Page 12
© 2019 MSA
P/N 10103008
NEDERLANDS
1. Modellen van ankerpunt
2. Bediening en installatie van
verankeraansluiting
3. Bevestiging van verankeraansluiting
4. Risico van botsing of slingeren bij
het vallen
6. Etiketten met markeringen en
waarschuwingen
7. Inspectierooster
8. Modelnummer
9. Materiaal van ankerpunt
10. Lengte van ankerpunt
11. Breukvastheid
12. Productiedatum
13. Serienummer
14. Vervaldatum
15. Let op: lees de gebruiksaanwijzing
16. Europese normen
17. Nummer aangemelde instantie
18. Belastingsrichting
19. Scherpe rand beveiliging
20. Uitsluitend één persoon
FRANCAIS
1. Modèles de connecteur d’ancrage
2. Installation et fonctionnement de
l’ancrage
3. Attachement de l’ancrage
4. Danger de collision ou de chute
pendulaire
6. Etiquettes avec marquages et
avertissements
7. Grille d’inspection
8. Numéro de modèle
9. Matériel de connecteur d’ancrage
10. Longueur du connecteur d’ancrage
11. Résistance à la rupture
12. Date de fabrication
13. Numéro de série
14. Date d’expiration
15. Attention : lisez le mode d’emploi
16. Normes européennes
17. Numéro de l’organisme notifié
18. Sens du chargement
19. Protecteur contre les bords
tranchants
20. Une seule personne
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Μοντέλα συνδέσμου αγκύρωσης
2. Χειρισμός και εγκατάσταση
αγκύρωσης
3. Προσάρτηση αγκύρωσης
4. Κίνδυνος σύγκρουσης ή
ταλαντευόμενης πτώσης
6. Ετικέτες με ενδείξεις και
προειδοποιήσεις
7. Πίνακας επιθεωρήσεων
8. Αριθμός μοντέλου
9. Υλικό συνδέσμου αγκύρωσης
10. Μήκος συνδέσμου αγκύρωσης
11. Αντοχή σε θραύση
12. Ημερομηνία κατασκευής
13. Σειριακός αριθμός
14. Ημερομηνία λήξης
15. Προσοχή: διαβάστε το εγχειρίδιο
16. Ευρωπαϊκά Πρότυπα
17. Αριθμός κοινοποιημένου φορέα
18. Κατεύθυνση φορτίου
19. Προστατευτική διάταξη αιχμηρών
γωνιών
20. Ένα μόνο άτομο
ITALIANO
1. Modelli di connettori di ancoraggio
2. Funzione e installazione di
ancoraggio
3. Collegamento di ancoraggio
4. Rischio di caduta da collisione o
oscillazione
6. Etichette con contrassegni e
avvertenze
7. Griglia di ispezione
8. Numero del modello
9. Materiale del connettore di
ancoraggio
10. Lunghezza del connettore di
ancoraggio
11. Resistenza alla rottura
12. Data di produzione
13. Numero di serie
14. Data di scadenza
15. Attenzione: leggere il manuale
16. Standard europei
17. Numero Organismo Notificato
18. Direzione del carico
19. Protezione bordi taglienti
20. Utilizzabile da una sola persona
NORSK
1. Forankringskobling modeller
2. Bruk og installasjon av forankring
3. Forankringstilkobling
4. Kollisjons-eller sidefallsfare
6. Merkelapper med merking og
advarsler
7. Inspeksjonsskjema
8. Modellnummer
9. Forankringskobling materiell
10. Forankringskobling lengde
11. Bruddstyrke
12.Produksjonsdato
13. Serienummer
14. Utløpsdato
15. Advarsel: les brukerveiledningen
16. Europeiske standarder
17. Godkjennende myndighet
18. Lastretning
19. Kantbeskytter
20. Bare én person
PORTUGUÊS
1. Modelos de conector de ancoragem
2. Funcionamento e instalação da
âncora
3. Fixação da âncora
4. Riscos de colisão ou queda por
oscilação
6. Etiquetas com marcações e
advertências
7. Grade de inspeção
8. Número do modelo
9. Material do conector de ancoragem
10. Comprimento do conector de
ancoragem
11. Resistência à ruptura
12. Data de fabricação
13. Número de série
14. Data de expiração
15. Aviso: leia o manual
16. Normas Europeias
17. Número da parte do corpo
identificada
18. Direção da carga
19. Protector de extremidades afiadas
20. Somente uma pessoa
Summary of Contents for 10103219
Page 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10103008 2 A 45 45 45 B...
Page 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10103008 2 C...
Page 8: ...Page 8 2019 MSA P N 10103008 2 D E F 18 19 Sharp edge protector...
Page 9: ...Page 9 2019 MSA P N 10103008 3 4...
Page 30: ...Page 30 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...
Page 42: ...Page 42 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10 UV...
Page 54: ...Page 54 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...
Page 58: ...Page 58 2019 MSA P N 10103008 MSA MSA MSA 10...
Page 63: ...Page 63 2019 MSA P N 10103008...
Page 64: ...Page 64 2019 MSA P N 10103008...