background image

o cuando la cola se hace pegajosa, monten el tubular siguiendo el 

método explicado en este artículo.

•  Residuos  de  encolados  imperfectos,  o  demasiadas  capas  de 

acumulación de cola pueden ser eliminados usando un disolvente 

que suavice la vieja cola (alcohol, acetona, o disolventes para eli

-

minar los barnices, son algunas sugerencias. Todos están dispo-

nibles en las ferreterías). Las llantas SWR FULL CARBON pueden 

limpiarse con cualquier disolvente que no dañe el material epoxi.

Aplicar la cola a la llanta y al tubular

• Por primera cosa revistan la llanta aplicando una capa delgada 

y uniforme de cola en la zona donde se colocará el tubular. Una 

capa  delgada  de  cola  funciona  mejor  de  una  más  consistente. 

Para aplicar la cola coloquen una tira al centro del alojamiento del 

tubular, saltando posiblemente los orificios de los radios. Usen el 

guante de plástico, o el cepillo para untar la cola de un ángulo al 

otro ángulo del alojamiento del tubular, alrededor de toda la llanta. 

Eviten en la medida de lo posible introducir cola en los orificios de 

los radios. Pongan la llanta a un lado por un par de horas y dejen 

que la cola se seque.

• Muchos tubulares se giran cuando se inflan y no están montados 

en la llanta. Inflen el tubular hasta que se gira en el interior y pón

-

ganlo en una superficie plana para aplicar una capa de cola.

• Apliquen una capa de cola alrededor del centro de la cinta base. 

Si usan el método del tubular suspendido, colóquenlo paralelo al 

suelo y apliquen la cola sobre la mitad del tubular. Gírenlo y repitan 

la operación.

• Usen el guante de plástico o el cepillo para aplicar la cola en la 

cinta base. Pongan el tubular a un lado por un par de horas y dejen 

que la cola se seque.

• Limpien cualquier traza de gotas de cola con el disolvente en el 

área en la que han trabajado.

•  Después  de  un  par  de  horas  apliquen  nuevamente  una  capa 

de cola tanto en la llanta como en el tubular, como se describe 

anteriormente.

• Dejen que la segunda capa de cola se seque por toda la noche o 

por algunas horas, hasta que parezca seca al tacto y ligeramente 

pegajosa.

- Después de que la cola de la llanta y del tubular se haya secado, 

apliquen otra capa delgada de cola sólo en la llanta, y déjenla secar 

por 15 minutos.

Montar el tubular

• Desinflen el tubular y móntenlo en la llanta como ya se ha descrito. 

Asegúrense de empujar firmemente alrededor del área de la válvula 

antes de empezar a estirar el tubular alrededor de la llanta. Debería 

resultar fácil montar la última parte del tubular si empiezan a hacer 

presión  correctamente  desde  el  comienzo  del  montaje.  Presten 

atención a que el tubular esté centrado y controlen que no haya 

partes de cinta base que salen del alojamiento de ambos lados de 

la llanta. A este punto pueden continuar a mover el tubular alrede-

dor de la llanta para empujarlo correctamente en el alojamiento.

• Inflen el tubular a 80 psi aproximadamente. Hagan girar la rueda 

mientras que observan si hay oscilaciones o hilos en el tubular. Una 

pequeña cantidad de cinta base debería ser visible desde ambos 

lados  de  la  rueda.  Deberían  ver  si  la  rueda  gira  bien  o  mal  y  si 

el tubular está en el centro. Desinflen nuevamente el neumático 

y arréglenlo donde es necesario. Ínflenla nuevamente y repitan el 

proceso si es necesario.

•  ¡Limpien  atentamente  todo  exceso  de  cola  en  la  llanta  con  el 

disolvente! ¡Mantengan el disolvente lejos del tubular!

• Inflen la rueda a 120 – 130 psi y dejen que se fije correctamente 

durante toda la noche.

• Controlen la presión de los neumáticos antes de cualquier uso. 

Controlen la resistencia de la cola de vez en cuando. Retiren el 

tubular y encólenlo nuevamente si es necesario, o como máximo 

una vez por temporada. 

¡Atención!

Durante las fases de montaje del tubular, si tienen alguna duda, 

pidan a un mecánico cualificado o a personal especializado que 

les  monten  el  tubular.  Esta  es  una  operación  muy  delicada.  Un 

montaje  incorrecto  puede  causar  accidentes,  lesiones  graves  o 

mortales.

Cambiar un tubular pinchado

• Antes de partir para un paseo en bicicleta estiren y pre-encolen 

un tubular de repuesto como se ha indicado en este manual. Insta-

len un extensor de válvula si es necesario.

• Cuando la cola se ha secado completamente doblen el tubular. 

Existen innumerables maneras de hacer esto, pero esencialmente 

pueden doblarlo con las caras con la cola una contra la otra, de 

esta manera el tubular tiene una dimensión óptima. Este es el tu

-

bular de repuesto que llevarán con ustedes.

• El tubular puede ser fijado al sillín o a la tija de sillín con una cor

-

reita o una cinta de velcro, o puesto en una bolsa adecuada para 

contener los tubulares.

• Cuando se pincha retiren la rueda de la bicicleta.

• Tomen la rueda con el lado de la válvula dirigido hacia su estóma

-

go. Empiecen a quitar el tubular desde la parte que está más lejos 

de su cuerpo. A veces puede ser útil desencolar todo el tubular de 

un lado, girar la rueda, y retirarlo completamente del otro. La técni

-

ca, y el haber encolado bien el tubular la primera vez, es importan

-

te para un buen resultado. Podrán usar con cuidado una palanca 

de plástico para empezar a retirar el tubular si es necesario.

• Después de haber retirado una pequeña parte del tubular de la 

llanta, coloquen la rueda con la parte de la válvula apoyada en el 

suelo.

• Disfrutando el peso del cuerpo sigan retirando el tubular pincha

-

do empujándolo hacia el suelo. Después de haber retirado poco 

más de la mitad, levanten la rueda y arranquen completamente la 

parte que queda.

• Desenrollen su tubular de repuesto e introduzcan la válvula en el 

orificio de la llanta.

• Coloquen la rueda en el suelo con la parte de la válvula dirigida 

hacia arriba y apóyenla a sus piernas.

- Giren el tubular alrededor de la llanta y usen ambas manos para 

estirarlo  empezando  por  la  parte  alta  más  cercana  a  la  válvula. 

Mantengan una presión firme y constante trabajando hacia abajo. 

A este punto más se estira el tubular, más fácil será luego montar 

la última parte en la llanta. Cuando llegarán a los últimos centíme

-

tros, levanten la llanta hasta tenerla horizontal. Mantengan la llanta 

contra su estómago, con la parte de tubular no montada lo más 

lejos de ustedes. Mantengan la presión y coloquen la última parte 

de tubular en la llanta usando los pulgares. ¡No usen herramientas 

para colocar la última parte de tubular!

• Controlen que el tubular esté completamente montado, y cén

-

trenlo empujándolo y tirándolo.

• Inflen la rueda como prefieran y móntenla nuevamente en la bi

-

cicleta.

• Después de haber vuelto a casa, encolen nuevamente el nuevo 

tubular como se describe en los procedimientos expuestos ante-

riormente.

¡Atención!

Durante las fases de montaje del tubular, si tienen alguna duda, 

pidan a un mecánico cualificado o a personal especializado que 

les  monten  el  tubular.  Esta  es  una  operación  muy  delicada.  Un 

montaje  incorrecto  puede  causar  accidentes,  lesiones  graves  o 

mortales.

28

ESPAÑOL

Summary of Contents for SWR CARBON

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 7 Manuel d utilisation et d entretien pag 12 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 18 Manual de uso y mantenimiento pag 24...

Page 2: ...ollo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al tel...

Page 3: ...SWR CARBON o SWR FULL CARBON devono avere le seguenti misure e carat teristiche Ruote SWR CARBON Ruota posteriore Lato destro lato del corpo ruota libera 295 mm Lato sinistro lato opposto al corpo ruo...

Page 4: ...l raggio vada in torsione su s stesso e che la ruota venga stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita ma...

Page 5: ...grezzo non avete bisogno degli attrezzi per smerigliare Stirare il tubolare Stirate sempre il tubolare prima di montarlo vi risparmier molto lavoro dopo Non avrete bisogno della colla per questo passa...

Page 6: ...ota a 120 130 psi e lasciate per tutta la notte che si fissi correttamente Controllate la pressione delle gomme prima di ogni utilizzo Con trollate la tenuta della colla occasionalmente Rimuovete il t...

Page 7: ...ON I General indications We thank you for buying the SWR CARBON and SWR FULLCARBON Wheels a product that will guarantee you security and functionality through the years These wheels are developed for...

Page 8: ...and have square head and are in brass Nipples of SWR FULL CARBON Wheels measure 16 mm have hexa gonal head and are in brass CHANGE A SPOKE Warning Before changing the spoke be sure to have correctly c...

Page 9: ...assembly the spokes on the SWR FULL CARBON rims do not use the washer but to assembly the spokes on the SWR CARBON rims it is necessary to use the washer To ensure the correct spoke tension please fol...

Page 10: ...e tire The first very important step Always pre stretch any tubular in cluding your spare tire to save a lot of work later You will not need glue for this step If you are using a valve extender instal...

Page 11: ...s of glue on the rim sidewall with sol vent Keep the solvent away from tire Pump up the tire to 120 130psi and let set over night to bond firmly Check the tire pressure before each ride Check the glue...

Page 12: ...ULL CARBON un produit qui vous garanti s curit et fonctionnalit dans le temps Les Roues SWR sont assembl es manuellement permettant de v rifier la tension des rayons unitai rement et d obtenir un para...

Page 13: ...u arri re Une fois extrait l axe du moyeu arri re Fig 2 le corps de roue libre C reste attach avec ses cliquets Fig 3 Nettoyez soigneusement les cliquets et graissez avec une graisse basse densit Enga...

Page 14: ...t ristiques que ceux substitu s Il est conseill l utilisation des pi ces d origine fournies par Fac Michelin Pour obtenir un bon redressement et un parapluie de la roue ainsi que pour fixer les crous...

Page 15: ...use de bles sures l sions graves ou mortelles Effectuer le nettoyage du blocage apr s chaque utilisation sous la pluie chaque nettoyage du v lo temps conseill tous les 30 jours ou apr s une longue p r...

Page 16: ...e soit terre et puisse s appuyer contre vos jambes Vos pieds doivent tre ouverts comme vos paules Le trou de valve de la jante doit se trouver sur le point haut de la roue c est dire contre votre thor...

Page 17: ...poids contenu la pression maximale est fix e 125psi du pneu que la jante pourra supporter La pression maximale report e sur le c t du pneu est une pres sion limite uniquement donn e pour limiter la r...

Page 18: ...aufr der fest am Rahmen mit dem korrekt verschlossenen Schnellspanner verankert sind Abb 6 Achtung ein L sen des nicht korrekt verschlossenen Schnellspan ners kann zu Unf llen mit schweren oder t dlic...

Page 19: ...n der gegen ber liegenden Seite herausziehen Die zu ersetzende Speiche herausziehen und die neue Speiche einsetzen Abb 4 Wenn n tig den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den be weglichen Anschlag...

Page 20: ...age Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1200N Montage Hinterrad gegen ber vom Freilauf mit Speichenspan nung 1000 1000N Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen benutzen Sie einen Speic...

Page 21: ...reifen eine Gummischicht am Gewebestreifen aufweist Sollte das Band aus unbehandelter nicht abgedeckter Baumwolle bestehen ben tigen Sie kein Schlei fwerkzeug Dehnen des Schlauchreifen Das ist der ers...

Page 22: ...cht St tzen Sie die Felge mit Ihrem Bauch ab wobei der Teil des noch nicht mon Vorbereitung der Felge f r den Kleber Wenn die Felge neu ist ist sie mit Alkohol oder L sungsmittel zu reinigen Die Felge...

Page 23: ...t ist ein Grenzwert der nicht berstiegen werden soll nur um die Verantwortung des Herstellers zu begrenzen und er soll nicht als empfohlener Druck angesehen werden Au erdem kann das extrem reduzierte...

Page 24: ...ble comprobar la tensi n de los radios individualmente y obtener una regulaci n de la incli naci n lateral y la rigidez necesarias para garantizar la seguridad y la fiabilidad que distinguen las Rueda...

Page 25: ...274 mm El radio tiene un di metro variable 2 3 2 2 2 mm Ruedas SWR FULL CARBON Rueda posterior Lado derecho lado del cuerpo rueda libre 295 mm Lado izquierdo lado opuesto al cuerpo rueda libre 252 mm...

Page 26: ...i n de la rueda utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no pose...

Page 27: ...esitan herramientas para esmerilar Estirar el tubular Este es verdaderamente el primer paso importante Estiren siempre el tubular incluso el de repuesto antes de montarlo les ahorrar mucho trabajo des...

Page 28: ...nte Mantengan el disolvente lejos del tubular Inflen la rueda a 120 130 psi y dejen que se fije correctamente durante toda la noche Controlen la presi n de los neum ticos antes de cualquier uso Contro...

Page 29: ...e Vi consigliamo di far ispezionare periodicamente ogni 3 4 mesi la bicicletta da un meccanico specializzato o da personale quali ficato per controllare che non vi siano cricche deformazioni indicazio...

Page 30: ...suivent car ils font partie int grante des instructions et de les conserver dans un lieu sur pour de futures consultations 1 AVERTISSEMENT Nous vous recommandons d effectuer to utes les proc dures d...

Page 31: ...o y reparaci n respetando escru pulosamente las instrucciones del producto porque la mayor a de las operaciones requieren competencias espec ficas experiencia y herramientas adecuadas 2 USO El product...

Page 32: ...www miche it www miche eu www supertype it 11 001...

Reviews: