background image

79

78

ČESKY

g)

 

Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. 

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako 

brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, 

otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo 

zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací 

nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte 

nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste nasazovací 

nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nachá

-

zející se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje 

a nechte stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami.

 

Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době testování 

prasknou.

h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte 

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. 

Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, 

ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, 

jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu.

 

Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají 

při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při 

používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni 

silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší 

pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, 

musí nosit osobní ochranné vybavení.

 Úlomky obrobku nebo 

ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit 

poranění i mimo přímou pracovní oblast.

j) Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na 

skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací 

plošky.

 Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může 

vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým 

proudem.

k) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se vložený 

nástroj zcela zastaví.

 Otáčející se nasazovací nástroj se může 

dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu 

nad elektronářadím.

l) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.

 Váš 

oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím 

nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do 

Vašeho těla.

m) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí.

 

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění 

kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

n) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů.

 

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

o) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují 

kapalné chladící prostředky.

 Použití vody nebo jiných kapalných 

chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablo

-

kovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný 

kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zabloko

-

vání vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. 

Tím nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování 

proti směru otáčení nasazovacího nástroje.

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, 

může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, 

zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. 

Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, 

podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou 

brusné kotouče i prasknout.

 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití 

elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními, 

jak je následně popsáno.

a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a paže 

do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu. Je-li 

k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste měli 

co největší možnou kontrolu nad silami zpětného rázu nebo 

reakčních momentů při rozběhu.

 Obsluhující osoba může 

vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a 

reakčního momentu.

b) Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se 

nasazovacích nástrojů.

 Příslušenství se může zpětně odrazit 

přes Vaše ruce.

c) Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude 

elektronářadí při zpětném rázu pohybovat.

 Zpětný ráz vhání 

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu 

brusného kotouče.

d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran apod. 

Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a 

vzpříčil.

 Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a 

pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu 

kontroly nebo zpětný ráz.

e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list.

 Takovéto 

vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly 

nad elektrickým přístrojem.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená 

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt.

 

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektronářadí, nemo

-

hou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.

b) Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat 

tak, aby jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu 

okraje ochranného krytu. 

 Neodborně namontovaný brusný 

kotouč, který přečnívá přes plochu okraje ochranného krytu, 

nemůže být dostatečně chráněný.

c) Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je určen pro použitý 

druh brusného tělesa. Ochranný kryt musí být bezpečně na 

elektronářadí namontován a nastaven tak, aby bylo dosaženo 

maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný díl brus

-

ného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující osobě.

 

Ochranný 

kryt pomáhá chránit pracovníka obsluhy před úlomky zlomeného 

kotouče, před náhodným kontaktem s kotoučem a před jiskrami, 

které by mohly zapálit oblečení.

d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené 

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou 

dělícího kotouče.

 Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu 

hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může 

rozlámat.

e) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné 

velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč.

 Vhodné 

příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí 

brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od 

přírub pro jiné brusné kotouče.

f) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od 

většího elektronářadí.

 Brusné kotouče pro větší elektronářadí 

nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a 

mohou prasknout.

Další zvláštní varovná upozornění k dělení
a) Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vyso

-

kému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy.

 

Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost 

ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo 

prasknutí brusného tělesa.

b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem.

 

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může 

být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem 

vymrštěno přímo na Vás.

c) Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, 

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví. 

Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout 

z řezu, jinak může následovat zpětný ráz.

 Zjistěte a odstraňte 

příčinu uvíznutí.

d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. 

Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček, 

než budete v řezu opatrně pokračovat.

 Jinak se může kotouč 

zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.

e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo 

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče.

 Velké 

obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek 

musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího 

řezu tak i na okraji.

ČESKY

f) Buďte zejména opatrní při tzv. „kapsových řezech“ do stáva

-

jících stěn a ve špatně viditelných úsecích.

 Zanořující se dělící 

kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických 

vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz.

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči:
a) Přihlédněte ke skutečnosti, že drátěný kartáč ztrácí kousky 

drátu i při běžném provozu. Nezatěžujte dráty proto příliš 

vysokým přítlačným tlakem.

 Odletující kousky drátu mohou 

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo kůži.

b) Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný 

kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat.

 Talířové a hrncové kartáče 

mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj průměr.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY

Před zapnutím nástroje vždy zkontrolujte zcela uvolněné tlačítko 

zámku vřetena! Po použití zámku vřetena na utažení / uvolnění 

brusného kotouče je možné, že se tlačítko může přilepit v uzamčené 

poloze.

Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození 

osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné 

hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte odsavač prachu.

Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly 

do kontaktu s tělem.

Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné 

problémy. Stroj přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.

Za extrémních podmínek (např. hladké broušení kovů s opěrným 

talířem a brusným kotoučem s vulkanizovanými vlákny) se může ve 

vnitřní části stopkové brusky nahromadit značné množství nečistot.

Vzhledem k nebezpečí zkratu se nesmí dostat  do odvětrávací 

mezery kovy.

VAROVÁNI! Nebezpečí popálení! Kotouč a obrobek se během 

používání zahřívají. Při výměně kotoučů nebo při dotyku s obrobkem 

používejte rukavice. Ruce držte vždy mimo oblasti broušení.

VAROVÁNI! Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného 

zkratem, poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte 

nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, 

aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné tekutiny. Korodující 

nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí 

prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit 

zkrat.

Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chraňte před vlhkem.

Akumulátor systému M18 nabíjejte pouze nabíječkou systému M18. 

Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

OBLAST  VYUŽITÍ

Úhlová bruska je určena na broušení a řezání kovových, 

kamenných, betonových a keramických materiálů a na broušení 

drátěným kartáčem.

Používejte řezný ochranný kryt z řady příslušenství pro řezací 

aplikace.

Ve sporném případě seřiďte pokyny výrobce příslušenství.

Toto elektrické nářadí je vhodné pouze pro suché obrábění.

Do úhlové brusky byste měli montovat pouze vhodné brusné 

nebo řezné kotouče a příslušné ochranné kryty (ochranný kryt při 

broušení nebo řezání), jak je popsáno v části specifikace výrobku v 

této příručce. Úhlová bruska je určena na ruční používání; nesmí být 

namontována na upínací přípravek ani na pracovní stůl.

Nepoužívejte výrobek jiným způsobem, než jaký je uveden pro 

zamýšlené použití.

ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA

Ani při řádném používání není možné vyloučit všechna zbývající 

rizika. Při používání mohou vzniknout níže uvedená rizika, na která 

by měla obsluha dávat zvlášť pozor:

• 

Poranění způsobená vibrací. Přístroj držte pouze za určená 

držadla a omezte čas práce a expozice.

• 

Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu. Noste ochranu 

sluchu a omezte dobu expozice.

• 

Poranění očí způsobená částečkami nečistot. Noste vždy 

ochranné brýle, pevné dlouhé kalhoty, rukavice a pevnou obuv.

• 

Vdechnutí jedovatých druhů prachu.

UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE

Použití lithium-iontových baterií

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

 

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

 

Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít.

 

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití 

vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

 

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

 

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

 

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

Ochrana proti přetížení u lithium-iontových baterií

Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu, například 

při extrémně vysokém kroutícím momentu, začne elektrické nářadí 

po dobu 5 sekund vibrovat, indikátor dobíjení začne blikat a motor 

se následně samočinně vypne.
K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte tlačítkový 

vypínač. Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu 

akumulátoru. V tomto případě začnou blikat všechny kontrolky 

indikátoru dobíjení a blikají tak dlouho, dokud se akumulátor opět 

neochladí. V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je 

možné v práci opět pokračovat.

Přeprava lithium-iontových baterií

Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod 

přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, 

vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po 

komunikacích.
Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím 

přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného 

nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí 

vykonávat jen příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí 

odborně dohlížet.
Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo 

zkratům.
Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl 

sesmeknout. Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat. 

Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu.

PRACOVNÍ POKYNY

U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit 

dostatečně dlouhý pro hřídel.

Rozbrušovací a brusné kotouče používejte a skladujte podle 

doporučení výrobce.

Při hrubování a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.

Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak, aby 

jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu okraje ochranného 

krytu. 

Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.

Vždy používejte doplňkové madlo.

Summary of Contents for M18 FSAGF125XB

Page 1: ...bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodi...

Page 2: ...ga s kerhets och anv ndningsinstruktioner samt symbolf rklaringar Sidan SUOMI Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkki...

Page 3: ...5 4 6 8 17 9 13 10 11 STOP START 16 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB STOP START 15 M18 FSAGF125XB M18 FSAGF125XPDB...

Page 4: ...ta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 5: ...9 8 1 2 3 2 1 click...

Page 6: ...11 10 0 45 70 click 2 1 1 2 3...

Page 7: ...13 12 4 1 2 M 1 4...

Page 8: ...gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fog fel let Iz...

Page 9: ...17 16 STOP START 2 1 M18 FSAGF125XPDB 30 30...

Page 10: ...out of your control l Do not run the power tool while carrying it at your side Acci dental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body m Regularl...

Page 11: ...ge will flash and then the tool will turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperature of the battery pack could raise too much If this happens the fuel gauge...

Page 12: ...stehen Staub oder Atem schutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Pers...

Page 13: ...ht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch k nnen folgende Gefahren entstehen auf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Ger t an...

Page 14: ...spond l application principale de l outil Cependant si l outil est utilis pour des applications diff rentes avec diff rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuv...

Page 15: ...d ex cuter une profondeur de coupe excessive Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou d...

Page 16: ...AGE EN DOUCEUR D marrage lectronique en douceur garantissant un maniement fiable tout en emp chant un d marrage brusque lors de la mise en marche de la machine SYST ME DE FREINAGE Le frein de rodage s...

Page 17: ...quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occ...

Page 18: ...calcestruzzo e materiali in ceramica nonch per eseguire la spazzolatura con spazzola metallica Utilizzare il tappo del taglio dalla gamma di accessori per applicazioni da taglio In caso di dubbi vanno...

Page 19: ...ra Puede ser empleado para una evaluaci n preliminar de la exposici n El nivel declarado emisi n de vibraci n y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herram...

Page 20: ...orta convenientemente el til reduciendo as el peligro de rotura Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar f No intente aprovechar los discos amol...

Page 21: ...m s mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco La tuerca de brida debe estar apretada firmemente antes de la puesta en marcha de la m quina En caso de que el til no se apriete firmemente co...

Page 22: ...a contra p ou a m scara de respira o deve ser capaz de filtrar o p produzido durante a respectiva aplica o Se for sujeito durante longo tempo a fortes ru dos poder sofrer a perda da capacidade auditiv...

Page 23: ...de trabalho e exposi o Os ru dos podem levar perda de audi o Use um protetor auricular e limite o per odo de exposi o Feridas dos olhos causadas por part culas de sujeira Sempre use culos de prote o c...

Page 24: ...g over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uit...

Page 25: ...voor doorslijpwerkzaamheden a Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan drukkracht Slijp niet overmatig diep Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig...

Page 26: ...ZACHTE AANLOOP De elektronische zachte aanloop zorgt voor een veilig vasthouden van de machine wanneer deze wordt ingeschakeld REMSYSTEEM De uitlooprem wordt ingeschakeld zodra de AAN UIT schakelaar w...

Page 27: ...dning kan maskinens metaldele komme under sp nding og give elektrisk st d k L g aldrig elektrov rkt jet fra dig f r indsatsv rkt jet er standset helt Det roterende indsatsv rkt j kan komme i kontakt m...

Page 28: ...genoplades hver 6 m ned Overbelastningsbeskyttelse vedr rende Li Ion batterier Overbelastes batteriet p grund af meget h jt str mforbrug f eks som f lge af ekstremt h je drejningsmomenter pludseligt s...

Page 29: ...maskinen legges ned slik at du kan miste kontrollen over elektroverkt yet l La aldri elektroverkt yet v re innkoblet mens du b rer det T yet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverkt yet hvis d...

Page 30: ...pladbare batteriet p g a sv rt h yt str mforbruk f eks ekstrem h ye dreiemoment plutselig stopp eller kortslutning vibrert elektroverkt yet 5 sekunder displayet for opplading blinker og elektrovert ye...

Page 31: ...ven de delar p verktyget som r av metall bli sp nningsf rande och leda till att man f r en elektrisk st t k L gg aldrig ifr n dig elverktyget f rr n insatsverktyget r helt stillast ende Det roterande...

Page 32: ...tiumjonbatterier Om det laddningsbara batteriet verbelastas genom en mycket h g str mf rbrukning t ex extremt h ga vridmoment ett pl tsligt stopp eller en kortslutning s vibrerar elverktyget i 5 sekun...

Page 33: ...oty kalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menett s hk ty kalusi hallinnan l l koskaan pid s hk ty kalua k ynniss sit kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni py...

Page 34: ...ren virrankulutuksen takia esim eritt in voimakkaiden v nt momenttien killisen pys htymisen tai oikosulun vuoksi niin s hk ty kalu t risee 5 sekunnin ajan latausn ytt vilkkuu ja s hk ty kalu sammuu om...

Page 35: ...1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 o K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A EN...

Page 36: ...71 70 c d e f a b c d e f a b EI I EI I M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...da i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aleti...

Page 38: ...du u s rece onu tek rar al t rmay n Kesme i ine dikkatli bi imde devam etmeden nce kesme diskinin en y ksek devire ula mas n bekleyin Aksi takdirde disk tak labilir i par as ndan kabilir veya bir geri...

Page 39: ...n hodnoty odpov daj EN 60745 V t d A posuzovan hladina hluku p stroje in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savost K Hladina akustick ho v konu Kol savost K Pou vejte chr ni e sluchu 82 67 dB A 3 d...

Page 40: ...ktron ad vypn te a vydr te v klidu ne se kotou zastav Nikdy se nepokou ejte je t b c d l c kotou vyt hnout z ezu jinak m e n sledovat zp tn r z Zjist te a odstra te p inu uv znut d Elektron ad op t ne...

Page 41: ...savos K Pou vajte ochranu sluchu 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A Inform cie o vibr ci ch Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60...

Page 42: ...al ie osobitn v stra n upozornenia k rezac m kot om a Vyh bajte sa zablokovaniu rezacieho kot a alebo pou itiu pr li ve k ho pr tlaku Nevykon vajte iadne nadmierne hlbok rezy Pre a enie rezacieho kot...

Page 43: ...ieko k ch sek nd Dbajte na to aby sa vkladac n stroj plne zastavil pred t m ne ho polo te V porovnan s n strojmi bez prev dzkovej brzdy sa as behu v razne zn i brzden m ISTENIE Vetracie otvory udr ova...

Page 44: ...le y chroni oczy przed unosz cymi si w powietrzu cia ami obcymi powsta ymi w czasie pracy Maska przeciwpy owa i ochronna dr g oddechowych musz filtrowa powstaj cy podczas pracy py Oddzia ywanie ha asu...

Page 45: ...t i ogranicza czas pracy i czas ekspozycji Uci liwo akustyczna mo e prowadzi do uszkodze s uchu Nale y mie na sobie nauszniki i ogranicza czas trwania ekspozycji Obra enia oczu spowodowane przez cz st...

Page 46: ...s megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n A rezg snek s zajnak val expoz ci becs lt szintj t is...

Page 47: ...z m ra m retezve s sz tt rhetnek Tov bbi k l nleges figyelmeztet t j koztat a darabol shoz a Ker lje el a has t korong leblokkol s t s ne gyakoroljon t l er s nyom st a k sz l kre Ne v gezzen t l m ly...

Page 48: ...d t s a biztons gos haszn lat rdek ben megel zi a g p l k sszer felfut s t F KEZ RENDSZER A r fut f k akkor l p m k d sbe ha felengedi a be kikapcsol gombot aminek hat s ra a szersz m m sodperceken be...

Page 49: ...ve lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do elektri nega udara k Ne odlagajte elektri no napravo vse dokler se elektri na naprava ni popolnoma umirila Vrte e se vsadno orodje lahko...

Page 50: ...polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Preobremenitvena za ita litij ionskih akumulatorjev V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke porabe toka npr ekstremno visokih vrtilnih...

Page 51: ...odirnuti povr inu odlaganja zbog ega bi mogli izgubiti kontrolu nad elektri nim alatom l Ne dopustite da elektri ni alat radi dok ga nosite Rotiraju i radni alat bi slu ajnim kontaktom mogao zahvatiti...

Page 52: ...umulatora kroz vrlo visoku potro nju struje npr ekstremno visoki zakretni momenti elektri ni alat vibrira za vrijeme od 5 sekundi pokaziva punjenja treperi i elektri ni alat se samostalno isklju i Za...

Page 53: ...dot ar iev rojamu trumu un nodar t kait jumu cilv ku vesel bai ar iev rojam att lum no darba vietas j Ler ci turiet aiz izol tiem rokturiem ja veicat darbus kuros grie anas darbiem izmantojamais instr...

Page 54: ...rstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas izmanto anas t j uzl d Lai akumulatori kalpotu p c iesp jas ilg ku la...

Page 55: ...kuriose pjovimo renginys pats gal t liesti pasl ptus laidus Pjovimo renginio kontaktas su tampos laidais gali elektrinti metalines prietaiso dalis o tai gali sukelti elektros i krov k Niekada nepad k...

Page 56: ...uga nuo perkrovos Esant akumuliatoriaus perkrovai d l pernelyg didelio srov s suvartojimo pvz itin dideli apsuk staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo elektrinis rankis vibruoja 5 sekundes signalinis...

Page 57: ...e laske seadmel t tada Teie r ivad v ivad p rleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik v ib tungida Teie kehasse m Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid Moo tori ventilaator t...

Page 58: ...ja Uuesti sisse l litamiseks tuleb p stik esmalt vabastada ning seej rel uuesti alla suruda lisuurel koormusel v ib aku kuumeneda k rgete temperatuurideni Sellisel juhul vilguvad k ik laadimistulukese...

Page 59: ...3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 d...

Page 60: ...119 118 P c d e f a b c d e f a b M18 M18 P 50 30 27 C 30 50 6 5 B Milwaukee Milwaukee B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 61: ...22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 A K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 8...

Page 62: ...123 122 d e f a g He h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 laden O...

Page 63: ...125 124 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 64: ...runde n sectorul de lucru trebuie s poarte echipament personal de protec ie Fragmente din piesa de lucru sau din dis pozitivele rupte pot zbura necontrolat i provoca r niri chiar n afara sectorului di...

Page 65: ...solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bateriile trebuie re nc rcate complet dup utilizare Pentru o...

Page 66: ...XXX MJJJJ 18 V 18 V H 8500 min 1 8500 min 1 M14 M14 D d 125 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M...

Page 67: ...133 132 f g h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 E...

Page 68: ...135 134 50 122 30 27 C 30 50 6 5 Overload Anti Kickback Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 69: ...mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A...

Page 70: ...139 138 d e f a b c d e f a b M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 71: ...141 140 n V n V...

Page 72: ...143 142 122 50 30 27 30 50 5 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b System M18 System M18...

Page 73: ...b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 EPTA Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60 745 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 d...

Page 74: ...rodukt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k...

Page 75: ...right Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 04 21 4931 4256 24...

Reviews: