background image

30

укрАЇНЬский

 

МуЛЬТІВАркА

Основне призначення мультіварки – швидке та якіс-
не приготування продуктів.

Опис

1.  Корпус
2.  Панель управління
3.  Дисплей
4.  Кришка
5.  Кнопка відкриття кришки
6.  Ручка для перенесення
7.  Паровий клапан
8.  Ємність для збору конденсату
9.  Гніздо для підмикання мережного шнура
10. Нагрівальний елемент
11. Датчик температури
12. Чаша
13. Лоток для готування на парі
14. Ополоник
15. Лопатка
16. Вимірна склянка

Дисплей і панель управління

17. Кнопка «ПІДТРИМАННЯ t°/СТОП»
18. Індикатори  настроювання  програми  «ВАРІННЯ 

НА ПАРI»

19. Індикатори 

настроювання 

програми 

«ТУШКУВАННЯ»

20. Кнопка «ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ»
21. Кнопки установлення часу приготування/відкла-

деного старту «-/+»

22. Кнопки вибору програм приготування 

уВАГА!

Для  додаткового  захисту  в  ланцюзі  живлення 
доцільно  встановити  пристрій  захисного  ви-
мкнення  (ПЗВ)  з  номінальним  струмом  спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА, для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.

ЗАХОДи БЕЗПЕки

Перед початком експлуатації електроприладу уваж-
но прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим при-
значенням,  як  викладено  в  даній  інструкції.  Непра-
вильне  поводження  з  приладом  може  привести  до 
його  поломки,  спричинення  шкоди  користувачеві 
або його майну. 

• 

Перед використанням пристрою уважно оглянь-
те  мережевий  шнур  і  роз’єм  для  підмикання 
мережевого  шнура,  розташований  на  корпусі 
приладу,  переконайтеся  в  тому,  що  вони  не 
мають пошкоджень. Не використовуйте пристрій 
за  наявності  пошкоджень  мережевого  шнура 
або роз’єму мережевого шнура.

• 

Перед  вмиканням  пристрою  переконайтеся  в 
тому, що напруга електричній мережі відповідає 
робочій напрузі пристрою.

• 

Мережевий  шнур  забезпечений  «євровилкою»; 
вмикайте  її  в  розетку,  що  має  надійний  контакт 
заземлення.

• 

При підмиканні пристрою до електричної мережі 
не використовуйте перехідники.

• 

Наглядайте  за  тим,  щоб  роз’єм  мережного 
шнура був щільно вставлений у гніздо на корпусі 
пристрою,  а  вилка  мережного  шнура  -  у  елек-
тричну розетку.

• 

Використовуйте лише той мережний шнур, який 
входить до комплекту постачання, і не викорис-
товуйте мережний шнур від інших пристроїв.

• 

Використовуйте лише ті знімні деталі, які входять 
до комплекту постачання.

• 

Розміщуйте  пристрій  на  рівній  теплостійкій 
поверхні, далеко від джерел вологи, тепла і від-
критого вогню.

• 

Встановлюйте пристрій так, щоб доступ до елек-
тричної розетки був вільним.

• 

Використовуйте прилад в місцях з доброю вен-
тиляцією. 

• 

Забороняється  використовувати  пристрій  поза 
приміщеннями.

• 

Не піддавайте пристрій дії прямих сонячних про-
менів.

• 

Не розміщуйте пристрій в безпосередній близь-
кості від стін і меблів. Вільний простір над мульті-
варкою має складати не менше 30-40 см.

• 

Не  допускайте  зіткнення  мережевого  шнура 
з  гарячими  поверхнями  і  гострими  кромками 
меблів.  Не  допускайте  пошкодження  ізоляції 
мережевого шнура. 

• 

Вимикаючи  пристрій  з  електромережі,  ніколи 
не  смикайте  за  мережевий  шнур,  візьміться  за 
мережну вилку і акуратно витягніть її з електрич-
ної розетки.

• 

Забороняється  торкатися  мережевого  шнура  і 
вилки мережевого шнура мокрими руками.

• 

Не занурюйте пристрій, мережевий шнур і вилку 
мережевого  шнура  у  воду  або  у  будь-які  інші 
рідини.

• 

Якщо  пристрій  упав  у  воду,  негайно  вийміть 
мережеву  вилку  з  електричної  розетки,  і  тіль-
ки  після  цього  можна  дістати  прилад  з  води. 
З  питання  подальшого  використання  приладу 
зверніться до авторизованого (уповноваженого) 
сервісного центру.

• 

Не  вставляйте  сторонні  предмети  у  отвір  паро-
вого клапана та наглядайте за тим, щоб сторонні 
предмети  не  потрапили  поміж  кришкою  та  кор-
пусом мультіварки.

• 

Не  залишайте  пристрій  без  нагляду,  завжди 
вимикайте прилад і вимикайте його з електрич-
ної мережі, якщо ви їм не користуєтеся.

• 

Щоб  уникнути  опіків  не  нахиляйтеся  над  паро-
вим клапаном. Дотримуйтеся крайньої обереж-

Summary of Contents for MW-3814 BK

Page 1: ...MW 3814 BK 3 10 23 30 16...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 4: ...4 8 8 12 12 12 10 12...

Page 5: ...5 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10...

Page 6: ...6 4 17 t 21 21 17 t 70 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 7: ...7 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12...

Page 8: ...8 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 9: ...9 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 1902 03 41...

Page 10: ...he power cord jack is prop erly inserted into the connector on the unit body and the power cord plug into the socket Use only the supplied power cord do not use power cords of other units Use only the...

Page 11: ...origi nal package only Keep the unit away from children in a dry cool place THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US AGE ONLY USING OF THE COOKING BOWL 12 Use the unit and its parts for the intended pur...

Page 12: ...ou can choose the food type vegetables meat or fish To select a food type press the STEWING STEAM COOKING button repeatedly the selected food type is confirmed by indicators 18 or 19 In the MULTIMODE...

Page 13: ...hours Do not use the delayed start function to cook per ishable products Example If the run time of the selected cooking pro gram is 30 minutes and the dish must be ready in 2 hours the unit will stay...

Page 14: ...cooking program will be switched on the time remain ing till the end of the program will be shown on the display 3 and separating dots will be flashing To reset program settings or cancel the cook ing...

Page 15: ...hen disas semble it by turning the lower part to the posi tion OPEN Wash the steam valve 7 and assemble it by turning its bottom part until clamping to the position CLOSED Install the steam valve 7 ba...

Page 16: ...gt sind Vor dem Einschalten des Ger ts vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Ger tebetriebsspannung bereinstimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker aus gestattet stecken Sie diese...

Page 17: ...n W hrend des Betriebs erhitzen sich Deckel Beh lter sowie Geh useteile ber hren Sie diese nicht Falls Sie den hei en Beh lter herausnehmen m ssen benutzen Sie Topfhandschuhe Reinigen Sie das Ger t re...

Page 18: ...em Sie die Taste 5 dr cken und den Griff 6 ziehen Nehmen Sie das Dampfventil 7 ab daf r dr cken Sie darauf von der R ckseite des Deckels 4 dann nehmen Sie es auseinander indem Sie den Unterteil in die...

Page 19: ...er Nahrungsmittel selbst ndig pr fen und den Multikocher ausschalten wenn die Nahrungsmittel garfertig sind Die Rezepte der Gerichte k nnen Sie im Kochbuch finden mitgeliefert Alle Rezepte sind zur Em...

Page 20: ...eingesch ttet haben gie en Sie Wasser bis zur Marke 4 CUP die sich an der inneren Oberfl che des Beh lters 12 befindet ein Anmerkungen Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfohlene Reis W...

Page 21: ...PERATURHALTUNG STOP Taste 17 Anmerkungen Trotzdem das Ger t die Temperatur des fer tigen Gerichts bis 24 Stunden lang unterh lt lassen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel im Beh lter f r lange Zeit ni...

Page 22: ...s Dampfventil 7 zur ck auf Es ist nicht gestattet den Beh lter 12 in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie die Oberfl che des Heizelements nur wenn es abgek hlt ist ab lassen Sie Wasser auf...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 24: ...24 i 8 8 12 12 12 10 12 12...

Page 25: ...25 12 12 12 14 15 12 12 12 12 i 20 30 40 5 6 4 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 t...

Page 26: ...26 17 21 21 t 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 C 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 27: ...27 70 17 t 17 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 I 9 5 4 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 12 CUP 16 12 4 CUP 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12...

Page 28: ...28 10 11 12 13 13 12 22 3 30 C 160 5 10 21 3 20 10 3 t 17 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 i 14 15 12 14 15 10 10...

Page 29: ...29 10 40 C 400 350 1 5 1 5 12 40 C 45 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 I 19 20 21 22 30 30 40...

Page 31: ...31 8 8 12 12 12 10 12 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40...

Page 32: ...32 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 I I 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 17 t 21 21 17 t 70 17 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21...

Page 33: ...9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40...

Page 34: ...34 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 35: ...35 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95...

Page 36: ...oduktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde gb A production date of the item is indicated in the serial number on t...

Reviews: