20
21
30°
Load-dependent motor protection:
If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To
continue working, switch the machine o
ff
and then on again.
Belastungsabhängiger Motorschutz:
Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz
ausgelöst. Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder
einschalten.
Disjoncteur de moteur dépendant de la charge :
Le disjoncteur de surcharge est déclenché en cas d’une
haute surcharge du moteur. Mettre la machine hors tension et
l’enclencher à nouveau pour pouvoir continuer à travailler.
Protezione del motore contro il sovraccarico:
In caso di forte sovraccarico del motore scatta la protezione
contro il sovraccarico. Per poter continuare a lavorare,
disattivare la macchina e poi riattivarla.
Protección del motor de acuerdo a la carga:
En el caso de sobrecarga del motor, se activa la protección
de sobrecarga. Para poder continuar con los trabajos, deberá
desconectarse y conectarse nuevamente el motor.
Protecção do motor dependente da carga:
Em caso de sobrecarga grande do motor, a protecção contra
sobrecarga será activada. Para continuar a trabalhar,
desligue e ligue a máquina novamente.
Lastafhankelijke motorbeveiliging:
bij een te hoge motorlast wordt de overbelastingsbeveiliging
geactiveerd. Schakel de machine uit en weer in om door te
kunnen werken.
Belastningsafhængig motorbeskyttelse:
Ved kraftig overbelastning af motoren udløses
overbelastningssikringen. For at genoptage arbejdet slukkes
og tændes maskinen igen
Belastnings avhengig motorvern:
Ved høy overbelastning av motoren blir overlastvernet
aktivert. For videre arbeid må maskinen slåes av og på igjen.
Belastningsavhängigt motorskydd:
Om motorn överbelastas för mycket slår överlastskyddet till.
För att kunna fortsätta arbeta måste man först frånkoppla
maskinen och sedan tillkoppla den igen.
Kuormituksesta riippuvainen moottorinsuoja:
Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri, niin ylikuormitussuoja
laukeaa. Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja
käynnistää sitten uudelleen.
Προστασία
κινητήρα
εξαρτώμενη
από
το
φορτίο
.
Σε
περίπτωση
υψηλής
υπερφόρτωσης
του
κινητήρα
,
ενεργοποιείται
η
προστασία
υπερφόρτωσης
.
Για
να
συνεχίσετε
την
εργασία
σας
,
απενεργοποιήστε
και
επανενεργοποιήστε
τη
μηχανή
.
Yüklemeye ba
ğ
ı
ml
ı
motor korumas
ı
:
Motora fazla yüklenmesi durumunda fazla yük koruma
tertibat
ı
aç
ı
l
ı
r. Çal
ı
ş
maya devam edebilmek için makineyi
kapat
ı
n ve tekrar çal
ı
ş
t
ı
r
ı
n.
Ochrana motoru p
ř
ed p
ř
etížením:
P
ř
i vysokém p
ř
etížení motoru se aktivuje motorový jisti
č
. K
pokra
č
ování v práci stroj vypn
ě
te a op
ě
t zapn
ě
te.
Ochrana motora pred pre
ť
ažením:
Pri vysokom pre
ť
ažení motora sa aktivuje motorový isti
č
. K
pokra
č
ovaniu v práci stroj vypnite a opä
ť
zapnite.
Ochrona silnika w zale
ż
no
ś
ci od obci
ąż
enia.
Przy wysokim obci
ąż
eniu silnika aktywuje si
ę
ochrona
przeci
ąż
eniowa. W celu kontynuacji pracy wy
łą
czy
ć
i
ponownie w
łą
czy
ć
maszyn
ę
.
Terhelést
ő
l függ
ő
motorvéd
ő
:
A motor nagyfokú túlterhelése esetén kiold a túlterhelés-véd
ő
.
A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell
kapcsolni.
Od obremenitve odvisna zaš
č
ita motorja:
Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno
varovalo. Za nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti
in ponovno vklopiti.
Zaštita motora ovisna o optere
ć
enju:
Kod visokog preoptere
ć
enja motora se aktivira zaštita protiv
preoptere
ć
enja. Da bi se moglo dalje raditi, stroj isklju
č
iti i
ponovno uklju
č
iti
No noslogojuma atkar
ī
ga motora aizsardz
ī
ba:
Ja past
ā
v augsts motora p
ā
rslogojums, iedarbojas
aizsardz
ī
bas sist
ē
ma pret p
ā
rslogojumu. Lai darbu var
ē
tu
turpin
ā
t, ier
ī
ci izsl
ē
dziet un atkal iesl
ē
dziet.
Priklausanti nuo apkrovimo variklio apsauga:
esant dideliai variklio apkrovai,
į
sijungia apkrovos viršijimo
apsauga. Nor
ė
dami dirbti toliau, išjunkite mašin
ą
, o tada v
ė
l j
ą
į
junkite.
Koormusest sõltuv mootorikaitse:
mootori suure ülekoormuse korral lülitub sisse
ülekoormuskaitse. Töö jätkamiseks lülitada masin välja ning
seejärel uuesti sisse.
Зависимая
от
нагрузки
защита
двигателя
:
При
высоких
перегрузках
двигателя
срабатывает
защита
от
перегрузок
.
Для
дальнейшей
работы
необходимо
выключить
и
снова
включить
машину
.
Защита
на
двигателя
в
зависимост
от
натоварването
:
При
високо
натоварване
на
двигателя
се
активира
защитата
от
претоварване
.
За
да
продължите
работа
изключете
машината
и
след
това
отново
я
включете
.
Protec
ţ
ie a motorului în func
ţ
ie de sarcin
ă
:
În cazul suprasolicit
ă
rii motorului se declan
ş
eaz
ă
protec
ţ
ia
contra suprasolicit
ă
rii. Pentru a putea continua munca opri
ţ
i
ma
ş
ina
ş
i reporni
ţ
i-o apoi
Моторна
заштита
што
зависи
од
оптоварувањето
:
При
високо
оптоварување
на
моторот
се
активира
заштитата
од
преоптоварување
.
За
да
продолжите
со
работа
исклучете
ја
машината
и
вклучете
ја
повторно
.
Захист
двигуна
залежно
від
навантаження
:
При
сильному
перевантаженні
двигуна
спрацьовує
захист
від
перевантаження
.
Для
продовження
роботи
вимкнути
і
знову
увімкнути
машину
.
Summary of Contents for HEAVY DUTY HD28 AG 115
Page 5: ...8 9 1 2 1 2...
Page 6: ...10 11 1 2 3 4 A B C click click 60 30 click click 30 60 click 0...
Page 8: ...14 15 1 2 1 2 6 mm 6 mm...
Page 9: ...16 17 1 2 1 2...
Page 66: ...130 131...