background image

Page 27

© 2019 MSA

P/N 10103008

FRANCAIS

CONSIGNES D’UTILISATION

La sangle/l’élingue/le câble du connecteur d’ancrage est principalement un composant d’un système d’arrêt des chutes, servant de connecteur d’ancrage entre le 

point d’ancrage ou la structure d’ancrage et l’équipement de protection antichute individuelle qui protège l’utilisateur contre les chutes de hauteur, conformément 

à la norme EN795:2012 et à la directive 89/686/CEE ou au règlement (UE) 2016/425, respectivement.
Le connecteur d’ancrage peut également être utilisé, selon les composantes du système associé, pour le maintien au travail, un système de retenue, le sauvetage, 

la récupération, l’évacuation et les opérations d’entrée/sortie en espace clos, mais il ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que 

celle pour laquelle il est prévue ni pour des levages.
Les connecteurs d’ancrage peuvent résister à une force de 22 kN sans se briser.
La sangle du connecteur d’ancrage Thermatek™ avec une résistance à la rupture minimale de 22 kN utilise une plaque d’usure en nylon pour protéger la fibre 

aramide contre l’abrasion; la plaque d’usure doit se trouver sur la sangle durant l’utilisation du connecteur d’ancrage. (Figure 1E)
Lors de l’installation du connecteur d’ancrage, il faut suivre la procédure suivante :
Etape 1 : Enrouler la sangle du connecteur d’ancrage autour de l’ancrage. Plus d’un enroulement peut être possible dans le cas des structures d’ancrage petites. 

L’étiquette doit être visible vers le haut lors du passage au-dessus de l’ancrage.
Etape 2 : Pour les ancrages que l’on peut voir dans les figures ‘C’, ‘D’ et ‘E’, tirez l’anneau en D de la sangle du connecteur d’ancrage à travers la boucle de l’autre 

extrémité.
Sangler de manière serrée.
Etape 3 : Vérifier que la sangle du connecteur d’ancrage est stable et n’est pas exposée aux bords tranchants ou autres dangers. Pour les ancrages que l’on peut 

voir dans les figures ‘C’, ‘D’ et ‘E’, vérifiez que la boucle en D est complètement tirée à travers la boucle de la sangle du connecteur d’ancrage et pendra librement 

vers le bas dans le sens dans lequel les charges seront appliquées.
Lors du raccordement du connecteur d’ancrage MSA de la figure ‘A’, ajustez la sangle pour aligner les deux yeux flamands à la même hauteur en-dessous de 

la structure d’ancrage. Lorsque la structure d’ancrage a des bords ou des angles tranchants, il peut être nécessaire de rembourrer ces bords ou angles afin de 

maintenir l’intégrité du connecteur d’ancrage. Assurez-vous de ne pas dépasser l’angle maximal de 45° au point de raccordement. (Cf. figures.)
Vérifier tous les connecteurs afin de s’assurer qu’ils soient bien fermés et verrouillés avant utilisation.
Vérifier régulièrement les éléments de réglage et/ou de tension durant l’utilisation.
L’utilisateur du connecteur d’ancrage MSA a la responsabilité de s’assurer de connaître les consignes d’utilisation et d’être formé par une personne compétente. 

Il faut s’assurer d’avoir reçu une formation adéquate dans l’utilisation de ce connecteur d’ancrage et de bien comprendre son fonctionnement.

Des risques de pollution chimique, de chaleur et de corrosion peuvent endommager le connecteur d’ancrage. De plus fréquentes inspections sont recommandées 

dans ce type d’environnement. Éviter toute utilisation dans des situations où les températures seraient inférieures à -30°C ou supérieures à 50°C. Agir avec 

prudence dans des conditions impliquant des risques électriques, des machines en cours de fonctionnement et des revêtements abrasifs.
L’utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et des moyens en main pour pouvoir les appliquer, et ce plan doit prendre en considération l’équipement et la formation 

spéciale nécessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables.
Il est recommandé d’assigner le connecteur d’ancrage à un seul utilisateur afin de permettre le suivi de l’utilisation du connecteur d’ancrage. Ces consignes ainsi 

qu’une fiche d’identification doivent être émises et conservées avec chaque connecteur d’ancrage.
Tous les composants liés à ce connecteur d’ancrage DOIVENT être compatibles. Les dispositifs d’ancrage ne doivent être utilisés qu’avec des systèmes d’arrêt 

des chutes agréés CE (EN 353-2, EN 355, EN 360), qui ne génèrent pas de l’énergie supérieure à 6 kN au dispositif d’ancrage. Les consignes et les mises en 

gardes des composants utilisés avec ce connecteur d’ancrage DOIVENT être suivies.
Une bonne santé médicale de l’utilisateur est nécessaire pour travailler en altitude. Certaines conditions médicales peuvent compromettre la sécurité des 

utilisateurs durant l’utilisation normale du connecteur d’ancrage et dans les cas d’urgences (prise de médicaments, problème cardiovasculaire, etc.). En cas de 

doute, consultez votre médecin avant utilisation. Les femmes enceintes et mineurs NE DOIVENT JAMAIS utiliser le connecteur d’ancrage.

MISES EN GARDE

Un harnais d’antichute est le seul dispositif de préhension du corps qui peut être utilisé dans un système d’arrêt des chutes.
Le connecteur d’ancrage doit être utilisé pour 1 personne seulement. Le point de fixation inférieur du connecteur d’ancrage ne doit pas être relevé car cela 

augmenterait la hauteur de chute.
Lors du montage d’un système d’arrêt des chutes, choisissez un point d’ancrage directement AU-DESSUS de la position de l’utilisateur pour minimiser les chutes 

pendulaires. Évitez tous les points sur lesquels la force est douteuse. Des ancrages structurels fournis dans le but (en conformité à l’EN 795) ou des points 

d’ancrage avec une force minimale de 12 kN DOIVENT être utilisés. La probabilité des chutes et la distance de chute DOIVENT être minimisées.
Le connecteur d’ancrage DOIT être inspecté préalablement à chaque utilisation afin de vérifier qu’il est en condition de service. En outre, le connecteur d’ancrage 

DOIT être inspecté une fois tous les douze mois par une personne compétente et autorisée par la législation en cours dans le pays de l’utilisation. Examiner 

le connecteur d’ancrage pour détecter toutes usures excessives, coupures, brûlures, effilochures, abrasions ou autres dommages. Examiner les coutures pour 

détecter tous points qui pourraient sembler abîmés, lâches ou déchirés. Examinez la lisibilité des marquages du produit. Ne pas utiliser un connecteur d’ancrage 

dont l’inspection révèle des conditions dangereuses jusqu’à ce qu’une personne compétente ait autorisé par écrit sa réutilisation. 
Un tirant d’air minimal nécessaire DOIT être prévu au-dessous des pieds de l’utilisateur afin d’éviter toute collision avec une structure ou avec le sol. Des 

recommandations spécifiques seront fournies avec le sous-système.
NE PAS modifier ou tenter de réparer le connecteur d’ancrage.
Si le connecteur d’ancrage a été soumis à des forces d’arrêt ou d’impact, il DOIT être immédiatement retiré de l’utilisation et détruit.

FRANCAIS

Summary of Contents for 10103219

Page 1: ...sehen sind mitgelieferten Anleistungen Etiketten Markierungen und Warnungen gelesen verstanden oder erkl rt bekommen haben und beachten NICHTBEFOLGUNG K NNTE ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD F...

Page 2: ...e marquage et les avertissements relatifs ce produit et aux produits associ s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MOR...

Page 3: ...yu ijte tento manu l jako sou st kolen u ivatelsk bezpe nosti nezbytn ho pro zam stn n u ivatele Tyto instrukce mus b t u ivatel m poskytnuty p ed pou it m za zen a ponech ny u ivatel m k pozd j mu na...

Page 4: ...toate produsele destinate s fie utilizate mpreun cu acesta NERESPECTAREA ACESTOR AVERTIZ RI POATE DUCE LA V T M RI CORPORALE GRAVE SAU LA MOARTE WARNING WARNING UPOZORNENIA Pou vate mus by pred pou it...

Page 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10103008 1 A B Model P N 10110162 10110163 Model P N 10103219 D C Model P N 10103224 Model P N 10103222 10103223 E F Model P N 10103221 Model P N 10104259 Thermatek...

Page 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10103008 2 A 45 45 45 B...

Page 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10103008 2 C...

Page 8: ...Page 8 2019 MSA P N 10103008 2 D E F 18 19 Sharp edge protector...

Page 9: ...Page 9 2019 MSA P N 10103008 3 4...

Page 10: ...erstrop Forankrings koblingspunkt stropp Fita de ancoragem F rankringskopplingsrem Kotevn popruh Kik t si pont csatlakoz heveder i i Zaczep ta mowy Curea conectoare pentru ancorare Kotviaci popruh Her...

Page 11: ...rop ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle 18 Lastrichtung 19 Schutzeinrichtung vor scharfen Kanten 20 F r nur eine Person DANSK 1 Tilkoblingsmodeller til forankrings forbinder 2 Betjeni...

Page 12: ...i ancoraggio 4 Rischio di caduta da collisione o oscillazione 6 Etichette con contrassegni e avvertenze 7 Griglia di ispezione 8 Numero del modello 9 Materiale del connettore di ancoraggio 10 Lunghezz...

Page 13: ...e 19 Ochrana proti ostr m hran m 20 Pouze pro jednu osobu MAGYAR 1 Kik t si pont csatlakoz fajt k 2 R gz t haszn lat s felszerel s 3 R gz t csatlakoztat s 4 tk z s vagy kileng ses zuhan s vesz ly 6 C...

Page 14: ...ri 7 Grila de verificare 8 Num rul modelului 9 Materialul conectorului pentru ancorare 10 Lungimea conectorului pentru ancorare 11 Rezisten a la rupere 12 Data de fabrica ie 13 Seria 14 Data expir ri...

Page 15: ...t and that plan must take into account the equipment and special training necessary to effect prompt rescue under all foreseeable conditions Assigning the Anchorage Connector to a user to allow tracki...

Page 16: ...ntenance must be tagged as UNUSABLE and removed from service Corrective maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt f...

Page 17: ...ekilde gerekli t m ekipman ve zel e itim g z n nde bulundurulmal d r Ankraj Ba lant Par as n n kullan m n n takibi i in Ankraj Ba lant Par as n n bir kullan c ya tahsis edilmesi nerilmektedir Bu tali...

Page 18: ...m gerektiren ekipman KULLANILMAZ olarak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Ke...

Page 19: ...k nnen die Verankerungsschlinge besch digen Wird sie in einer solchen Umgebung eingesetzt sind h ufigere berpr fungen erforderlich Benutzen Sie sie nicht in einem Umfeld in dem Temperaturen von 30 C...

Page 20: ...rme an um das Trocknen zu beschleunigen Eine berm ige Ansammlung von Schmutz Farbe oder anderen Fremdstoffen kann die ordnungsgem e Funktionsweise der Verankerungsschlinge beeintr chtigen und in beso...

Page 21: ...ende overflader Brugeren skal have en redningsplan og de n dvendige midler til r dighed for at iv rks tte den og denne plan skal omfatte udstyret og den n dvendige specielle tr ning for at muligg re r...

Page 22: ...direkte til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG og tages ud af brug Forbedrende vedligeholdelse bortset fra reng ring og reparation som for eks...

Page 23: ...eraturas m s bajas de 30 C o m s altas de 50 C Tenga cuidado cuando trabaje cerca de fuentes de energ a el ctrica maquinaria m vil y superficies abrasivas El usuario debe tener un plan de rescate y lo...

Page 24: ...tramas Las preguntas referentes a las condiciones de uso seguro y limpieza del conector de anclaje deben formularse directamente a MSA El equipo que est da ado o que necesite mantenimiento debe marca...

Page 25: ...miin v ltt m t n laite ja erikoiskoulutus kaikkia ennakoitavissa olevia olosuhteita varten On suositeltavaa varata ankkuriliittimet yhden k ytt j n k ytt n jolloin on mahdollista seurata niiden k ytt...

Page 26: ...rjaustoimet kuten esim osien vaihdon suorittaa MSA n tehdas l yrit suorittaa korjauksia k ytt paikalla S ilyt ankkuriliitin kuivassa viile ss ja puhtaassa paikassa poissa suoralta auringonpaisteelta V...

Page 27: ...mp ratures seraient inf rieures 30 C ou sup rieures 50 C Agir avec prudence dans des conditions impliquant des risques lectriques des machines en cours de fonctionnement et des rev tements abrasifs L...

Page 28: ...t dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions du connecteur d ancrage pour une utilisation s re et concernant son nettoyage doivent tre adress es MSA Tou...

Page 29: ...Page 29 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 22kN Thermatek 22kN Aramid 1E 1 2 C D E D 3 C D E D MSA A 45 MSA 30 C 50 C CE EN 353 2 EN 355 EN 360 6kN 1 EN 795 12kN...

Page 30: ...Page 30 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...

Page 31: ...ci con macchinari in movimento e superfici abrasive L utilizzatore deve disporre di un piano di salvataggio e deve avere i mezzi a disposizione per attuarlo tale piano deve tener conto dell attrezzatu...

Page 32: ...connettore di ancoraggio e in casi gravi indebolirne la rete Le domande relative alle condizioni per un uso sicuro e per la pulizia del connettore di ancoraggio devono essere inviate a MSA L apparecc...

Page 33: ...n toegepast kunnen worden Het verdient aanbeveling het ankerpunt aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van het ankerpunt te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met ie...

Page 34: ...moet van een etiket met het opschrift ONBRUIKBAAR worden voorzien en uit gebruik worden genomen Correctief onderhoud behalve reiniging en reparatie zoals de vervanging van elementen moet door de MSA...

Page 35: ...og spesialoppl ring som trengs for iverksette en redningsaksjon under alle tenkelige forhold Det anbefales tildele forankringskoblingen til n bruker for kunne spore bruken av den Disse instruksjonene...

Page 36: ...t av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre forankringskoblingen p et kj lig...

Page 37: ...abalhar pr ximo de perigos el tricos maquinaria m vel e superf cies abrasivas O utilizador deve ter um plano de salvamento e todos os meios dispon veis para aplic lo e esse plano deve ter em considera...

Page 38: ...ctor de Ancoragem devem ser direcionadas a MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpeza e...

Page 39: ...utbildning som r n dv ndig f r att snabbt utf ra r ddning under alla f rutsebara f rh llanden Det r rekommenderat att endast tilldela f rankringskopplingen till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp...

Page 40: ...nderh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n reng rning och reparationer s som byte av delar m ste utf ras av MSA s fabrik F rs k inte att reparera utrustningen p...

Page 41: ...Page 41 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 2016 425 22kN Thermatek 22kN 1E 1 2 C D E D 3 C D E D MSA A 45 MSA 30 C 50 C EN 353 2 EN 355 EN 360 6kN 1 EN 795 12kN...

Page 42: ...Page 42 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10 UV...

Page 43: ...tn k zaji t n rychl z chrany za jak chkoli p edv dateln ch podm nek Doporu uje se aby tato kotvic p pojka byla p id lena jednomu u ivateli aby se zabezpe ilo sledov n pou v n popruhu Ke ka d kotvic p...

Page 44: ...provozu dr ba krom i t n a opravy jako nap klad v m na sou st mus b t prov d na spole nost MSA Nepokou ejte se o opravy Kotvic p pojku ukl dejte na chladn m such m a ist m m st mimo dosah p m ho slune...

Page 45: ...letek k zel ben dolgozik A felhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervnek figyelembe kell vennie az sszes el rel that k...

Page 46: ...d lyozhatja a kik t si pont csatlakoz megfelel m k d s t s s lyosabb esetekben gyeng theti a sz vetet A kik t si pont csatlakoz biztons gos llapot ra s a tiszt t sra vonatkoz k rd seket az MSA nak kel...

Page 47: ...08 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 i i 22 22 Thermatek i i i 1E i i i 1 i i i i i 2 C D D 3 C D E D i i i MSA 45 C MSA i i i i i 30 C 0 50 C 0 i i i i i i i i i 6 EN 353 2 EN 355 EN 360 i i i i i i i i...

Page 48: ...Page 48 2019 MSA P N 10103008 i i i T i i i i i i i i i MSA i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i MSA MSA i i i i i i 10...

Page 49: ...aturach poni ej 30 C i powy ej 50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan rato...

Page 50: ...za pomoc czystej szmatki oraz powiesi zaczep kotwicz cy do wyschni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie brudu farby lub innych cia o...

Page 51: ...ud at t echipamentele c t i preg tirea special necesar efectu rii unei salv ri prompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea conectorului pentru ancorare unui utilizator pentru a permite...

Page 52: ...iguran i de cur are vor fi adresate direct c tre MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera iuni de ntre inere trebuie marcat ca INUTILIZABIL i scos din uz Opera iunile de ntre inere...

Page 53: ...Page 53 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 22 Thermatek 22 1E 1 2 C D D 3 C D E D MSA 45 C MSA 30 C 50 C EN 353 2 EN 355 EN 360 6 EN 795 12...

Page 54: ...Page 54 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...

Page 55: ...mus ma z chrann pl n a dostupn prostriedky na jeho vykonanie a tento pl n mus bra do vahy zariadenie a peci lne kolenia potrebn na vykonanie r chlej z chrany za v etk ch predv date n ch podmienok Odp...

Page 56: ...ich sa bezpe n ho pou itia a istenia kotviaceho konektora sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okrem ist...

Page 57: ...Page 57 2019 MSA P N 10103008 EN795 2012 89 686 EEC 2016 425 22 Thermatek 22 1E 1 2 C D D 3 C D E D MSA 45 MSA 30 C 50 C EN 353 2 EN 355 EN 360 6kH EN 795 12...

Page 58: ...Page 58 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...

Page 59: ...pa avanja u svim predvidljivim uvjetima Preporu uje se dodjela sidri nog spoja korisniku kako bi se omogu ilo pra enje na ina uporabe sidri nog spoja Ove upute i karticu treba uvati i dr ati uz svaki...

Page 60: ...k primjerice zamjenu dijelova smije izvr iti tvornica tvrtke MSA Ne poku avajte vr iti popravke na terenu Sidri ni spoj dr ite na hladnom suhom i istom mjestu dalje od izravnog sun evog svjetla Izbjeg...

Page 61: ...Datum kupnje User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombre del usuario K ytt j n nimi Nom de l utilisateur Nome utilizzatore Naam gebruiker Bruker Nome do usu rio Anv ndarnamn Jm no u ivatele...

Page 62: ...dzialna za monitorowanie produkcji i inspekcj Autoritatea notificat responsabil cu monitorizarea i inspec ia produc iei Autorizovan org n zodpovedn za monitorovanie a kontrolu v roby Nadle no tijelo o...

Page 63: ...Page 63 2019 MSA P N 10103008...

Page 64: ...Page 64 2019 MSA P N 10103008...

Reviews: