Page 35
© 2019 MSA
P/N 10103008
NORSK
BRUKERVEILEDNING
Forankringstilkoblingsstroppen/-slyngen/-kabelen er primært en komponent i et personlig fallsikringssystem, og skal fungere som en forankringstilkobling mellom
et forankringspunkt, eller en forankringskonstruksjon, og det personlige fallsikringsutstyret for å forhindre at brukeren faller fra høyden i henhold til respektive
EN795:2012 og rådsdirektiv 89/686/EØF eller EU-forordning 2016/425.
Den kan også bli brukt, avhengig av de andre systemkomponentene, til arbeidsplassering, bevegelsesbegrensning, redning, henting, evakuering eller inngangs-
eller utgangsoperasjoner til/fra trange steder, men skal ikke benyttes utover dens begrensninger eller intensjoner eller for løfting.
Forankringskoblingen kan tåle en kraft på 22kN uten brudd.
Thermatek™ Forankringskoblingsstropp har en minimum bruddstyrke på 22kN og har en slitepute av nylon for å beskytte aramidfibrene kun fra skrubbskader;
beskyttelsespute må benyttes når stroppen er i bruk. (Figur 1E)
Følg denne sekvensen når du installerer forankringskoblingen:
Trinn 1: Surr forankringskoblingsstroppen rundt forankringen. Flere viklinger kan være mulig på mindre forankringsstrukturer. Merkelappen må være med forsiden
opp når stroppen legges over forankringen.
Trinn 2: For forankringer, figurene ‘C’, ‘D’ og ‘E’, dra D-ringen på forankringskoblingsstroppen gjennom løkken i den andre enden. Stram til.
Trinn 3: Kontroller at forankringskoblingsstroppen er stabil og ikke utsettes for skarpe kanter eller andre farer. For forankringer, se figurene ‘C’, ‘D’ og ‘E’, kontroller
at D-ringen er dratt fullstendig gjennom loopen på forankringskoblingsstroppen og henger fritt ned i den retning hvor lasten kommer.
Når en kobler på MSA-forankringsslyngen, figure ‘A’, juster slyngen slik at begge løkker (flemish eyes) er overfor hverandre under festepunktet. Hvis festepunktet
har skarpe kanter eller hjørner, kan det bli nødvendig å tildekke disse kantene eller hjørnene for å beskytte integriteten til forankringskoblingen. Sikre at den
maksimale vinkel på 45° ikke overskrides på festepunktet. (Se figurer)
Kontroller alle koblinger for å sikre de er lukket og låst før bruk.
Kontroller jevnlig festet og/eller justeringen av elementer under bruk.
Det er brukeren av MSA forankringskoblingen ansvar å sikre at de er kjent med disse brukerinstruksjonene og at de læres opp av en kompetent person. Forsikre
deg om at du har fått tilstrekkelig opplæring i bruk av dette forankringskoblingsutstyret og at du forstår hvordan det virker.
Kjemiske farer, varme og korrosjon kan skade forankringskoblingen. Hyppigere inspeksjoner kreves under slike forhold. Ikke bruk i miljøer med temperaturer under
-30°C og høyere enn 50°C. Utvis forsiktighet ved arbeid rundt elektriske farer, maskiner i bevegelse og slipende overfater.
Brukeren må ha en redningsplan og utstyr for å iverksette denne, og planen må ta i betraktning hva slags utstyr og spesialopplæring som trengs for å iverksette
en redningsaksjon under alle tenkelige forhold.
Det anbefales å tildele forankringskoblingen til én bruker for å kunne spore bruken av den. Disse instruksjonene og dokumenteringskortet bør utstedes og
oppbevares sammen med hver forankringskobling.
Alle komponenter festet til denne forankringskoblingen MÅ være kompatible. Forankringsenheter skal bare brukes med CE-merket fallsikringssystemer (EN
353-2, EN 355, EN 360) som ikke vil skape krefter over 6kN på forankringsenheten. Instruksjoner og advarsler vedrørende komponenter brukt med denne
forankringskoblingen MÅ følges.
God medisinsk tilstand for brukeren er nødvendig for å kunne utføre arbeid i høyden. Visse medisinske tilstander kan være en fare for brukerens sikkerhet under
normal bruk av forankringskoblingen, også i nødstilfeller (inntak av medisiner, hjerteproblemer, osv.). Ta kontakt med legen din dersom du er i tvil. Gravide kvinner
og mindreårige SKAL ALDRI bruke forankringskoblingen.
ADVARSLER
En full sele er det eneste akseptable utstyret som kan brukes som fallsikring.
Forankringsslyngen må brukes av kun 1 person. Det nedre festepunktet på forankringskoblingen må ikke heves fordi fallhøyden vil øke.
Når man kobler til et fallsikringssystem, velg et forankringspunkt rett OVER brukeren for å minimere sidefall. Bruk bare ankerpunkter som du vet er sterke nok.
Bare forankringspunkter i konstruksjonen som er laget for formålet (i hht. EN 795), eller forankringspunkter med en minimumsstyrke på 12kN må brukes. Faren
for fall og fallhøyder MÅ minimeres.
Forankringskoblingen MÅ inspiseres fullstendig før hvert bruk for å bekrefte at den er i tilfredsstillende stand. I tillegg MÅ forankringskoblingen inspiseres en gang
hver tolvte måned av en kompetent person som er autorisert i henhold til gjeldende lovgivning i landet der den brukes. Undersøk forankringskoblingen for stor
slitasje, kutt, brennemerker, slitte kanter, avsliping eller andre skader. Undersøk sømmen for å se etter for stramme, løse eller ødelagte sting. Undersøk lesbarheten
for produktmerkene. Ikke bruk forankringskoblingen før du får en skriftlig beskjed fra en kompetent person dersom en inspeksjon skulle avdekke usikre forhold.
Hensyn MÅ tas i forhold til nødvendig minimumsklaring under brukeren for å hindre en kollisjon med strukturen eller bakken. Spesielle anbefalinger vil bli gitt
sammen med delsystemet.
IKKE modifiser eller forsøk å reparere forankringskoblingen.
Dersom forankringskoblingen har stoppet et fall eller vært utsatt for lignende krefter SKAL den umiddelbart fjernes og ødelegges.
IKKE installer eller bruk hvor enheten kan bli utsatt for elektriske farer.
IKKE BRUK MSA-forankringskoblingen uten at en kvalifisert person har inspisert arbeidsplassen og avgjort at identifiserte farer kan bli fjernet eller forhindret at
brukeren utsettes for dem.
Begrens faren for fall under montering eller demontering av forankringskoblingen. Et separat uavhengig Forankrings Koblingspunkt kan være nødvendig.
IKKE la last henge i forankringskoblingen uten tilsyn.
IKKE knytt forankringskoblingen i en knute.
NORSK
Summary of Contents for 10103219
Page 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10103008 2 A 45 45 45 B...
Page 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10103008 2 C...
Page 8: ...Page 8 2019 MSA P N 10103008 2 D E F 18 19 Sharp edge protector...
Page 9: ...Page 9 2019 MSA P N 10103008 3 4...
Page 30: ...Page 30 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...
Page 42: ...Page 42 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10 UV...
Page 54: ...Page 54 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...
Page 58: ...Page 58 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...
Page 63: ...Page 63 2019 MSA P N 10103008...
Page 64: ...Page 64 2019 MSA P N 10103008...