background image

SWR

tendre  en  commençant  par  la  partie  la  plus  proche  de  la  valve. 

Maintenez une pression ferme et constante en travaillant vers le 

bas. Plus vous tendez le boyau à ce point, et plus facile sera le 

montage de la dernière partie. A peine vous atteignez les derniers 

centimètres, hausser la roue jusqu’à l’horizontalité. Tenir la jante 

contre votre estomac, avec la partie du boyau non montée le plus 

éloignée de vous. Maintenez la pression et charger la dernière par-

tie du boyau sur la jante en vous aidant des pouces. N’utilisez pas 

d’outils pour monter la dernière partie.

• Contrôlez que le boyau soit complètement monté et centrez le 

tirant.

• Gonflez la roue comme vous préférez et remontez la sur le vélo.

• Après être rentré chez vous, ré encollez le nouveau boyau com

-

me décrit dans les procédures exposé ci-dessus. 

Attention 

Durant les phases de montage si vous avez un quelconque doute 

demandez à un mécanicien qualifié ou à une personne spécialisée 

de  vous  monter  le  boyau.  C’est  une  opération  très  délicate.  Un 

mauvais montage peut être la cause de blessures, lésions graves 

ou mortelles.

  

                                                                     (à pneus) 

Attention

La  maximal  pression  recommandé  pour  un  pneu  inter-

médiaire de 23 mm est de 8,5 bar-120psi

Comme pour n’importe quelle technologie d’avant garde, l’aspect 

design de ce produit est spécifique, et il convient de suivre tou-

tes les précautions nécessaires pour assurer la performance et la 

longévité de votre jante. Des études de différents producteurs de 

caoutchouc ont démontré que la meilleure performance du caou-

tchouc et la bonne résistance au roulis sera toujours garantie sous 

les 125psi de pression du pneu et etént una jante étudiée pour une 

performance maximale à un poids contenu, la pression maximale 

est fixée à 125psi du pneu que la jante pourra supporter.

La pression maximale reportée sur le côté du pneu est une pres

-

sion  limite  uniquement  donnée  pour  limiter  la  responsabilité  du 

fabricant, et n’est pas à prendre comme une pression recomman-

dée.

De plus le poids extremement réduit du périmètre en aluminium 

ou s’appuie le pneu peut entrainer un danger de rupture ou risque 

d’être endommager à cause des hausses de température suite à 

un freinage prolongé. Ces hautes températures en plus d’user pré-

maturément les patins de frein, peuvent aussi augmenter la pres-

sion de 1psi tous les 6°C. Par exemple un cycliste de 80Kg freinant 

de manière continue pendant une minute à 50Km/h peut générer 

une température de plus de 200°C donc une augmentation de la 

pression d’environ 30psi.

Cet effet est agravé lors de l’utilisation de patins de freins Cam-

pagnolo  qui  contiennent  une  petite  quantité  de  matériel  abrasif 

pour augmenter le coefficient de firction. Pour ceux qui roulent en 

Campagnolo  nous  recommandons  vivement  de  substituer  leurs 

patins par des patins Miche pour jante aluminium qui contiennent 

des matériaux composites susceptibles d’abaisser la chaleur de 

la jante.

Lors de périodes de freinage prolongé nous vous conseillons de 

freins par accoups de manière à donner la possibilité de refroidir la 

piste de freinage. Lors d’un long feinage par exemple en alternant  

le frein av et le frein ar cela donne la possibilité à la jante et aux 

patins de répartir la chaleur accumulée.

Malheureusement en allégeant les poids des jantes les limites phy

-

siques rencontrées sont plus étroites pour la dispersion du gain de 

température par pièce. Les jantes légères chauffent plus par rap

-

port à des modèles plus lourds, et les matériaux légers et à hautes 

performances tendent à avoir un poids réduit donc à augmenter 

les températures.

17

FRANÇAIS

Summary of Contents for SWR CARBON

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Page 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Page 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Page 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Page 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Page 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Page 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Page 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Page 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Page 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Page 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Page 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Page 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Page 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Page 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Page 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Page 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Page 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Page 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Page 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Page 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Page 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Page 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Page 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Page 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Page 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Page 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Page 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Page 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Page 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Page 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Page 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Reviews: