garantiebereich auf unserer Website registrieren. Registrieren Sie Ihr Produkt unter: www.naishkites.com

ESPAÑOL - paginas 36-51

Gracias por haber adquirido el Shift System de Naish. Has escogido un producto de alta calidad y alto rendimiento. Por favor lee el manual para 
familiarizarte con las características técnicas y beneficios que te aportará el uso del Shift System. Sigue las instrucciones y consejos de seguridad 
que encontrarás en la Guía del Usuario para maximizar el re dimiento de tu cometa y prolongar la vida de tu equipo. Esto no es un manual de 
manejo de la cometa. Te aconsejamos realmente de que tomes lecciones de un monitor profesional cualificado antes de utilizar este producto. 

Límite de registro de garantía- 

Para poder obtener una garantía completa y beneficios de servicio, tienes que registrar tú producto en la sección de 

garantías de nuestra Web con un tiempo máximo de 7 días después de la compra. Registra tu producto en: www.naishkites.com

FRANÇAIS - pages 52-67

Merci d’avoir acheté une aile Naish. Vous avez choisi une aile de haute qualité et aux performances exceptionnelles.  Veuillez lire ce manuel pour 
vous familiariser avec les caractéristiques techniques et les avantages de nos ailes à quatre lignes. Respectez les directives et les précautions de 
sécurité répertoriées dans ce Guide de l’utilisateur pour tirer le meilleur parti de votre aile et prolonger sa durée de vie. Il ne s’agit pas d’un manuel 
d’apprentissage. Nous vous recommandons vivement de prendre des leçons de kiteboarding dispensées par des professionnels avant d’utiliser 
cette aile.

Enregistrement de Garantie Limitée- 

Pour obtenir une garantie complète et les avantages du service client, vous devez enregistrer votre produit 

dans les sept jours qui suivent la date d’achat, dans la section Warranty de notre site Web. Enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.
naishkites.com

ITALIANO - paginas 68-83

Grazie per aver acquistato un prodotto Naish. Avete scelto il kite con la migliore qualita’ e con le migliori performance. Leggete prima questo manuale 
per prendere confidenza nel montaggio e conoscere le particolarita’ tecniche del kite a 4 linee. Seguite I consigli e le precauzioni sulla sicurezza 
riportati in questa utile guida per divertirvi ed aumentare il rendimento e la vita del vostro aquilone. Questo NON è un manuale per l’apprendimento 
del kitesurf, raccomandiamo vivamente di prendere delle lezioni da un instruttore qualificato e professionale prima di praticare questo sport.

Limite della Garanzia di Registrazione- 

Al fine di ricevere la piena garanzia e i servizi benefit alla clientela, devi registrare il tuo prodotto entro 7 giorni 

dall’acquisto alla sezione garanzia del nostro website. Registra il prodotto a: www.naishkites.com

KITE USER’S GUIDE 

 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR KITES

 GUIA DEL USARIO COMETA

 

 AILE GUIDE DE L’UTILISATEUR

 GUIDA ALL’UTILIZZO DEL KITE

TABLE OF CONTENTS

1. RELEASE AND AGREEMENT [

4

]

2. WARNING & SAFETY PRECAUTIONS [

5

]

3. ASSEMBLING THE BAR AND LINES [

6-10

4. ASSEMBLING THE KITE [

11

]

5. SAFETY [

11-13

]

6. TUNING YOUR KITE [

14-15

]

7. RELAUNCHING YOUR KITE [

16-17

]

8. KITE MAINTENANCE & CARE [

18

]

9. NAISH WARRANTY POLICY [

19

]

naishkites.com

2

naishkites.com

3

Summary of Contents for Cult Sport 2009

Page 1: ...2009 KITE USER S GUIDE...

Page 2: ...Para poder obtener una garant a completa y beneficios de servicio tienes que registrar t producto en la secci n de garant as de nuestra Web con un tiempo m ximo de 7 d as despu s de la compra Registra...

Page 3: ...ead these warnings and instructions You should not use this product unless you are under proper guidance and supervision The use of this product exposes the user to many unavoidable and unexpected ris...

Page 4: ...g Tails for Grey Control Lines to attach to M Grey Control Lines Attach to leading edge of kite N Shift Extension Line This line is different for each kite size O Stopper P Smart Loop Trim Line G M L...

Page 5: ...nt rate than the Shift Line This means you will have to monitor the slack in the Shift line above the Y connector It is always a good idea to monitor your kites performance in relation to how your kit...

Page 6: ...es or fifth line to your harness If you need to release your kite this will keep you attached to your kite and the kite will have no power If your kite keeps pulling you for any reason you can release...

Page 7: ...bing the red handle and pushing it away from you and let go Reconnecting the Shift Leash Quick Release Pic 1 Slip the pivot pin through the loop that is still attached to your harness or spreader bar...

Page 8: ...red when your arms are in a more extended and comfortable position This setup retains a good amount of depower room above the bar and puts you in a more ergonomic body posture Knot C This position all...

Page 9: ...ension on the appropriate steer ing line as the kite moves closer to the edge of the window for relaunch When the kite lifts out of the water check all lines and make sure there are no tangles If the...

Page 10: ...ending the leading edge backwards puts tremendous strain on the fabric Shore Break Even a small shore break can be brutal on a kite Not only does the shorebreak carry sand into every crevice on the ki...

Page 11: ...n von Ihren Eltern oder einer Aufsichtsperson gelesen werden Dieser Naish Kite sollte nur unter genauester Anleitung und Beaufsichtigung gebraucht werden Der Gebrauch dieses Produktes setzt den Benutz...

Page 12: ...am Schirm gef hrt werden M Graue Depowerleinen Verbindung mit der Fronttube des Kites N Shift Verl ngerungsleine die L nge nur dieser Leine variert in Abh ngigkeit des Kites O Stopper P Smart Loop Tri...

Page 13: ...rs in der Anfangszeit die richtige L nge der Shift Leine st ndig beobachtet werden Sollte der Durchhang derLeinezunehmen kanndiesedurchdie Wahl eines anderen Knotens verk rt und dem Kite somit wieder...

Page 14: ...eliefert die die Front Leinen oberhalb des Adjuster Strap mit dem Trapez befestigt Beim Aushaken bleibt der Kite damit mit dem Kiter verbunden ohne jedoch noch Power im Kite zu haben Falls der Kite de...

Page 15: ...en Sie es vom K rper weg Wiedermontage des Shift Leash Quick Release Bild 1 Stecken Sie den kleinen Stift durch die kleine se des Leashteils das sich noch an Deinem Trapez befindet Bild 2 Ziehen Sie d...

Page 16: ...ite mit optimalem Trim zu fliegen wenn sich die Arme in einer komfortablen leicht gebeugten Position befinden Diese Einstellung ist ein guter Kom promiss zwischen Depowerpotential und einer angenehmen...

Page 17: ...nsterrand wandert um so mehr Spannung muss auf die entgegengesetzte Steuerleine geben werden Versicheren Sie Sich dass besonders im Bereich des Adjusters und der QR Trimloops keine Verwicklungen beste...

Page 18: ...ronttube belastet den Kite extrem und kann zu Sch den am Material f hren Brandung Auch kleinste Wellen k nnen den Kite besch digen Strandnahe Brandung tr gt Sand in jede Ecke des Kites und kann den Ki...

Page 19: ...flotaci n Debes llevar Siempre un chaleco salvavidas homologado cuando utilices este producto Debes tener un ayudante para levanter y aterizar la cometa Debes antes de utilizar este producto practicar...

Page 20: ...conexi n en Y con 2 anclajes en el extremo M L neas de control frontales grises L neas que van directamente al frontal de la cometa N L nea de extensi n del Shift La longitud de esta l nea depende de...

Page 21: ...deraciones importantes de mantenimiento de tu Shift System Puedes encontrarte con que tus l neas bajo tensi n estiren a un ritmo diferente que tu l nea de Shift Esto significa que tendr s que vigilar...

Page 22: ...la barra Si no puedes desengancharte inmediatamente deber s accionar el quick release QRTL Tu cometa viene equipada con con un leash que se conecta con una de las l neas frontales por encima de la cin...

Page 23: ...2 Si necesitas desconectarte totalmente de la cometa suelta el leash del quick release agarrando el tubo rojo y estir ndolo alej ndolo de tu cuerpo Reconectar el Leash del Shift Quick release Foto 1...

Page 24: ...esta posici n no tendr s apenas recorrido para despotenciar la cometa y si acercas la barra hacia ti sobre potenciar s la cometa haciendo que la cometa no vuele correctamente Atenci n Este trimaje sol...

Page 25: ...g rate que las l neas est n colocadas correctamente y no haya ning n nudo Si la cometa se ha dado una vuelta sobre si misma y el shift system est enrollado d jate llevar con el viento hasta que pases...

Page 26: ...a que los tejidos estar an sometidos a una alto strech Oleaje Incluso las olas m s peque as pueden ser mortales para tu cometa La arena que arrastra una ola hace que entre en todos los rincones posibl...

Page 27: ...n de ce produit expose l utilisateur de graves dangers et des risques impr vus et in vitables N utilisez pas ce produit si vous tes sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments R gles de...

Page 28: ...Y connection L Ligne centrale partant de la sangle de r glage et formant un Y avec bouts M Lignes de contr le grises A attacher au bord d attaque de l aile N Ligne d extension Shift La longueur de ce...

Page 29: ...ues et votre ligne Shift ne se d tendent pas au m me rythme Par cons quent vous devez v rifier r guli rement la tension de la ligne centrale au dessus du Y Nous vous recommandons donc de v rifier la p...

Page 30: ...cher la barre Si vous ne pouvez vous d crocher instantan ment il vous faut alors activer votre largueur Votre aile est livr e avec un leash qui se connecte d une des lignes avant au dessus de la sang...

Page 31: ...e syst me de largage du leash en saisissant la poign e rouge et en la poussant loin de vous Reconnexion du syst me de largage du leash Shift Photo 1 Faites glisser la tige d articulation travers la bo...

Page 32: ...largable Cette position vous permet d atteindre une puissance maximale lorsque vos bras sont dans une position plus prolong e et confortable Cette configuration permet de conserver un bon espace de d...

Page 33: ...bord de fen tre pour le red collage Lorsque l aile s l ve dans les airs v rifiez toutes les lignes situ es autour de la sangle de r glage et assurez vous qu elles ne sont pas emm l es Si l aile se re...

Page 34: ...en arri re Le fait de redresser ou de courber le bord d attaque en arri re exerce une forte pression sur le mat riau Vagues M me une petite vague peut avoir un fort impact sur une aile Non seulement...

Page 35: ...sto prodotto espone l utilizzatore ad inattesi ed inimmaginabili pericoli ed a rischi Non utilizzare il prodotto se siete sotto l effetto di alcolici droghe o cure mediche Importanti Norme di Sicurezz...

Page 36: ...one a Y con pig tail terminali per aggancio linee grigie frontali M Linee grigie di controllo frontale da fissare al bordo di entrata del kite N Linea di estensione del Shift System questa linea ha un...

Page 37: ...ontrol system Premesso che la tensione sulla 5 linea diverso dalle altre linee di controllo che rimangono sempre in tensione Controllate la tensione della 5 linea sopra il connettore a Y E sempre buon...

Page 38: ...ckreleasespingendololontanodavoiperdendocosilabarra Ilkiteprevedeunleashchevacollegatoadunalineafrontalesoprail trimmanuale finoalvostrotrapezio seavetelanecessitadirilasciareilkitequestoleashpermette...

Page 39: ...anciato al trapezio spingendo lontano dal corpo la parte rossa rivestita Riconnetere il Shift Leash Quick Release Figura 1 Passate la parte terminale in acciaio all interno dell asola che rimane attac...

Page 40: ...ancio del trapezio e mantenere un ottimo controllo Ottimo controllo UnHooked Nodo B Il kite ha la sua maggior potenza circa a meta dell escursione della barra sulla linea centrale la posizione piu con...

Page 41: ...e il kite sta prendendo la posizione cor retta ed inizia ad alzarsi controllate sempre le linee Se il kite dovesse ricadere e ruotare su se stesso riportatelo in posizione sottovento e iniziate nuovam...

Page 42: ...della leading edge Shore Break Anche in condizione di piccole onde che frangono sulla spiaggia dovete portare particolare attenzione se il kite dovesse cadere sul bagnasciuga potrebbe danneggiarsi se...

Page 43: ...NAISHKITES COM NAISH TV 2008NaishInternational AdivisionofNaluKaiIncorporated...

Reviews: