background image

71

70

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

c) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα που 

προβλέπεται για τον τύπο του εκάστοτε λειαντικού σώματος. 

Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς στερεωμένος 

στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι ρυθμισμένος κατά 

τέτοιο τρόπο, ώστε έτσι να επιτυγχάνεται η μέγιστη δυνατή 

ασφάλεια, δηλαδή το τμήμα του λειαντικού εργαλείου που 

δείχνει προς το χειριστή/τη χειρίστρια να είναι όσο το δυνατό 

πιο μικρό.

 

Ο προφυλακτήρας βοηθάει στην προστασία του 

χειριστή από σπασμένα θραύσματα του τροχού, ακούσια επαφή 

με τον τροχό και σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τα ρούχα.

d) Τα λειαντικά σώματα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για 

τις εργασίες που αυτά προβλέπονται. Μην λειαίνετε ποτέ με 

την πλευρική επιφάνεια ενός δίσκου κοπής.

 Οι δίσκοι κοπής 

προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα 

λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πίεση από 

τα πλάγια.

e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με 

το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο 

λείανσης που επιλέξατε.

 Οι κατάλληλες φλάντζες στηρίζουν το 

δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός 

των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις 

φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης.

f) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης 

από μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία.

 Δίσκοι λείανσης για 

μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για τους 

υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών 

εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν.

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους 

κοπής
a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή 

την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές 

υπερβολικού βάθους.

 Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου 

κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο 

στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος 

του λειαντικού σώματος.

b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον 

περιστρεφόμενο δίσκο κοπής.

 Όταν σπρώχνετε το δίσκο 

κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση 

κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο 

μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας.

c) Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την 

εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός 

λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι 

ο δίσκος κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην 

προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό 

όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος 

κλοτσήματος.

 Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του 

μπλοκαρίσματος.

d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο 

ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη μέσα στο υπό κατεργασία 

τεμάχιο. Αφήστε το δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο 

αριθμό στροφών πριν συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή.

 

Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή 

έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα.

e) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει 

να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος 

από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής.

 Μεγάλα υπό 

κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το 

βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις 

δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του.

f) Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε „τομές θυλάκων“ σε 

υπάρχοντες τοίχους ή άλλους τυφλούς τομείς.

 Ο βυθιζόμενος 

δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες φωταερίου (γκαζιού) 

ή νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να 

προκαλέσουν κλότσημα.

Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με 

συρματόβουρτσες:
a) Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και 

κατά τη συνήθη χρήση αποκόπτονται κομμάτια σύρματος. 

Μην επιβαρύνετε τα σύρματα με πολύ υψηλή δύναμη 

προσπίεσης.

 Εκσφενδονισμένα κομμάτια σύρματος μπορούν να 

διαπεράσουν πολύ εύκολα λεπτά ρούχα και το δέρμα.

b) Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να 

φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν 

τον προφυλακτήρα.

 Η διάμετρος των δισκοειδών και των 

ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της 

ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων.

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Ελέγχετε πάντα το κουμπί ασφάλειας άξονα σε πλήρως 

απελευθερωμένη κατάσταση πριν ενεργοποιήσετε το εργαλείο! Αφού 

χρησιμοποιήσετε την ασφάλεια άξονα για να σφίξετε/χαλαρώσετε 

το δίσκο λείανσης, είναι πιθανό το κουμπί να κολλήσει στη θέση 

κλειδώματος.

Κατά την λείανση/τρόχισμα των μετάλλων δημιουργούνται 

σπινθήρες. Προσέχετε, να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο. 

Λόγω του κινδύνου πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται 

κοντά εύφλεκτα υλικά (περιοχή εκτόξευσης των σπινθήρων). Μη 

χρησιμοποιείτε καμία διάταξη αναρρόφησης σκόνης.

Μην αφήνετε τις σπίθες και την σκόνη που πετάγονται να σας 

χτυπάνε στο σώμα.

Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής 

όταν είναι σε λειτουργία.

Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η 

μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.

Θέστε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας όταν παρουσιαστούν 

σημαντικοί κραδασμοί ή διαπιστωθούν άλλα ελαττώματα. Ελέγξτε τη 

μηχανή, για να διαπιστώσετε την αιτία.

Σε ακραίες συνθήκες (π.χ. μέταλλα λείανσης με άξονα και τροχό 

λείανσης από βουλκανισμένες ίνες), μπορεί να σχηματιστούν 

σημαντικοί ρύποι στο εσωτερικό του τροχού.

Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να μπαίνουν 

μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος! Ο δίσκος και το υλικό 

προς επεξεργασία αναπτύσσουν πολύ υψηλή θερμοκρασία κατά 

τη διάρκεια της χρήσης. Φοράτε γάντια όταν αλλάζετε δίσκους ή 

αγγίζετε το υλικό προς επεξεργασία. Κρατάτε πάντα τα χέρια σας 

μακριά από την περιοχή λείανσης.

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο πυρκαγιάς λόγω 

βραχυκυκλώματος, τραυματισμούς ή ζημιές του προϊόντος, να μη 

βυθίζετε το εργαλείο, τον ανταλλακτικό συσσωρευτή ή τη συσκευή 

φόρτισης σε υγρά και να φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά 

στις συσκευές και τους συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές 

ουσίες, όπως αλατόνερο, ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά 

ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικά, μπορεί να προκαλέσουν 

βραχυκύκλωμα.

Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές 

και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους. 

Προστατεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές από 

την υγρασία.

Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M18 μόνο με 

φορτιστές του συστήματος M18. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα 

συστήματα.

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Ο γωνιακός τροχός προορίζεται για τη λείανση ή την κοπή μετάλλου, 

πέτρας, σκυροδέματος και κεραμικών υλικών, καθώς και για την 

επεξεργασία με συρματόβουρτσα.

Για την κοπή, χρησιμοποιήστε το καπάκι κοπής από την περιοχή των 

εξαρτημάτων.

Σε περίπτωση αμφιβολιών προσέχετε τιςυποδείξεις του 

κατασκευαστή των πρόσθετων εξαρτημάτων.

Η ηλεκτρική συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για επεξεργασία χωρίς 

νερό.

Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο ενδεδειγμένους δίσκους λείανσης 

ή κοπής και σχετικά προστατευτικά (προστατευτικό λείανσης ή 

προστατευτικό κοπής) με το γωνιακό τροχό, όπως περιγράφεται 

στην ενότητα προδιαγραφών προϊόντος του παρόντος εγχειριδίου. Ο 

γωνιακός τροχός είναι σχεδιασμένος για φορητή χρήση. Δεν πρέπει 

να σταθεροποιείται σε διάταξη σύσφιξης ή σε πάγκο εργασίας.

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με οποιονδήποτε άλλο τρόπο από 

αυτούς που δηλώνονται για την προβλεπόμενη χρήση.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΛΟΙΠΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ

Ακόμη και σε κανονική χρήση δεν μπορούν να αποκλείονται όλοι 

οι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Κατά τη χρήση θα μπορούσαν να 

προκύψουν οι ακόλουθοι κίνδυνοι, στους οποίους θα έπρεπε να 

δίνει ο χειριστής ιδιαίτερη προσοχή:

• 

Τραυματισμοί που προκύπτουν από δονήσεις. Να κρατάτε το 

μηχάνημα από τις προβλεπόμενες για το σκοπό αυτό χειρολαβές 

και να περιορίζετε το χρόνο εργασίας και έκθεσης.

• 

Η ηχορρύπανση μπορεί να οδηγήσει σε ακουστικά τραύματα. 

Να φοράτε προστατευτικά ακοής και να περιορίζετε τη διάρκεια 

έκθεσης.

• 

Τραυματισμοί των οφθαλμών που προκύπτουν από ρυπογόνα 

σωματίδια. Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, ανθεκτικά, 

μακριά παντελόνια, γάντια και ανθεκτικά υποδήματα.

• 

Εισπνοή δηλητηριώδους σκόνης.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΟΝΤΩΝ 

ΛΙΘΙΟΥ

Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου

Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν 

χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση.
Μια θερμοκρασία πάνω από 50°C μειώνει την ισχύ της 

ανταλλακτικής μπαταρίας. Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο 

χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές θέρμανσης.

 

Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και στην ανταλλακτική 

μπαταρία καθαρές.

 

Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση  οι μπαταρίες να 

φορτιστούν πλήρως.

 

Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη 

φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 

30 ημερών:

 

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.

 

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης 

φόρτισης.

 

Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.

Προστασία υπερφόρτισης επαναφορτιζόμενων μπαταριών 

ιόντων λιθίου

Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή κατανάλωση 

ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές περιστροφής, 

μπλοκάρισμα του τρυπανιού,  δονείται το ηλεκτρικό εργαλείο για 

5 δευτερόλεπτα, αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτισης και το ηλεκτρικό 

εργαλείο απενεργοποιείται αυτόματα.
Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη και στη 

συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου. Κάτω από ακραίες καταπονήσεις 

θερμαίνεται πάρα πολύ η μπαταρία. Στην περίπτωση αυτή 

αναβοσβήνουν όλες οι λάμπες της ένδειξης φόρτισης μέχρι να έχει 

κρυώσει η μπαταρία. Μετά το σβήσιμο της ένδειξης φόρτισης μπορεί 

να συνεχιστεί η συνεργασία.

Μεταφορά των μπαταριών ιόντων λιθίου

Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου  υπόκεινται στις απαιτήσεις των νομικών 

διατάξεων για  την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων.
Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται 

τηρώντας τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις 

αντίστοιχες διατάξεις.
Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς 

περαιτέρω απαιτήσεις.
Η εμπορική μεταφορά  μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες 

μεταφορών υπόκειται  στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων 

για  την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες 

αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από 

ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται 

από εξειδικευμένο προσωπικό.
Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε 

τα εξής:
Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα 

ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα.

Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη 

συσκευασία και να μη γλιστρά. Η μεταφορά μπαταριών που 

παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται. Για περισσότερες 

πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Για εργαλεία στα οποία προσαρμόζεται τροχός με σπειρωτή οπή, 

βεβαιωθείτε ότι το σπείρωμα στον τροχό έχει αρκετό μήκος ώστε να 

ανταποκρίνεται στο μήκος του άξονα.

Χρησιμοποιείτε και φυλάγετε τους δίσκους κοπής και λείανσης 

πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Κατά το ξεχόνδρισμα και το κόψιμο να εργάζεστε πάντοτε με το 

κάλυμμα προστασίας.

Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο 

τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα 

προστασίας.

Το φλαντζωτό παξιμάδι πρέπει να έχει σφιχτεί πριν την έναρξη 

λειτουργίας της μηχανής.

Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.

Το προς επεξεργασία κομμάτι πρέπει να σφιχτεί καλά, όταν δεν 

μπορεί να κρατηθεί με το ίδιο του το βάρος. Μην κρατάτε ποτέ το 

επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι ενάντια στο δίσκο.

Η φλάντζα στερέωσης φερόμενου εργαλείου πρέπει να είναι καλά 

σφιγμένη πριν τεθεί η συσκευή σε λειτουργία. Αν το φερόμενο 

εργαλείο δεν στερεωθεί αρκετά μέσω σφιξίματος της φλάντζας, 

υπάρχει η πιθανότητα το εργαλείο να χάσει σε τάση κατά την 

διάρκεια επιβράδυνσης.

ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΑΝΑΔΡΑΣΗ

Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία προστασίας ενάντια σε 

υπερφόρτωση και ξαφνικό χτύπημα και τίθεται εκτός λειτουργίας σε 

τέτοιες περιπτώσεις. Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και στη 

συνέχεια επανενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο προκειμένου να 

συνεχίσετε την εργασία σας.

ΜΑΛΑΚΟ ΕΝΑΡΞΗ

Το ηλεκτρονικό σύστημα αυξάνει ομαλά τον αριθμό στροφών 

ώστε να αποφευχθεί μια απότομη εκκίνηση της μηχανής και να 

διασφαλισθεί ο σίγουρος χειρισμός της.

ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΡΕΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ

Η πέδη αδρανείας συμπλέκεται, όταν η σκανδάλη απελευθερώνεται, 

με αποτέλεσμα το εργαλείο να σταματά σε δευτερόλεπτα.

Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εισαγωγής ακινητοποιείται πλήρως πριν 

το αποθέσετε στο έδαφος.

Σε σύγκριση με εργαλεία χωρίς πέδη αδρανείας, ο χρόνος αδρανείας 

θα είναι σημαντικά μειωμένος με την πέδηση.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά 

Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, 

αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε 

φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).

Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης 

της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην 

πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

 

71364 Winnenden, Germany.

Summary of Contents for M18 FSAGF125XB

Page 1: ...bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodi...

Page 2: ...ga s kerhets och anv ndningsinstruktioner samt symbolf rklaringar Sidan SUOMI Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkki...

Page 3: ...5 4 6 8 17 9 13 10 11 STOP START 16 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB STOP START 15 M18 FSAGF125XB M18 FSAGF125XPDB...

Page 4: ...ta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 5: ...9 8 1 2 3 2 1 click...

Page 6: ...11 10 0 45 70 click 2 1 1 2 3...

Page 7: ...13 12 4 1 2 M 1 4...

Page 8: ...gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fog fel let Iz...

Page 9: ...17 16 STOP START 2 1 M18 FSAGF125XPDB 30 30...

Page 10: ...out of your control l Do not run the power tool while carrying it at your side Acci dental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body m Regularl...

Page 11: ...ge will flash and then the tool will turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperature of the battery pack could raise too much If this happens the fuel gauge...

Page 12: ...stehen Staub oder Atem schutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Pers...

Page 13: ...ht alle Restrisiken ausgeschlossen werden Beim Gebrauch k nnen folgende Gefahren entstehen auf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Ger t an...

Page 14: ...spond l application principale de l outil Cependant si l outil est utilis pour des applications diff rentes avec diff rents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les missions sonores peuv...

Page 15: ...d ex cuter une profondeur de coupe excessive Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou d...

Page 16: ...AGE EN DOUCEUR D marrage lectronique en douceur garantissant un maniement fiable tout en emp chant un d marrage brusque lors de la mise en marche de la machine SYST ME DE FREINAGE Le frein de rodage s...

Page 17: ...quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occ...

Page 18: ...calcestruzzo e materiali in ceramica nonch per eseguire la spazzolatura con spazzola metallica Utilizzare il tappo del taglio dalla gamma di accessori per applicazioni da taglio In caso di dubbi vanno...

Page 19: ...ra Puede ser empleado para una evaluaci n preliminar de la exposici n El nivel declarado emisi n de vibraci n y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si la herram...

Page 20: ...orta convenientemente el til reduciendo as el peligro de rotura Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar f No intente aprovechar los discos amol...

Page 21: ...m s mueva la pieza de trabajo con la mano contra el disco La tuerca de brida debe estar apretada firmemente antes de la puesta en marcha de la m quina En caso de que el til no se apriete firmemente co...

Page 22: ...a contra p ou a m scara de respira o deve ser capaz de filtrar o p produzido durante a respectiva aplica o Se for sujeito durante longo tempo a fortes ru dos poder sofrer a perda da capacidade auditiv...

Page 23: ...de trabalho e exposi o Os ru dos podem levar perda de audi o Use um protetor auricular e limite o per odo de exposi o Feridas dos olhos causadas por part culas de sujeira Sempre use culos de prote o c...

Page 24: ...g over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uit...

Page 25: ...voor doorslijpwerkzaamheden a Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan drukkracht Slijp niet overmatig diep Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoelig...

Page 26: ...ZACHTE AANLOOP De elektronische zachte aanloop zorgt voor een veilig vasthouden van de machine wanneer deze wordt ingeschakeld REMSYSTEEM De uitlooprem wordt ingeschakeld zodra de AAN UIT schakelaar w...

Page 27: ...dning kan maskinens metaldele komme under sp nding og give elektrisk st d k L g aldrig elektrov rkt jet fra dig f r indsatsv rkt jet er standset helt Det roterende indsatsv rkt j kan komme i kontakt m...

Page 28: ...genoplades hver 6 m ned Overbelastningsbeskyttelse vedr rende Li Ion batterier Overbelastes batteriet p grund af meget h jt str mforbrug f eks som f lge af ekstremt h je drejningsmomenter pludseligt s...

Page 29: ...maskinen legges ned slik at du kan miste kontrollen over elektroverkt yet l La aldri elektroverkt yet v re innkoblet mens du b rer det T yet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverkt yet hvis d...

Page 30: ...pladbare batteriet p g a sv rt h yt str mforbruk f eks ekstrem h ye dreiemoment plutselig stopp eller kortslutning vibrert elektroverkt yet 5 sekunder displayet for opplading blinker og elektrovert ye...

Page 31: ...ven de delar p verktyget som r av metall bli sp nningsf rande och leda till att man f r en elektrisk st t k L gg aldrig ifr n dig elverktyget f rr n insatsverktyget r helt stillast ende Det roterande...

Page 32: ...tiumjonbatterier Om det laddningsbara batteriet verbelastas genom en mycket h g str mf rbrukning t ex extremt h ga vridmoment ett pl tsligt stopp eller en kortslutning s vibrerar elverktyget i 5 sekun...

Page 33: ...oty kalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menett s hk ty kalusi hallinnan l l koskaan pid s hk ty kalua k ynniss sit kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni py...

Page 34: ...ren virrankulutuksen takia esim eritt in voimakkaiden v nt momenttien killisen pys htymisen tai oikosulun vuoksi niin s hk ty kalu t risee 5 sekunnin ajan latausn ytt vilkkuu ja s hk ty kalu sammuu om...

Page 35: ...1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 o K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A EN...

Page 36: ...71 70 c d e f a b c d e f a b EI I EI I M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 37: ...da i ini yapmad s reler de g z n nde bulundurulmal d r Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aleti...

Page 38: ...du u s rece onu tek rar al t rmay n Kesme i ine dikkatli bi imde devam etmeden nce kesme diskinin en y ksek devire ula mas n bekleyin Aksi takdirde disk tak labilir i par as ndan kabilir veya bir geri...

Page 39: ...n hodnoty odpov daj EN 60745 V t d A posuzovan hladina hluku p stroje in typicky Hladina akustick ho tlaku Kol savost K Hladina akustick ho v konu Kol savost K Pou vejte chr ni e sluchu 82 67 dB A 3 d...

Page 40: ...ktron ad vypn te a vydr te v klidu ne se kotou zastav Nikdy se nepokou ejte je t b c d l c kotou vyt hnout z ezu jinak m e n sledovat zp tn r z Zjist te a odstra te p inu uv znut d Elektron ad op t ne...

Page 41: ...savos K Pou vajte ochranu sluchu 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A Inform cie o vibr ci ch Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60...

Page 42: ...al ie osobitn v stra n upozornenia k rezac m kot om a Vyh bajte sa zablokovaniu rezacieho kot a alebo pou itiu pr li ve k ho pr tlaku Nevykon vajte iadne nadmierne hlbok rezy Pre a enie rezacieho kot...

Page 43: ...ieko k ch sek nd Dbajte na to aby sa vkladac n stroj plne zastavil pred t m ne ho polo te V porovnan s n strojmi bez prev dzkovej brzdy sa as behu v razne zn i brzden m ISTENIE Vetracie otvory udr ova...

Page 44: ...le y chroni oczy przed unosz cymi si w powietrzu cia ami obcymi powsta ymi w czasie pracy Maska przeciwpy owa i ochronna dr g oddechowych musz filtrowa powstaj cy podczas pracy py Oddzia ywanie ha asu...

Page 45: ...t i ogranicza czas pracy i czas ekspozycji Uci liwo akustyczna mo e prowadzi do uszkodze s uchu Nale y mie na sobie nauszniki i ogranicza czas trwania ekspozycji Obra enia oczu spowodowane przez cz st...

Page 46: ...s megfelel en karbantartva a rezg s s zajkibocs t si szint elt r lehet Ez jelent sen n velheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n A rezg snek s zajnak val expoz ci becs lt szintj t is...

Page 47: ...z m ra m retezve s sz tt rhetnek Tov bbi k l nleges figyelmeztet t j koztat a darabol shoz a Ker lje el a has t korong leblokkol s t s ne gyakoroljon t l er s nyom st a k sz l kre Ne v gezzen t l m ly...

Page 48: ...d t s a biztons gos haszn lat rdek ben megel zi a g p l k sszer felfut s t F KEZ RENDSZER A r fut f k akkor l p m k d sbe ha felengedi a be kikapcsol gombot aminek hat s ra a szersz m m sodperceken be...

Page 49: ...ve lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do elektri nega udara k Ne odlagajte elektri no napravo vse dokler se elektri na naprava ni popolnoma umirila Vrte e se vsadno orodje lahko...

Page 50: ...polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Preobremenitvena za ita litij ionskih akumulatorjev V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke porabe toka npr ekstremno visokih vrtilnih...

Page 51: ...odirnuti povr inu odlaganja zbog ega bi mogli izgubiti kontrolu nad elektri nim alatom l Ne dopustite da elektri ni alat radi dok ga nosite Rotiraju i radni alat bi slu ajnim kontaktom mogao zahvatiti...

Page 52: ...umulatora kroz vrlo visoku potro nju struje npr ekstremno visoki zakretni momenti elektri ni alat vibrira za vrijeme od 5 sekundi pokaziva punjenja treperi i elektri ni alat se samostalno isklju i Za...

Page 53: ...dot ar iev rojamu trumu un nodar t kait jumu cilv ku vesel bai ar iev rojam att lum no darba vietas j Ler ci turiet aiz izol tiem rokturiem ja veicat darbus kuros grie anas darbiem izmantojamais instr...

Page 54: ...rstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri Lai baterijas darba ilgums b tu optim ls p c iek rtas izmanto anas t j uzl d Lai akumulatori kalpotu p c iesp jas ilg ku la...

Page 55: ...kuriose pjovimo renginys pats gal t liesti pasl ptus laidus Pjovimo renginio kontaktas su tampos laidais gali elektrinti metalines prietaiso dalis o tai gali sukelti elektros i krov k Niekada nepad k...

Page 56: ...uga nuo perkrovos Esant akumuliatoriaus perkrovai d l pernelyg didelio srov s suvartojimo pvz itin dideli apsuk staigaus sustabdymo ar trumpojo jungimo elektrinis rankis vibruoja 5 sekundes signalinis...

Page 57: ...e laske seadmel t tada Teie r ivad v ivad p rleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik v ib tungida Teie kehasse m Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid Moo tori ventilaator t...

Page 58: ...ja Uuesti sisse l litamiseks tuleb p stik esmalt vabastada ning seej rel uuesti alla suruda lisuurel koormusel v ib aku kuumeneda k rgete temperatuurideni Sellisel juhul vilguvad k ik laadimistulukese...

Page 59: ...3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 d...

Page 60: ...119 118 P c d e f a b c d e f a b M18 M18 P 50 30 27 C 30 50 6 5 B Milwaukee Milwaukee B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 61: ...22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 A K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 8...

Page 62: ...123 122 d e f a g He h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 laden O...

Page 63: ...125 124 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 64: ...runde n sectorul de lucru trebuie s poarte echipament personal de protec ie Fragmente din piesa de lucru sau din dis pozitivele rupte pot zbura necontrolat i provoca r niri chiar n afara sectorului di...

Page 65: ...solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate n scopul optimiz rii duratei de func ionare bateriile trebuie re nc rcate complet dup utilizare Pentru o...

Page 66: ...XXX MJJJJ 18 V 18 V H 8500 min 1 8500 min 1 M14 M14 D d 125 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M...

Page 67: ...133 132 f g h i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b M18 M18 E...

Page 68: ...135 134 50 122 30 27 C 30 50 6 5 Overload Anti Kickback Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n H V...

Page 69: ...mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60745 K K 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A...

Page 70: ...139 138 d e f a b c d e f a b M18 M18 50 C 30 27 C 30 50 6 5 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 71: ...141 140 n V n V...

Page 72: ...143 142 122 50 30 27 30 50 5 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden i j k l m n o a b c d e a b c d e f a b c d e f a b System M18 System M18...

Page 73: ...b 6 mm 6 mm b 3 mm 1 mm 3 mm 1 mm D 75 mm 75 mm 01 2014 EPTA Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 2 3 3 3 kg 2 3 3 3 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 60 745 82 67 dB A 3 dB A 93 67 dB A 3 dB A 82 67 dB A 3 d...

Page 74: ...rodukt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k...

Page 75: ...right Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 04 21 4931 4256 24...

Reviews: