18
19
START
STOP
START
STOP
START/LOCK
STOP
1
2
1
2
Startup protection:
When switched on, the machine will not start up after the battery
is inserted again.
To continue working, switch the machine o
ff
and then on again.
Wiederanlaufschutz:
Eingeschaltete Maschine läuft nach erneutem Einstecken des
Akkus nicht wieder an.
Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten.
Protection contre le redémarrage :
La machine enclenchée ne redémarre pas après que l’accu ait
été à nouveau branché.
Mettre la machine hors tension et l’enclencher à nouveau pour
pouvoir continuer à travailler.
Protezione contro la ripartenza:
La macchina che non è stata disattivata non riparte quando si
ricollega l’accumulatore.
Per poter continuare a lavorare, disattivare la macchina e poi
riattivarla.
Protección de nuevo arranque:
La máquina conectada no arranca después de haber introducido
nuevamente los acumuladores.
Para poder continuar con los trabajos, deberá desconectarse y
conectarse nuevamente el motor.
Protecção contra arranque:
A máquina ligada não arranca depois de inserir novamente o
acumulador.
Para continuar a trabalhar, desligue e ligue a máquina
novamente.
Herstartbeveiliging:
de ingeschakelde machine wordt na het hernieuwd plaatsen van
de accu niet automatisch weer gestart.
Schakel de machine uit en weer in om door te kunnen werken.
Genstartsbeskyttelse:
Forhindrer at en tændt maskine går i gang, når
akkumulatorbatteriet sættes i igen.
For at genoptage arbejdet slukkes og tændes maskinen igen
Vern mot gjenstart:
En påslått maskin starter ikke etter at det oppladbare batteriet blir
isatt igjen.
For videre arbeid må maskinen slåes av og på igjen.
Skydd mot omstart:
Om man sätter i batteriet igen så startar maskinen inte fastän
den är tillkopplad.
För att kunna fortsätta arbeta måste man först frånkoppla
maskinen och sedan tillkoppla den igen.
Uudelleenkäynnistyssuoja:
Päällekytketty kone ei käynnisty uudelleen, kun akku työnnetään
takaisin paikalleen.
Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää sitten
uudelleen.
Προστασία
από
επανεκκίνηση
:
Η
ενεργοποιημένη
μηχανή
δεν
εκκινείται
μετά
από
επανατοποθέτηση
του
συσσωρευτή
.
Για
να
συνεχίσετε
την
εργασία
σας
,
απενεργοποιήστε
και
επανενεργοποιήστε
τη
μηχανή
.
Tekrar çal
ı
ş
ma esnas
ı
ndaki koruma:
Çal
ı
ş
makta olan makine, akünün yeniden prize tak
ı
lmasndan
sonra makine tekrar çal
ı
ş
maz.
Çal
ı
ş
maya devam edebilmek için makineyi kapat
ı
n ve tekrar
çal
ı
ş
t
ı
r
ı
n.
Ochrana proti op
ě
tnému spušt
ě
ní:
Zapnutý stroj se po op
ě
tném vložení akumulátor
ů
nerozb
ě
hne.
K pokra
č
ování v práci stroj vypn
ě
te a op
ě
t zapn
ě
te.
Ochrana proti opätovnému spusteniu:
Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov
nerozbehne.
K pokra
č
ovaniu v práci stroj vypnite a opä
ť
zapnite.
Ochrona przed ponownym rozruchem
W
łą
czona maszyna nie w
łą
cza si
ę
po ponownym w
ł
o
ż
eniu
akumulatora.
W celu kontynuacji pracy wy
łą
czy
ć
i ponownie w
łą
czy
ć
maszyn
ę
.
Újraindulás elleni védelem:
A bekapcsolt gép az akku újbóli csatlakoztatása után nem indul
el ismét.
A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell
kapcsolni.
Od obremenitve odvisna zaš
č
ita motorja:
Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno
varovalo. Za nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti in
ponovno vklopiti.
Za nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti in ponovno
vklopiti.
Zaštita motora ovisna o optere
ć
enju:
Kod visokog preoptere
ć
enja motora se aktivira zaštita protiv
preoptere
ć
enja. Da bi se moglo dalje raditi, stroj isklju
č
iti i
ponovno uklju
č
iti.
Da bi se moglo dalje raditi, stroj isklju
č
iti i ponovno uklju
č
iti
Aizsardz
ī
ba pret atk
ā
rtotu iesl
ē
gšanos:
Iesl
ē
gta ier
ī
ce p
ē
c v
ē
lreiz
ē
jas akumulatora ievietošanas no jauna
neiesl
ē
dzas.
Lai darbu var
ē
tu turpin
ā
t, ier
ī
ci izsl
ē
dziet un atkal iesl
ē
dziet.
Pakartotin
ė
s paleisties apsauga:
po pakartotinio akumuliatoriaus
į
kišimo
į
jungta mašina nepradeda
veikti iš naujo.
Nor
ė
dami dirbti toliau, išjunkite mašin
ą
, o tada v
ė
l j
ą
į
junkite.
Taaskäivituskaitse:
sisselülitatud masin ei käivitu, kui aku pannakse uuesti sisse.
Töö jätkamiseks lülitada masin välja ning seejärel uuesti sisse.
Защита
от
повторного
запуска
:
Включенная
машина
не
запускается
после
повторной
вставки
аккумулятора
.
Для
дальнейшей
работы
необходимо
выключить
и
снова
включить
машину
.
Защита
срещу
повторен
старт
:
Включената
машина
не
стартира
отново
след
повторно
включване
на
акумулатора
в
контакта
.
За
да
продължите
работа
изключете
машината
и
след
това
отново
я
включете
.
Protec
ţ
ie contra redeclan
şă
rii:
Ma
ş
ina pornit
ă
nu se va declan
ş
a din nou dup
ă
ce
acumulatoarele au fost introduse din nou.
Pentru a putea continua munca opri
ţ
i ma
ş
ina
ş
i reporni
ţ
i-o apoi
Заштита
од
повторно
стартување
:
Вклучената
машина
не
се
стартува
повторно
при
повторно
вметнување
на
батеријата
.
За
да
продолжите
со
работа
исклучете
ја
машината
и
вклучете
ја
повторно
.
Захист
від
повторного
запуску
:
Увімкнена
машина
не
продовжує
роботу
після
того
,
як
була
вставлена
акумуляторна
батарея
.
Summary of Contents for HEAVY DUTY HD28 AG 115
Page 5: ...8 9 1 2 1 2...
Page 6: ...10 11 1 2 3 4 A B C click click 60 30 click click 30 60 click 0...
Page 8: ...14 15 1 2 1 2 6 mm 6 mm...
Page 9: ...16 17 1 2 1 2...
Page 66: ...130 131...