background image

8

ENGLISH

wheel body (C) stays attached with his pawls (Pic.3). 

• Clean carefully the pawls then put some low-density grease. 

• Re-fit the pin (C) inside hub body with the spacer.

• Take care to position of the pawls positions. Lock with power 

the mobile side with a torque of 15 Nm, if necessary adjust the 

hub by working on the ring (D):

• Unlock the grub screw (E) with a key (B) (Pic.2). 

• Turn the ring in clock sense to drop the sliding, and in anti-clock 

sense to rise the sliding. Lock the grub screw (E). 

Check the sliding of the wheel.

Please check that the hub is correctly tightened and closed, 

failure to do so could lead to a serious or fatal accident.

Warning!

We trust to use original spare parts supplied by Fac 

Michelin.

  SECTION III -

 Spokes

The spokes used to assembly the SWR CARBON and SWR FULL 

CARBON Wheels have the following measure and features:

SWR CARBON Wheels

 

Rear Wheel 

Right side (cassette sprockets side)                            295 mm

Left side (cassette sprockets opposite side) 

       274 mm

Front wheel                                                                 274 mm 

Spokes are flat variable diameter: 2,3 – 2 – 2,2 mm

SWR FULL CARBON Wheels

 

 

Rear Wheel 

Right side (cassette sprockets side)                            295 mm

Left side (cassette sprockets opposite side) 

       252 mm

Front wheel                                                                 264 mm 

Spokes are flat variable diameter: 2,3 – 2 – 2,2 mm

Inverse nipples of SWR CARBON Wheels measure 12 mm, are inner to 

the rim and have square head and are in brass. 

Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm, have hexa

-

gonal head and are in brass.

CHANGE A SPOKE

Warning!

Before changing the spoke, be sure to have correctly clea-

ned the inside area of the rim where the nipple touches.

may need to remove your Miche wheels from your cycle to do so]

• To the users of more than 85kg weight, Fac Michelin suggests 

to check the wheels status to the mechanic every two months or 

every 1,500km.

  SECTION II -

 

Hubs

SWR hubs are easy to  maintain. To do it, proceed as follows:

• Insert two keys (A) in the extremity of the hubs (Pic1).

and turn them in anti-clock sense.

• While you are taking out the mobile side, take out from the 

opposite side the complete pin.

Front hub

Front hub does not need any particular maintenance.

• Once you take out the pin from hub’s body, you could, if it is 

necessary, change the bearings.

To reassembly it:

• Put the pin into the hub’s body and lock with power the mobile 

side with a torque of 15 Nm. If necessary, adjust the hub by 

working on the ring (D):

• Unlock the grub screw (E) with a key (B) (Pic1). 

• Turn the ring clockwise to drop the sliding, and anti-clockwise 

to raise the sliding. Lock the grub screw (E).

Check the sliding of the wheel.

Please check that the hub is correctly tightened and closed, 

failure to do so could lead to a serious or fatal accident.

Warning!  We trust to use original spare parts supplied 

by Fac Michelin.

Rear hub

• Once you take out the pin from hub’s body (Pic2), the free 

B

E

D

A

A

A

A

B

E

C

E

D

Summary of Contents for SWR CARBON

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Page 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Page 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Page 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Page 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Page 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Page 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Page 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Page 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Page 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Page 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Page 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Page 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Page 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Page 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Page 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Page 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Page 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Page 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Page 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Page 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Page 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Page 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Page 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Page 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Page 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Page 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Page 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Page 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Page 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Page 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Page 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Reviews: