background image

75

74

TÜRKÇE

g)

 

Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce 

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara 

tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda 

gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektri

-

kli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmedi

-

klerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç 

kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun 

dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli 

el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın.

 Hasarlı 

uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre 

tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu 

gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme 

parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu 

kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın.

 

Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan 

korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya 

çıkan tozları filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız 

işitme kaybına uğrayabilirsiniz.

i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına 

dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes 

koruyucu donanım kullanmalıdır.

 İş parçasının veya ucun 

kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma 

alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.

j) Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden 

çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun.

 

Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi 

durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik 

çarpmasına sebebiyet verebilir.

k) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere 

koymayınız.

 Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye temas 

edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

l) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.

 Giysileriniz 

rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bede

-

ninize temas edebilir.

m) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli 

olarak temizleyin.

 Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun 

aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır.

n) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullanmayın.

 

Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın.

 Suyun 

veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına 

neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel 

fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya 

çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak 

durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj 

yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke 

olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya 

geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda 

taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak 

kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi 

durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı 

sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan 

koruyucu önlemlerle önlenebilir.

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi 

geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma 

getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme 

kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimal ölçüde 

karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı 

kullanın.

 Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon 

kuvvetlerine hakim olabilir.

b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

 Akse-

suar elinize geri tepebilir.

c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket 

edebileceği alandan uzak tutun.

 Geri tepme kuvveti elektrikli 

el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine 

doğru iter.

d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken 

dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp 

sıkışmasını önleyin.

 Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenar

-

larda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya 

geri tepmeye neden olur.

e) Zincirli veya dişli testere bıçakları kullanmayınız.

 Bu gibi 

takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kont

-

rolün kaybedilmesine neden olur.

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama 

uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın.

 

Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde 

kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

b) Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak 

kenarı seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.

 

Usulüne uygun monte edilmeyen ve koruyucu kapak kenarı seviye

-

sini aşan bir taşlama diski yeteri kadar izole edilemez.

c) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak 

kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde 

takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde 

ayarlanmış olmalıdır. Taşlama ucunun mümkün olan en küçük 

kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir.

 Korkuluk 

operatörün kırık çark parçacıklarından, kazayla çarkla temas 

etmekten ve giysileri tutuşturabilecek kıvılcımlardan korunmasına 

yardımcı olur.

d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda 

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir 

zaman taşlama yapmayın.

 Kesici taşlama diskleri uçları ile 

malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı 

uygulandığında kırılabilirler.

e) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru 

büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın.

 Uygun flanşlar 

taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici 

taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer uçlara ait flanşlardan 

farklı olabilir.

f) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disklerini 

kullanmayın.

 Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama 

diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli 

değildirler ve kırılabilirler.

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
a) Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu 

diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derin

-

likte kesme yapmayın.

 Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme 

açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun 

sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.

b) Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına 

yaklaşmayın.

 Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı 

çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size 

doğru savrulabilir.

c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verir

-

seniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya 

kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama 

diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin, 

aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir.

 Sıkışmanın nedenini 

tespit edin ve giderin.

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu tek

-

rar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam etmeden 

önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını bekleyin.

 

Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir geri 

tepme kuvveti oluşabilir.

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek 

geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş 

parçalarını destekleyin.

 Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile 

bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem 

kesme hattının yakınından hem de kenardan.

f) Mevcut bulunan duvarlardaki „Cep kesitlerinde“ veya diğer 

görünmeyen sahalarda özellikle dikkatli olunuz.

 Malzeme içine 

dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su 

borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri 

tepme kuvveti oluşturabilirler.

TÜRKÇE

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar:
a) Tel fırçaların bilindiği şekli ile tel parçalarının kullanımı 

esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir baskı 

ile tellere fazla yüklenmeyiniz.

 Uçuşan tel parçaları hafif ince 

elbisenin içine girebilir ve/veya cilde nüfuz eder.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın 

birbirine temas etmesini önleyin.

 Tabla veya çanak biçimli 

fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını 

büyütebilir.

EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI

Aleti devreye almadan önce mutlaka mil kilidi düğmesinin tamamen 

açık olduğunu doğrulayın! Mil kilidini aşındırıcı diski sıkıştırmak / 

gevşetmek için kullandıktan sonra, düğmenin kilitli konumda kalmış 

olması mümkündür.

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, yanıcı 

malzemeler tutuşabilir.

Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından 

sakının.

Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye 

çalışmayın.

Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal 

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu 

aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.

Aşırı koşullarda (örneğin, milli ve sertleştirilmiş elyaflı taşlama çarklı 

yumuşak taşlama metalleri), kalıp taşlama makinesinin içinde önemli 

miktarda kirlilik birikebilir.

Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların 

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.

UYARI! Yanma tehlikesi! İşlenen parça ve disk kullanım sırasında 

ısınır. Diskleri değiştirir ya da işlenen parçaya dokunurken eldiven 

giyin. Ellerinizi her zaman taşlama alanından uzak tutun.

UYARI! Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma veya 

ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya şarj 

cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız ve cihazların ve pillerin 

içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartıcı 

madde veya ağartıcı madde içeren ürünler gibi korozif veya iletken 

sıvılar kısa devreye neden olabilir.

Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde 

saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.

M18 sistemli kartuş aküleri sadece M18 sistemli şarj cihazları ile şarj 

edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

KULLANIM

Taşlama makinesi, metal, taş, beton ve seramik malzemelerin 

taşlanması ve kesilmesinin yanı sıra tel fırçalama için tasarlanmıştır.

Kesme uygulaması için aksesuarlar dizisinden kesme başlığını 

kullanın.

örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik 

tel fırça ile çalışırken.

Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.

Açılı taşlayıcıya sadece bu kılavuzun ürünün teknik özellikleri 

bölümünde tanımlanan uygun taşlama veya kesme diskleriyle ilgili 

korkuluklar (taşlama korkuluğu ve kesme korkuluğu) takılmalıdır. 

Açılı taşlayıcı elde taşınarak kullanılmak için geliştirilmiş olup sabit 

bir aksam ya da tezgaha monte edilmez.

Aleti belirtilen kullanım amaçları dışında herhangi bir başka amaç 

için kullanmayın.

KALAN TEHLIKELER

Usulüne uygun kullanım durumunda da bütün kalan riskler ortadan 

kaldırılamaz. Kullanım sırasında, kullanıcının özellikle dikkat etmesi 

gerektiği aşağıdaki tehlikeler oluşabilir:

• 

Titreşimden dolayı oluşan yaralanmalar. Cihazı bunun için 

öngörülen kulplardan tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini 

sınırlandırın.

• 

Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir. Kulaklık takın ve 

maruz kalma süresini sınırlandırın.

• 

Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaralanmaları. Daima 

koruyucu gözlük, sağlam uzun pantolon, eldiven ve sağlama 

ayakkabılar giyiniz.

• 

Zehirli tozların solunması.

LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR

Lityum iyon pillerin kullanılması

Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce 

şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür. 

Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre 

ısınmamasına dikkat edin.

 

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.

 

Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için 

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.

 

Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme 

yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

 

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.

 

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın.

 

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.

Lityum iyon pillerin aşırı pil şarj koruması

Pek fazla elektrik tüketiminden dolayı, örneğin aşırı fazla devir 

momentleri, aniden durma veya kısa devre gibi aküye aşırı 

yüklenme durumunda elektro cihazı 5 saniye titreşir, yükleme 

göstergesi yanıp söner ve elektro cihaz kendiliğinden durur.
Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve bundan 

sonra tekrar çalıştırın. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. 

Bu durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün 

lambaları yanıp söner. Gösterge lambalarının sönmesinden sonra 

tekrar çalışmaya devam edilebilir.

Lityum iyon pillerin taşınması

Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal 

hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve 

hükümlere uyularak taşınmak zorundadır.
Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla 

taşıyabilirler.
Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı 

için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk 

hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından 

gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında 

gerçekleştirilmek zorundadır.
Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi 

gerekmektedir:
Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole 

edilmiş olmasını sağlayınız.
Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. Hasarlı 

veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Ayrıca bilgiler için nakliye 

şirketinize başvurunuz.

ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil 

uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak 

kullanın ve saklayın.

Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı 

kullanın.

Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı 

seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.

Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.

Daima ilave sapı kullanın.

Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun 

bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman 

elinizle diske doğru tutmayın.

Summary of Contents for M18 FSAGF125XB

Page 1: ...bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodi...

Page 2: ...ga s kerhets och anv ndningsinstruktioner samt symbolf rklaringar Sidan SUOMI Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkki...

Page 3: ...5 4 6 8 17 9 13 10 11 STOP START 16 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB STOP START 15 M18 FSAGF125XB M18 FSAGF125XPDB...

Page 4: ...ta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 5: ...9 8 1 2 3 2 1 click...

Page 6: ...11 10 0 45 70 click 2 1 1 2 3...

Page 7: ...13 12 4 1 2 M 1 4...

Page 8: ...gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fog fel let Iz...

Page 9: ...17 16 STOP START 2 1 M18 FSAGF125XPDB 30 30...

Page 10: ...out of your control l Do not run the power tool while carrying it at your side Acci dental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body m Regularl...

Page 11: ...ge will flash and then the tool will turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperature of the battery pack could raise too much If this happens the fuel gauge...

Page 12: ...stehen Staub oder Atem schutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Pers...

Page 13: ...ht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch k nnen folgende Gefahren entstehen auf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Ger t an...

Page 14: ...spond l application principale de l outil Cependant si l outil est utilis pour des applications diff rentes avec diff rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuv...

Page 15: ...d ex cuter une profondeur de coupe excessive Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou d...

Page 16: ...AGE EN DOUCEUR D marrage lectronique en douceur garantissant un maniement fiable tout en emp chant un d marrage brusque lors de la mise en marche de la machine SYST ME DE FREINAGE Le frein de rodage s...

Page 17: ...quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occ...

Page 18: ...calcestruzzo e materiali in ceramica nonch per eseguire la spazzolatura con spazzola metallica Utilizzare il tappo del taglio dalla gamma di accessori per applicazioni da taglio In caso di dubbi vanno...

Page 19: ...ra Puede ser empleado para una evaluaci n preliminar de la exposici n El nivel declarado emisi n de vibraci n y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herram...

Page 20: ...orta convenientemente el til reduciendo as el peligro de rotura Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar f No intente aprovechar los discos amol...

Page 21: ...m s mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco La tuerca de brida debe estar apretada firmemente antes de la puesta en marcha de la m quina En caso de que el til no se apriete firmemente co...

Page 22: ...a contra p ou a m scara de respira o deve ser capaz de filtrar o p produzido durante a respectiva aplica o Se for sujeito durante longo tempo a fortes ru dos poder sofrer a perda da capacidade auditiv...

Page 23: ...de trabalho e exposi o Os ru dos podem levar perda de audi o Use um protetor auricular e limite o per odo de exposi o Feridas dos olhos causadas por part culas de sujeira Sempre use culos de prote o c...

Page 24: ...g over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uit...

Page 25: ...voor doorslijpwerkzaamheden a Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan drukkracht Slijp niet overmatig diep Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig...

Page 26: ...ZACHTE AANLOOP De elektronische zachte aanloop zorgt voor een veilig vasthouden van de machine wanneer deze wordt ingeschakeld REMSYSTEEM De uitlooprem wordt ingeschakeld zodra de AAN UIT schakelaar w...

Page 27: ...dning kan maskinens metaldele komme under sp nding og give elektrisk st d k L g aldrig elektrov rkt jet fra dig f r indsatsv rkt jet er standset helt Det roterende indsatsv rkt j kan komme i kontakt m...

Page 28: ...genoplades hver 6 m ned Overbelastningsbeskyttelse vedr rende Li Ion batterier Overbelastes batteriet p grund af meget h jt str mforbrug f eks som f lge af ekstremt h je drejningsmomenter pludseligt s...

Page 29: ...maskinen legges ned slik at du kan miste kontrollen over elektroverkt yet l La aldri elektroverkt yet v re innkoblet mens du b rer det T yet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverkt yet hvis d...

Page 30: ...pladbare batteriet p g a sv rt h yt str mforbruk f eks ekstrem h ye dreiemoment plutselig stopp eller kortslutning vibrert elektroverkt yet 5 sekunder displayet for opplading blinker og elektrovert ye...

Page 31: ...ven de delar p verktyget som r av metall bli sp nningsf rande och leda till att man f r en elektrisk st t k L gg aldrig ifr n dig elverktyget f rr n insatsverktyget r helt stillast ende Det roterande...

Page 32: ...tiumjonbatterier Om det laddningsbara batteriet verbelastas genom en mycket h g str mf rbrukning t ex extremt h ga vridmoment ett pl tsligt stopp eller en kortslutning s vibrerar elverktyget i 5 sekun...

Page 33: ...oty kalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menett s hk ty kalusi hallinnan l l koskaan pid s hk ty kalua k ynniss sit kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni py...

Page 34: ...ren virrankulutuksen takia esim eritt in voimakkaiden v nt momenttien killisen pys htymisen tai oikosulun vuoksi niin s hk ty kalu t risee 5 sekunnin ajan latausn ytt vilkkuu ja s hk ty kalu sammuu om...

Page 35: ...1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 o K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A EN...

Page 36: ...71 70 c d e f a b c d e f a b EI I EI I M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...da i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aleti...

Page 38: ...du u s rece onu tek rar al t rmay n Kesme i ine dikkatli bi imde devam etmeden nce kesme diskinin en y ksek devire ula mas n bekleyin Aksi takdirde disk tak labilir i par as ndan kabilir veya bir geri...

Page 39: ...n hodnoty odpov daj EN 60745 V t d A posuzovan hladina hluku p stroje in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savost K Hladina akustick ho v konu Kol savost K Pou vejte chr ni e sluchu 82 67 dB A 3 d...

Page 40: ...ktron ad vypn te a vydr te v klidu ne se kotou zastav Nikdy se nepokou ejte je t b c d l c kotou vyt hnout z ezu jinak m e n sledovat zp tn r z Zjist te a odstra te p inu uv znut d Elektron ad op t ne...

Page 41: ...savos K Pou vajte ochranu sluchu 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A Inform cie o vibr ci ch Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60...

Page 42: ...al ie osobitn v stra n upozornenia k rezac m kot om a Vyh bajte sa zablokovaniu rezacieho kot a alebo pou itiu pr li ve k ho pr tlaku Nevykon vajte iadne nadmierne hlbok rezy Pre a enie rezacieho kot...

Page 43: ...ieko k ch sek nd Dbajte na to aby sa vkladac n stroj plne zastavil pred t m ne ho polo te V porovnan s n strojmi bez prev dzkovej brzdy sa as behu v razne zn i brzden m ISTENIE Vetracie otvory udr ova...

Page 44: ...le y chroni oczy przed unosz cymi si w powietrzu cia ami obcymi powsta ymi w czasie pracy Maska przeciwpy owa i ochronna dr g oddechowych musz filtrowa powstaj cy podczas pracy py Oddzia ywanie ha asu...

Page 45: ...t i ogranicza czas pracy i czas ekspozycji Uci liwo akustyczna mo e prowadzi do uszkodze s uchu Nale y mie na sobie nauszniki i ogranicza czas trwania ekspozycji Obra enia oczu spowodowane przez cz st...

Page 46: ...s megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n A rezg snek s zajnak val expoz ci becs lt szintj t is...

Page 47: ...z m ra m retezve s sz tt rhetnek Tov bbi k l nleges figyelmeztet t j koztat a darabol shoz a Ker lje el a has t korong leblokkol s t s ne gyakoroljon t l er s nyom st a k sz l kre Ne v gezzen t l m ly...

Page 48: ...d t s a biztons gos haszn lat rdek ben megel zi a g p l k sszer felfut s t F KEZ RENDSZER A r fut f k akkor l p m k d sbe ha felengedi a be kikapcsol gombot aminek hat s ra a szersz m m sodperceken be...

Page 49: ...ve lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do elektri nega udara k Ne odlagajte elektri no napravo vse dokler se elektri na naprava ni popolnoma umirila Vrte e se vsadno orodje lahko...

Page 50: ...polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Preobremenitvena za ita litij ionskih akumulatorjev V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke porabe toka npr ekstremno visokih vrtilnih...

Page 51: ...odirnuti povr inu odlaganja zbog ega bi mogli izgubiti kontrolu nad elektri nim alatom l Ne dopustite da elektri ni alat radi dok ga nosite Rotiraju i radni alat bi slu ajnim kontaktom mogao zahvatiti...

Page 52: ...umulatora kroz vrlo visoku potro nju struje npr ekstremno visoki zakretni momenti elektri ni alat vibrira za vrijeme od 5 sekundi pokaziva punjenja treperi i elektri ni alat se samostalno isklju i Za...

Page 53: ...dot ar iev rojamu trumu un nodar t kait jumu cilv ku vesel bai ar iev rojam att lum no darba vietas j Ler ci turiet aiz izol tiem rokturiem ja veicat darbus kuros grie anas darbiem izmantojamais instr...

Page 54: ...rstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas izmanto anas t j uzl d Lai akumulatori kalpotu p c iesp jas ilg ku la...

Page 55: ...kuriose pjovimo renginys pats gal t liesti pasl ptus laidus Pjovimo renginio kontaktas su tampos laidais gali elektrinti metalines prietaiso dalis o tai gali sukelti elektros i krov k Niekada nepad k...

Page 56: ...uga nuo perkrovos Esant akumuliatoriaus perkrovai d l pernelyg didelio srov s suvartojimo pvz itin dideli apsuk staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo elektrinis rankis vibruoja 5 sekundes signalinis...

Page 57: ...e laske seadmel t tada Teie r ivad v ivad p rleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik v ib tungida Teie kehasse m Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid Moo tori ventilaator t...

Page 58: ...ja Uuesti sisse l litamiseks tuleb p stik esmalt vabastada ning seej rel uuesti alla suruda lisuurel koormusel v ib aku kuumeneda k rgete temperatuurideni Sellisel juhul vilguvad k ik laadimistulukese...

Page 59: ...3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 d...

Page 60: ...119 118 P c d e f a b c d e f a b M18 M18 P 50 30 27 C 30 50 6 5 B Milwaukee Milwaukee B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 61: ...22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 A K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 8...

Page 62: ...123 122 d e f a g He h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 laden O...

Page 63: ...125 124 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 64: ...runde n sectorul de lucru trebuie s poarte echipament personal de protec ie Fragmente din piesa de lucru sau din dis pozitivele rupte pot zbura necontrolat i provoca r niri chiar n afara sectorului di...

Page 65: ...solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bateriile trebuie re nc rcate complet dup utilizare Pentru o...

Page 66: ...XXX MJJJJ 18 V 18 V H 8500 min 1 8500 min 1 M14 M14 D d 125 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M...

Page 67: ...133 132 f g h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 E...

Page 68: ...135 134 50 122 30 27 C 30 50 6 5 Overload Anti Kickback Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 69: ...mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A...

Page 70: ...139 138 d e f a b c d e f a b M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 71: ...141 140 n V n V...

Page 72: ...143 142 122 50 30 27 30 50 5 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b System M18 System M18...

Page 73: ...b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 EPTA Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60 745 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 d...

Page 74: ...rodukt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k...

Page 75: ...right Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 04 21 4931 4256 24...

Reviews: