background image

23

22

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type

Ponceuse à bande

Numéro de série

4912 50 01 XXXXXX MJJJJ

Tension accu interchangeable

18 V 

Vitesse de bande à vide

210 - 410 m/min

Largeur de la bande

75 mm

Longueur de la bande

457 mm

Dimension semelle de ponçage

90 x 135 mm

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)

3,9 ... 5,0 kg

Température ambiante conseillée pour le fonctionnement

-18 ... +50 °C

Batteries conseillées

M18B...; M18HB...

Chargeurs conseillés

M12-18...; M1418C6

Informations sur le bruit 

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 

62841. 

Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique / Incertitude K

Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K

Toujours porter une protection acoustique!

89,98 dB (A) / 3 dB (A)

100,98 dB (A) / 3 dB (A)

Informations sur les vibrations

 Valeurs totales des vibrations (somme 

vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 62841.

Valeur d’émission vibratoire a

h

 / Incertitude K

 

1,47 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de 

test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de 

l'exposition.

Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des 

applications différentes, avec différents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Cela peut 

augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes 

où il est en marche mais n'effectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la 

période de travail totale.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de 

l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.

 

AVERTISSEMENT!

 

Lisez toutes les consignes de 

sécurité, instructions, présentations et données que vous recevez 

avec l'appareil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions 

données cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie 

et/ou une blessure grave.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES PONCEUSES

La poussière de ponçage recueillie lors du ponçage de revêtements 

de surface tels que les polyuréthanes, l'huile de lin, etc. peut 

s'enflammer dans le sac à poussière de la ponceuse ou ailleurs 

et provoquer un incendie. Pour réduire le risque d'incendie, videz 

toujours le sac à poussière fréquemment (10-15 minutes) pendant 

le ponçage et ne rangez ou ne laissez jamais une ponceuse sans 

vider complètement son sac à poussière. Suivez également les 

recommandations des fabricants de revêtements.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine 

est en marche.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est 

en marche.

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes de 

protection pendant le travail avec la machine.

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives 

et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif 

d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection 

approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. 

en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.

Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations 

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la 

machine afin d’en trouver les causes.

La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre 

poids ne suffit pas à la maintenir.

En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu'aucune pièce 

métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.

Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé 

(par ex. amiante).

L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que 

personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque 

d’incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit se 

trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser 

d’aspirateur de poussières.

AVERTISSEMENT!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures 

corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais 

immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou 

laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs 

ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques 

industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., 

Peuvent provoquer un court-circuit.

Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les 

stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.

Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec 

le chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus 

d’autres systèmes.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La ponceuse à bande peut être utilisée pour le ponçage du bois, du 

plastique, du métal, des mastics et des surfaces peintes.

Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.

Ne pas utiliser le produit d'une autre manière que celle indiquée 

pour l'usage auquel il est destiné.

M18 FBTS75

FRANÇAIS

FRANÇAIS

RISQUES RÉSIDUELS

Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure 

tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants 

pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention 

particulière en vue de les éviter :
•  Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de 

ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.

•  L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter 

une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.

•  Lésions oculaires causées par des particules de déchets. Toujours 

porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des gants 

et des chaussures robustes.

•  Inhalation de gaz toxiques. 

REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION

Utilisation d’accus Li-Ion

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de 

non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. 

Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage. 

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à 

fond après l'utilisation. 

Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur 

de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: 

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. 

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. 

Recharger la batterie tous les 6 mois.

Protection des accus Li-Ion

En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute 

consommation de courant, par exemple suite à des couples 

extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil 

électrique vibre pendant 5 secondes, l’indicateur de charge clignote 

et l’outil électrique se déconnecte automatiquement.
Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis 

enclencher à nouveau l’appareil. Sous des sollicitations extrêmes, 

l’accu s’échauffe trop fortement. Dans ce cas, tous les témoins 

de l’indicateur de charge clignotent jusqu’à ce que l’accu se soit 

refroidi. Il est possible de continuer à travailler dès que l’indicateur 

de charge s’est éteint.

Transport de batteries lithium-ion

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives 

concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'effectuer dans le respect des 

dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les 

dispositions concernant le transport de produits dangereux. La 

préparation au transport et le transport devront être effectués 

uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le 

procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes 

suivantes :
S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter 

des courts-circuits.
S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à 

l'intérieur de son emballage. Des batteries endommagées ou des 

batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées. Pour 

tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre 

transporteur professionnel.

CONSIGNES DE TRAVAIL

Le taux d'enlèvement de matière pendant le ponçage et l'état de 

surface sont essentiellement déterminés par le choix de la bande 

abrasive et la vitesse présélectionnée de la bande. Plus la vitesse 

de la bande est élevée, plus l'enlèvement de matière est important 

et plus la surface de ponçage est fine.

Seules les bandes abrasives irréprochables produisent de bonnes 

performances de ponçage et protègent l'outil électrique. Si possible, 

travaillez avec une faible pression de contact pour augmenter 

la durée de vie des bandes abrasives. Le poids mort de l'outil 

électrique est suffisant pour une bonne performance de ponçage. 

Une augmentation excessive de la pression de contact n'entraîne 

pas une meilleure performance de ponçage, mais une plus grande 

usure de l'outil électrique et de la bande abrasive.

Placez l'outil électrique allumé sur la surface à usiner. Travaillez à 

une vitesse d'avance modérée et effectuez le ponçage parallèlement 

aux trajectoires de ponçage et en les chevauchant. Poncez dans le 

sens du grain, les traces de ponçage transversales entraînent des 

effets de ponçage gênants.

En particulier lors du ponçage des résidus de peinture, ceux-ci 

peuvent fondre et salir la surface du matériau et la bande abrasive. 

Il faut donc travailler avec un système d'aspiration des poussières.

Une bande abrasive avec laquelle le métal a déjà été traité ne doit 

pas être utilisée pour d'autres matériaux.

Ne stockez les bandes abrasives qu'en position suspendue et ne les 

pliez pas, sinon elles deviendront inutilisables.

Auto-aspiration avec sac à poussière

Pour les petits travaux, vous pouvez connecter un sac à poussière.

Aspiration externe

Raccordez le tuyau d'aspiration à un aspirateur. Utilisez un 

aspirateur spécial pour aspirer les poussières particulièrement 

dangereuses pour la santé, les poussières cancérigènes ou les 

poussières sèches.

Présélectionner la vitesse de la bande

La vitesse de bande requise dépend du matériau et des conditions 

de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.

LAVAGE

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le 

remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service 

après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de 

garantie et de service après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. 

S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque 

signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) 

ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

Summary of Contents for 4933479614

Page 1: ...g Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izv...

Page 2: ...kerhets och anv ndningsinstruktioner samt symbolf rklaringar Sidan SUOMI Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien se...

Page 3: ...5 4 14 8 6 10 9 12 11 15 STOP START...

Page 4: ...erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v menn aku mul tor vytiah...

Page 5: ...9 8 1 2 3 click 1 2 3...

Page 6: ...11 10 2 2 1 2 1 2 1 1 click click START...

Page 7: ...olerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fog fe...

Page 8: ...ol pj klo palie ia dirbin Tada pjovimo greitis automati kai padidinam pj klas pjaut kuo ekonomi kiau A Auto Controlled Start Vajutage surunupp t ielikult alla saetera saematerjali puudutab t tab saag...

Page 9: ...pay special attention to avoid the following Injury caused by vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ea...

Page 10: ...er H nde Organisation der Arbeitsabl ufe WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Bebilderungen und technischen Daten mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist Vers umnisse bei der E...

Page 11: ...ndigkeit ist desto h her ist die Abtragsleistung und desto feiner wird die abgeschliffene Oberfl che Schleifb nder bieten nur dann eine gute Schleifleistung und Schutz f r das Elektrowerkzeug wenn sie...

Page 12: ...de l utilisation les risques suivants pourront tre pr sents et l utilisateur devra pr ter une attention particuli re en vue de les viter Blessures caus es par les vibrations Tenir le dispositif l aide...

Page 13: ...AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell apparecchio In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi il pericolo d...

Page 14: ...ta la velocit del nastro maggiore la rimozione del materiale e pi fine la superficie di levigatura Solo i nastri abrasivi di qualit impeccabile producono buone prestazioni di levigatura e proteggono l...

Page 15: ...o utilizando las empu aduras previstas para ello y limite el tiempo de trabajo y de exposici n a riesgos La contaminaci n ac stica puede provocar lesiones auditivas Lleve una protecci n auditiva y lim...

Page 16: ...trabalho total Identifique medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os q...

Page 17: ...uperf cies determinada principalmente pela escolha da cinta de lixamento e pela velocidade da cinta pr selecionada Quanto maior for a velocidade da cinta maior a remo o do dep sito e mais fina a super...

Page 18: ...Ook als de machine volgens de voorschriften gebruikt wordt kunnen niet alle risico s worden uitgesloten Let bij het gebruik op de volgende gevaren Door vibraties veroorzaakt letsel Houd de machine vas...

Page 19: ...visninger anvisninger instruktioner og data der f lger med enheden Overholder du ikke f lgende instruktioner kan du f elektrisk st d der kan opst brand og eller du kan blive kv stet alvorligt Opbevar...

Page 20: ...lse og beskytter el v rkt jet Hvis det er muligt s arbejd med et lavt kontakttryk for at ge slibeb ndenes levetid El v rkt jets d dv gt er tilstr kkelig til at s rge for en god slibeydelse Overdreven...

Page 21: ...restrisikoer utelukkes Ved bruk kan f lgende farer oppst og som bruker spesielt skulle ta hensyn til Skader for rsaket av vibrasjon Hold alltid apparatet i h ndtakene som er konstruert for dette og b...

Page 22: ...sammans med apparaten Om nedanst ende anvis ningar ignoreras finns risk f r att elst t brand och eller allvarliga personskador uppst r F rvara alla varningar och anvisningar f r framtida bruk S KERHET...

Page 23: ...ch p den inst llda bandhastigheten Ju h gre bandhastigheten r desto h gre blir avverkningsgraden och den slipade ytans ytfinhet Endast slipband som r i felfritt skick ger goda slipresultat samtidigt s...

Page 24: ...n aikana K yt ss saattaa synty seuraavia vaaroja joita k ytt j n tulisi varoa erityisen huolella T rin n aiheuttamat vammat Pitele laitetta t h n tarkoitetuista kahvoista ja rajoita ty skentely ja alt...

Page 25: ...rikseen ja toimittaa kierr tysliik keeseen ymp rist yst v llist h vitt mist varten Pyyd paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierr tyspisteist ja ker yspaikoista n0 Nau...

Page 26: ...51 50 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I n0 V...

Page 27: ...an m s ras nda kullan c n n zellikle dikkat etmesi gerekti i a a daki tehlikeler olu abilir Titre imden dolay olu an yaralanmalar Cihaz bunun i in ng r len kulplardan tutun ve al ma ve maruz kalam s r...

Page 28: ...bezpe nostn pokyny instrukce popisy a daje kter obdr te s p strojem Pokud n sleduj c pokyny nedodr te m e to v st k deru elektrick m proudem po ru nebo t k m poran n m V echna varovn upozorn n a pokyn...

Page 29: ...dos hne dobr ho brusn ho v konu a bude zaji t na ochrana elektron ad Pokud je to mo n pracujte p i n zk m kontaktn m tlaku abyste prodlou ili ivotnost brusn ch p s Celkov hmotnost elektron ad je dosta...

Page 30: ...van nie je mo n vyl i v etky zvy kov rizik Pri pou van m u vznikn nasledovn nebezpe enstv na ktor by mala obsluha d va zvl pozor Poranenia sp soben vibr ciou Pr stroj dr te iba za ur en dr adl a obmed...

Page 31: ...ciep a r k organizacja pracy OSTRZE ENIE Przeczyta wszystkie wskaz wki bezpiecze stwa instrukcje ilustracje i dane do czone do urz dzenia Je li nie b d przestrzegane nast puj ce przepisy mo e doj do p...

Page 32: ...bko usuwania materia u podczas szlifowania oraz g adko powierzchni po szlifowaniu zale y od stosowanego typu ta my ciernej i ustawionej szybko ci urz dzenia Im wy sza pr dko ta my tym szybciej usuwany...

Page 33: ...a k vetkez vesz lyek keletkezhetnek amelyekre a kezel nek k l n sen figyelnie kell Vibr ci okozta s r l sek A k sz l ket az e c lra szolg l markolatokn l fogja meg s korl tozza a munka s expoz ci s id...

Page 34: ...il lahko pride do elektri nega udara po ara in ali te kih telesnih po kodb Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali VARNOSTNA NAVODILA ZA BRUSILNIKE Zbran brusilni pr...

Page 35: ...dobro u inkovitost bru enja in varujejo elektri no orodje e je mogo e delajte z nizkim kontaktnim tlakom da podalj ate ivljenjsko dobo brusnih trakov Nosilnost elektri nega orodja zado a za dobro u in...

Page 36: ...ljede e opasnosti na koje poslu ioc mora obratiti posebnu pa nju Vibracijama prouzro ene ozljede Ure aj dr ite na za to predvi enim dr kama i ograni ite radno vrijeme i vrijeme ekspozicije Optere enje...

Page 37: ...ev ro ana var k t par c loni elektriskajam triecienam ugunsgr kam un vai smagam savainojumam P c izlas anas uzglab jiet os noteikumus turpm kai izmanto anai DRO BAS INSTRUKCIJA SL PMA N M Sav ktie sl...

Page 38: ...str d jiet ar zemu kontaktspiedienu lai pagarin tu sl p anas lentes darbm u Elektrisk darbar ka pa svars ir pietiekams lai nodro in tu labu sl p anas veiktsp ju P rm r ga kontaktspiediena palielin an...

Page 39: ...svarbu atkreipti d mes Vibracijos sukeliami su alojimai rengin laikykite u tam skirt ranken ir apribokite darbo bei ekspozicijos trukm D l triuk mo gali b ti pa eista klausa Naudokite klausos organ ap...

Page 40: ...joonised ja andmed l bi J rgnevalt toodud juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt all...

Page 41: ...se ja kaitsevad elektrit riista V imalusel t tage madala kontaktsurvega et pikendada lihvimislintide kasutusiga Elektrit riista t himass on piisav hea lihvimisv ime tagamiseks Liigne kontaktsurve suur...

Page 42: ...2 0 Ah 12 0 Ah 3 9 5 0 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 62841 K K 89 98 dB A 3 dB A 100 98 dB A 3 dB A EN 62841 ah K 1 47 m s2 1 5 m s2 EN 62841 10 15 M18 M18 M18 FBTS75 P P 50 30 27 C 30 50 6...

Page 43: ...410 m min 75 mm 457 mm 90 x 135 mm EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 9 5 0 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 62841 A K K 89 98 dB A 3 dB A 100 98 dB A 3 dB A EN 62841 ah K 1 47 m s2 1 5 m s2...

Page 44: ...87 86 O 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n0 V...

Page 45: ...bui s in seama Accident ri provocate de vibra ii ine i aparatul de m nerele prev zute n acest scop i reduce i timpul de lucru i de expunere Poluarea fonic poate duce la v t marea auzului Purta i c ti...

Page 46: ...atele electrice i acumulatorii se colecteaz separat i se predau la un centru de reciclare n vederea elimin rii ecologice Informa i v de la autorit ile locale sau de la comercian ii acredita i n leg tu...

Page 47: ...93 92 50 122 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany n0 V...

Page 48: ...i Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 9 5 0 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 62841 K K 89 98 dB A 3 dB A 100 98 dB A 3 dB A EN 62841 ah K 1 47 m s2 1 5 m s2 EN 62841 10 15 M18 M18 M18 FBTS75 50 C 30 27 C 30 5...

Page 49: ...97 96 n0 V 5 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 50: ...75 mm 457 mm 90 x 135 mm 01 2014 EPTA Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 9 5 0 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 EN 62841 89 98 dB A 3 dB A 100 98 dB A 3 dB A EN 62841 ah 1 47 m s2 1 5 m s2 EN 62841 10 15 Sys...

Page 51: ...czamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane nor...

Page 52: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK 02 22 4931 4251 17 2022...

Reviews: