background image

43

42

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tipo

Rebarbadora Angular a Bateria Rebarbadora Angular a Bateria

Número de produção

4834 54 01 XXXXXX MJJJJ

4834 61 01 XXXXXX MJJJJ

Tensão do acumulador

18 V 

18 V 

Número de rotações nominal

8500 min

-1

8500 min

-1

Rosca do veio de trabalho

M14

M14

D=Diâmetro do disco no máx.

d=ø do orifício

125 mm

22,2 mm

125 mm

22,2 mm

 

b=Espessura do rebolo de lixa no máx.

 

6 mm

 

6 mm

 

b=Espessura do rebolo separador no máx. / no mín.

 

3 mm / 1 mm

 

3 mm / 1 mm

 

D=Diâmetro da superfície da escova tipo copo no máx.

 

75 mm

 

75 mm

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014

 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)

2,3 ... 3,3 kg

2,3 ... 3,3 kg

Temperatura ambiente recomendada para a operação

-18 ... +50 °C

Conjuntos de baterias recomendados

M18B...; M18HB...

Carregadores recomendados

M12-18...; M1418C6

Informações sobre ruído: 

Valores de medida de acordo com 

EN 60745.

 

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

 

Nível da pressão de ruído / Incerteza K

Nível da poténcia de ruído / Incerteza K

Use protectores auriculares!

 
 
 

82,67 dB (A) / 3 dB (A)

93,67 dB (A) / 3 dB (A)

 
 
 

82,67 dB (A) / 3 dB (A)

93,67 dB (A) / 3 dB (A)

Informações sobre vibração:

 Valores totais de vibração (soma dos 

vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

 / Incerteza K

Lixamento superficial

 

4,86 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

4,32 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

Em caso de outras aplicações, como p.ex. separar por rectificação ou lixar com escova de arame, podem resultar outros valores de 

vibração!

 

ATENÇÃO!

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se 

encontra na norma EN 60745, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma 

avaliação preliminar da exposição.

O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for 

utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruídos e vibrações 

poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em 

funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho 

total.

Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a 

manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

 

ATENÇÃO!

 

Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou 

graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 
referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS 
ANGULARES

Indicações de aviso gerais para esmerilar, trabalhar com 

escovas de arame e separar por retificação:

a) Esta ferramenta elétrica pode ser utilizada como esmeri-

ladora, escova de arame e máquina para separar por retifi

-

cação. Observar todas as indicações de aviso, instruções, 
apresentações e dados fornecidos com a ferramenta elétrica.

 

O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque 

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

b) Esta ferramenta elétrica não é adequada para operações 
de polimento e lixagem.

 Utilizações, para as quais a máquina 

não tenha sido prevista, podem causar perigos e ferimentos.

c) Não utilizar acessórios, que não foram especialmente 
previstos e recomendados pelo fabricante para serem utiliz-
ados com esta ferramenta eléctrica.

 O facto de poder fixar o 

acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma aplicação 

segura.

d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem 
ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas indi-
cadas na ferramenta eléctrica.

 Os acessórios que rodam mais 

rapidamente do que o permitido podem partir-se e ser projectados.

e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de 
trabalho devem corresponder às indicações de medida da 
sua ferramenta eléctrica.

 Ferramentas de trabalho incorrecta

-

mente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem 

controladas.

PORTUGUÊS

M18 FSAGF125XB

M18 FSAGF125XPDB

PORTUGUÊS

f) As roscas das peças de acessório devem corresponder 
com a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de aces-

sório fixadas mediante flange, o furo para o mandrel na peça 

de acessório deve corresponder com o diâmetro do flange 

de localização.

 Peças de acessório que não caibam no mandril 

de montagem do aparelho, operam de forma desequilibrada, 

vibram excessivamente e podem levar à perda do controlo sobre 

a ferramenta.

g)

 

Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de 

cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, 

e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam 

fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissu

-

ras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame 
apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta 

eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar 

se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho 
intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de 
trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que se encontrem 
nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de 
trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica funcione durante 
um minuto com o máximo número de rotação.

 A maioria das 

ferramentas de trabalho danificadas quebram durante este período 

de teste.

h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo 
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o 
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for 
necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, pro-
tecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial, 
para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de 
material.

 Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, 

produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou 

a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido 

durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a 

fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância 
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que 
entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de 
protecção pessoal.

 Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferra

-

mentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da 

área imediata de trabalho.

j) Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se esti-
ver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode 
tocar em linhas eléctricas escondidas.

 O contacto da ferramenta 

de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças 

metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.

k) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta 
de trabalho parar completamente.

 A ferramenta de trabalho em 

rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provo

-

cando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica.

l) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto 
estiver a transportála.

 A sua roupa pode ser agarrada devido a 

um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de 

modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

m) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua 
ferramenta eléctrica.

 A ventoinha do motor puxa pó para dentro 

da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar 

perigos eléctricos.

n) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais 

inflamáveis.

 Faíscas podem incendiar estes materiais.

o) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem 
agentes de refrigeração líquidos.

 A utilização de água ou de 

outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque 

eléctrico.

Contra-golpe e respectivas advertências

Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta 

de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco 

abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um trava

-

mento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta 

de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica 

descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo 

forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.

Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça 

a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na 

peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo 

ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta 

então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo 

do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas 

condições os discos abrasivos também podem partir-se.

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta 

ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por 

apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir.

a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o 

seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças 
de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se 
existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre 
as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção 
durante o arranque.

 O operador pode controlar as forças de 

contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de 

precaução apropriadas.

b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de 
ferramentas de trabalho em rotação.

 O acessório pode recuar e 

atingir a sua mão.

c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a 
ferramenta eléctrica possa ser movi mentada no caso de 
um contra-golpe.

 O contra-golpe força a ferramenta eléctrica 

no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do 

bloqueio.

d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui-

nas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho 

sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.

 

A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, 

em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda 

de controlo ou um contra-golpe.

e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta-
das.

 Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma 

repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica.

Instruções especiais de segurança específicas para lixar e 

separar por rectificação

a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologa-
dos para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção 
prevista para estes corpos abrasivos.

 Corpos abrasivos não 

previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suficiente

-

mente protegidos e portanto não são seguros.

b) Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma 
que a sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível 
da margem da tampa de protecção.

 Não é possível blindar 

suficientemente um disco abrasivo montado incorrectamente, que 

sobressai além do nível da margem da tampa de protecção.

c) Sempre utilizar a capa de protecção, prevista para o tipo 
de corpo abrasivo utilizado. A capa de protecção deve ser 

firmemente aplicada na ferramenta eléctrica e fixa, de modo 

que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, 
que apenas uma mínima parte do corpo abrasivo aponte 
abertamente na direcção do operador.

 

A proteção ajuda a 

proteger o operador contra estilhaços do disco de corte, contacto 

acidental com o disco de corte e faíscas que poderiam incendiar 

o vestuário.

d) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as apli-
cações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície 
lateral de um disco de corte.

 Disco de corte são destinados para 

o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral 

sobre estes corpos abrasivos pode quebrá-los.

e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e 

forma correctos para o disco abrasivo seleccionado.

 Flanges 

apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de 

uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem 

diferenciarse de flanges para outros discos abrasivos.

f) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas 
eléctricas maiores.

 Discos abrasivos para ferramentas eléctricas 

maiores não são apropriados para os números de rotação mais 

altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar.

Summary of Contents for M18 FSAGF125XB

Page 1: ...bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodi...

Page 2: ...ga s kerhets och anv ndningsinstruktioner samt symbolf rklaringar Sidan SUOMI Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkki...

Page 3: ...5 4 6 8 17 9 13 10 11 STOP START 16 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB STOP START 15 M18 FSAGF125XB M18 FSAGF125XPDB...

Page 4: ...ta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 5: ...9 8 1 2 3 2 1 click...

Page 6: ...11 10 0 45 70 click 2 1 1 2 3...

Page 7: ...13 12 4 1 2 M 1 4...

Page 8: ...gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fog fel let Iz...

Page 9: ...17 16 STOP START 2 1 M18 FSAGF125XPDB 30 30...

Page 10: ...out of your control l Do not run the power tool while carrying it at your side Acci dental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body m Regularl...

Page 11: ...ge will flash and then the tool will turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperature of the battery pack could raise too much If this happens the fuel gauge...

Page 12: ...stehen Staub oder Atem schutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Pers...

Page 13: ...ht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch k nnen folgende Gefahren entstehen auf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Ger t an...

Page 14: ...spond l application principale de l outil Cependant si l outil est utilis pour des applications diff rentes avec diff rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuv...

Page 15: ...d ex cuter une profondeur de coupe excessive Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou d...

Page 16: ...AGE EN DOUCEUR D marrage lectronique en douceur garantissant un maniement fiable tout en emp chant un d marrage brusque lors de la mise en marche de la machine SYST ME DE FREINAGE Le frein de rodage s...

Page 17: ...quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occ...

Page 18: ...calcestruzzo e materiali in ceramica nonch per eseguire la spazzolatura con spazzola metallica Utilizzare il tappo del taglio dalla gamma di accessori per applicazioni da taglio In caso di dubbi vanno...

Page 19: ...ra Puede ser empleado para una evaluaci n preliminar de la exposici n El nivel declarado emisi n de vibraci n y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herram...

Page 20: ...orta convenientemente el til reduciendo as el peligro de rotura Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar f No intente aprovechar los discos amol...

Page 21: ...m s mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco La tuerca de brida debe estar apretada firmemente antes de la puesta en marcha de la m quina En caso de que el til no se apriete firmemente co...

Page 22: ...a contra p ou a m scara de respira o deve ser capaz de filtrar o p produzido durante a respectiva aplica o Se for sujeito durante longo tempo a fortes ru dos poder sofrer a perda da capacidade auditiv...

Page 23: ...de trabalho e exposi o Os ru dos podem levar perda de audi o Use um protetor auricular e limite o per odo de exposi o Feridas dos olhos causadas por part culas de sujeira Sempre use culos de prote o c...

Page 24: ...g over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uit...

Page 25: ...voor doorslijpwerkzaamheden a Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan drukkracht Slijp niet overmatig diep Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig...

Page 26: ...ZACHTE AANLOOP De elektronische zachte aanloop zorgt voor een veilig vasthouden van de machine wanneer deze wordt ingeschakeld REMSYSTEEM De uitlooprem wordt ingeschakeld zodra de AAN UIT schakelaar w...

Page 27: ...dning kan maskinens metaldele komme under sp nding og give elektrisk st d k L g aldrig elektrov rkt jet fra dig f r indsatsv rkt jet er standset helt Det roterende indsatsv rkt j kan komme i kontakt m...

Page 28: ...genoplades hver 6 m ned Overbelastningsbeskyttelse vedr rende Li Ion batterier Overbelastes batteriet p grund af meget h jt str mforbrug f eks som f lge af ekstremt h je drejningsmomenter pludseligt s...

Page 29: ...maskinen legges ned slik at du kan miste kontrollen over elektroverkt yet l La aldri elektroverkt yet v re innkoblet mens du b rer det T yet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverkt yet hvis d...

Page 30: ...pladbare batteriet p g a sv rt h yt str mforbruk f eks ekstrem h ye dreiemoment plutselig stopp eller kortslutning vibrert elektroverkt yet 5 sekunder displayet for opplading blinker og elektrovert ye...

Page 31: ...ven de delar p verktyget som r av metall bli sp nningsf rande och leda till att man f r en elektrisk st t k L gg aldrig ifr n dig elverktyget f rr n insatsverktyget r helt stillast ende Det roterande...

Page 32: ...tiumjonbatterier Om det laddningsbara batteriet verbelastas genom en mycket h g str mf rbrukning t ex extremt h ga vridmoment ett pl tsligt stopp eller en kortslutning s vibrerar elverktyget i 5 sekun...

Page 33: ...oty kalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menett s hk ty kalusi hallinnan l l koskaan pid s hk ty kalua k ynniss sit kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni py...

Page 34: ...ren virrankulutuksen takia esim eritt in voimakkaiden v nt momenttien killisen pys htymisen tai oikosulun vuoksi niin s hk ty kalu t risee 5 sekunnin ajan latausn ytt vilkkuu ja s hk ty kalu sammuu om...

Page 35: ...1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 o K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A EN...

Page 36: ...71 70 c d e f a b c d e f a b EI I EI I M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...da i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aleti...

Page 38: ...du u s rece onu tek rar al t rmay n Kesme i ine dikkatli bi imde devam etmeden nce kesme diskinin en y ksek devire ula mas n bekleyin Aksi takdirde disk tak labilir i par as ndan kabilir veya bir geri...

Page 39: ...n hodnoty odpov daj EN 60745 V t d A posuzovan hladina hluku p stroje in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savost K Hladina akustick ho v konu Kol savost K Pou vejte chr ni e sluchu 82 67 dB A 3 d...

Page 40: ...ktron ad vypn te a vydr te v klidu ne se kotou zastav Nikdy se nepokou ejte je t b c d l c kotou vyt hnout z ezu jinak m e n sledovat zp tn r z Zjist te a odstra te p inu uv znut d Elektron ad op t ne...

Page 41: ...savos K Pou vajte ochranu sluchu 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A Inform cie o vibr ci ch Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60...

Page 42: ...al ie osobitn v stra n upozornenia k rezac m kot om a Vyh bajte sa zablokovaniu rezacieho kot a alebo pou itiu pr li ve k ho pr tlaku Nevykon vajte iadne nadmierne hlbok rezy Pre a enie rezacieho kot...

Page 43: ...ieko k ch sek nd Dbajte na to aby sa vkladac n stroj plne zastavil pred t m ne ho polo te V porovnan s n strojmi bez prev dzkovej brzdy sa as behu v razne zn i brzden m ISTENIE Vetracie otvory udr ova...

Page 44: ...le y chroni oczy przed unosz cymi si w powietrzu cia ami obcymi powsta ymi w czasie pracy Maska przeciwpy owa i ochronna dr g oddechowych musz filtrowa powstaj cy podczas pracy py Oddzia ywanie ha asu...

Page 45: ...t i ogranicza czas pracy i czas ekspozycji Uci liwo akustyczna mo e prowadzi do uszkodze s uchu Nale y mie na sobie nauszniki i ogranicza czas trwania ekspozycji Obra enia oczu spowodowane przez cz st...

Page 46: ...s megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n A rezg snek s zajnak val expoz ci becs lt szintj t is...

Page 47: ...z m ra m retezve s sz tt rhetnek Tov bbi k l nleges figyelmeztet t j koztat a darabol shoz a Ker lje el a has t korong leblokkol s t s ne gyakoroljon t l er s nyom st a k sz l kre Ne v gezzen t l m ly...

Page 48: ...d t s a biztons gos haszn lat rdek ben megel zi a g p l k sszer felfut s t F KEZ RENDSZER A r fut f k akkor l p m k d sbe ha felengedi a be kikapcsol gombot aminek hat s ra a szersz m m sodperceken be...

Page 49: ...ve lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do elektri nega udara k Ne odlagajte elektri no napravo vse dokler se elektri na naprava ni popolnoma umirila Vrte e se vsadno orodje lahko...

Page 50: ...polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Preobremenitvena za ita litij ionskih akumulatorjev V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke porabe toka npr ekstremno visokih vrtilnih...

Page 51: ...odirnuti povr inu odlaganja zbog ega bi mogli izgubiti kontrolu nad elektri nim alatom l Ne dopustite da elektri ni alat radi dok ga nosite Rotiraju i radni alat bi slu ajnim kontaktom mogao zahvatiti...

Page 52: ...umulatora kroz vrlo visoku potro nju struje npr ekstremno visoki zakretni momenti elektri ni alat vibrira za vrijeme od 5 sekundi pokaziva punjenja treperi i elektri ni alat se samostalno isklju i Za...

Page 53: ...dot ar iev rojamu trumu un nodar t kait jumu cilv ku vesel bai ar iev rojam att lum no darba vietas j Ler ci turiet aiz izol tiem rokturiem ja veicat darbus kuros grie anas darbiem izmantojamais instr...

Page 54: ...rstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas izmanto anas t j uzl d Lai akumulatori kalpotu p c iesp jas ilg ku la...

Page 55: ...kuriose pjovimo renginys pats gal t liesti pasl ptus laidus Pjovimo renginio kontaktas su tampos laidais gali elektrinti metalines prietaiso dalis o tai gali sukelti elektros i krov k Niekada nepad k...

Page 56: ...uga nuo perkrovos Esant akumuliatoriaus perkrovai d l pernelyg didelio srov s suvartojimo pvz itin dideli apsuk staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo elektrinis rankis vibruoja 5 sekundes signalinis...

Page 57: ...e laske seadmel t tada Teie r ivad v ivad p rleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik v ib tungida Teie kehasse m Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid Moo tori ventilaator t...

Page 58: ...ja Uuesti sisse l litamiseks tuleb p stik esmalt vabastada ning seej rel uuesti alla suruda lisuurel koormusel v ib aku kuumeneda k rgete temperatuurideni Sellisel juhul vilguvad k ik laadimistulukese...

Page 59: ...3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 d...

Page 60: ...119 118 P c d e f a b c d e f a b M18 M18 P 50 30 27 C 30 50 6 5 B Milwaukee Milwaukee B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 61: ...22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 A K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 8...

Page 62: ...123 122 d e f a g He h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 laden O...

Page 63: ...125 124 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 64: ...runde n sectorul de lucru trebuie s poarte echipament personal de protec ie Fragmente din piesa de lucru sau din dis pozitivele rupte pot zbura necontrolat i provoca r niri chiar n afara sectorului di...

Page 65: ...solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bateriile trebuie re nc rcate complet dup utilizare Pentru o...

Page 66: ...XXX MJJJJ 18 V 18 V H 8500 min 1 8500 min 1 M14 M14 D d 125 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M...

Page 67: ...133 132 f g h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 E...

Page 68: ...135 134 50 122 30 27 C 30 50 6 5 Overload Anti Kickback Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 69: ...mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A...

Page 70: ...139 138 d e f a b c d e f a b M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 71: ...141 140 n V n V...

Page 72: ...143 142 122 50 30 27 30 50 5 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b System M18 System M18...

Page 73: ...b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 EPTA Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60 745 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 d...

Page 74: ...rodukt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k...

Page 75: ...right Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 04 21 4931 4256 24...

Reviews: