background image

5

русский

• 

Не используйте чашу (12) в качестве ёмко-
сти для смешивания продуктов. Во избежа-
ние  повреждений  антипригарного  покры-
тия.  никогда  не  измельчайте  продукты 
непосредственно в чаше (12).

• 

Никогда не оставляйте и не храните в чаше 
(12) какие-либо посторонние предметы.

• 

Во время приготовления продуктов в чаше 
(12)  перемешивайте  их  только  пластико-
вым половником (14) или лопаткой (15).

• 

Не  используйте  металлические  предметы, 
которые  могут  повредить  антипригарное 
покрытия чаши (12).

• 

При  приготовлении  блюд  с  использованием 
приправ и специй сразу после приготовления 
рекомендуется  вымыть  чашу  (12)во  избежа-
ние  повреждения  антипригарного  покрытия 
После  окончания  приготовления  продуктов 
не помещайте чашу (12) сразу под холодную 
воду, дайте ей сначала остыть.

• 

Чаша  (12)  не  предназначена  для  мытья  в 
посудомоечной машине.

ПЕрЕД ПЕрВЫМ исПОЛЬЗОВАНиЕМ

После транспортировки или хранения устрой-
ства в зимних (холодных) условиях  необходи-
мо выдержать его при комнатной температуре 
не менее двух часов. 

• 

Извлеките  устройство  из  упаковки,  уда-
лите  все  упаковочные  материалы  и  любые 
наклейки,  мешающие  нормальной  работе 
мультиварки.

• 

Установите  мультиварку  на  ровной  тепло-
стойкой поверхности, вдали от всех кухон-
ных  источников  тепла  (таких  как  газовая 
плита, электроплита или варочная панель).

• 

Установите устройство так, чтобы от стены 
до  корпуса  мультиварки  оставалось  рас-
стояние не менее 20 см, при этом свобод-
ное пространство над мультиваркой дожно 
составлять не менее 30-40 см.

• 

Не  размещайте  устройство  в  непосред-
ственной  близости  к  предметам,  которые 
могут быть повреждены высокой темпера-
турой выходящего пара.

Внимание! 
Не  размещайте  устройство  вблизи  ванн, 
раковин  или  других  ёмкостей,  наполнен-
ных водой.

• 

Откройте крышку (4), нажав на кнопку (5) и 
потянув за ручку (6).

• 

Снимите  паровой  клапан  (7),  для  этого 
надавите  на  него  с  обратной  стороны 

крышки (4), затем разберите его, повернув 
нижнюю часть в положение «ОТКР.».

• 

Вымойте все съёмные детали: паровой кла-
пан  (7),  чашу  (12),  лоток  для  готовки  про-
дуктов на пару (13), половник (14), лопатку 
(15) и мерный стаканчик (16) мягкой губкой 
с  нейтральным  моющим  средством,  опо-
лосните проточной водой и просушите.

• 

Корпус  устройства  протрите  влажной  тка-
нью, после чего вытрите насухо.

• 

Соберите  паровой  клапан  (7),  повернув 
нижнюю часть клапана до фиксации в поло-
жении «ЗАКР.». 

• 

Установите  паровой  клапан  (7)  в  крышку 
(4)  и  совместите  выступ  на  клапане  (7)  с 
углублением в месте установки клапана на 
крышке (4).

кНОПки ПАНЕЛи уПрАВЛЕНиЯ (2)

Каждое нажатие на кнопку панели управления 
сопровождается звуковым сигналом.

кнопки выбора программ приготовления (22)

• 

Для  выбора  программы  приготовления 
нажмите  на  соответствующую  кнопку,  при 
этом загорится индикатор выбранной про-
граммы приготовления.

• 

В  программе  «ТУШЕНИЕ»  можно  выбрать 
тип продуктов: овощи или мясо.

• 

В  программе  «ВАРКА  НА  ПАРУ»  можно 
выбрать  тип  продуктов:  овощи,  мясо  или 
рыбу.

• 

Для выбора типа продукта повторно нажи-
майте  накнопки  «ТУШЕНИЕ»  /  «ВАРКА  НА 
ПАРУ»,  выбор  типа  продукта  подтвержда-
ется индикаторами (18 или 19).

• 

В программе «МУЛЬТИРЕЖИМ» вы можете 
установите  желаемую  температуру  приго-
товления  продуктов  в  диапазоне  от  +30°C 
до  +160°С,  для  этого  нажмите  на  кнопку 
«МУЛЬТИРЕЖИМ»,  на  дисплее  отобразит-
ся  температура  приготовления  продук-
тов,  установленная  по  умолчанию  «100°С», 
с  помощью  кнопок  (21)  «-/+»  установите 
необходимую  температуру  приготовления 
продуктов,  повторно  нажмите  на  кнопку 
«МУЛЬТИРЕЖИМ», на дисплее отобразится 
время  работы,  установленное  по  умолча-
нию  «00:30»,  с  помощью  кнопок  (21)  «-/+» 
установите  необходимую  продолжитель-
ность приготовления продуктов в диапазо-
не от 5 минут до 10 часов.

Summary of Contents for MW-3814 BK

Page 1: ...MW 3814 BK 3 10 23 30 16...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 4: ...4 8 8 12 12 12 10 12...

Page 5: ...5 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10...

Page 6: ...6 4 17 t 21 21 17 t 70 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 7: ...7 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12...

Page 8: ...8 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 9: ...9 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 1902 03 41...

Page 10: ...he power cord jack is prop erly inserted into the connector on the unit body and the power cord plug into the socket Use only the supplied power cord do not use power cords of other units Use only the...

Page 11: ...origi nal package only Keep the unit away from children in a dry cool place THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US AGE ONLY USING OF THE COOKING BOWL 12 Use the unit and its parts for the intended pur...

Page 12: ...ou can choose the food type vegetables meat or fish To select a food type press the STEWING STEAM COOKING button repeatedly the selected food type is confirmed by indicators 18 or 19 In the MULTIMODE...

Page 13: ...hours Do not use the delayed start function to cook per ishable products Example If the run time of the selected cooking pro gram is 30 minutes and the dish must be ready in 2 hours the unit will stay...

Page 14: ...cooking program will be switched on the time remain ing till the end of the program will be shown on the display 3 and separating dots will be flashing To reset program settings or cancel the cook ing...

Page 15: ...hen disas semble it by turning the lower part to the posi tion OPEN Wash the steam valve 7 and assemble it by turning its bottom part until clamping to the position CLOSED Install the steam valve 7 ba...

Page 16: ...gt sind Vor dem Einschalten des Ger ts vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Ger tebetriebsspannung bereinstimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker aus gestattet stecken Sie diese...

Page 17: ...n W hrend des Betriebs erhitzen sich Deckel Beh lter sowie Geh useteile ber hren Sie diese nicht Falls Sie den hei en Beh lter herausnehmen m ssen benutzen Sie Topfhandschuhe Reinigen Sie das Ger t re...

Page 18: ...em Sie die Taste 5 dr cken und den Griff 6 ziehen Nehmen Sie das Dampfventil 7 ab daf r dr cken Sie darauf von der R ckseite des Deckels 4 dann nehmen Sie es auseinander indem Sie den Unterteil in die...

Page 19: ...er Nahrungsmittel selbst ndig pr fen und den Multikocher ausschalten wenn die Nahrungsmittel garfertig sind Die Rezepte der Gerichte k nnen Sie im Kochbuch finden mitgeliefert Alle Rezepte sind zur Em...

Page 20: ...eingesch ttet haben gie en Sie Wasser bis zur Marke 4 CUP die sich an der inneren Oberfl che des Beh lters 12 befindet ein Anmerkungen Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfohlene Reis W...

Page 21: ...PERATURHALTUNG STOP Taste 17 Anmerkungen Trotzdem das Ger t die Temperatur des fer tigen Gerichts bis 24 Stunden lang unterh lt lassen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel im Beh lter f r lange Zeit ni...

Page 22: ...s Dampfventil 7 zur ck auf Es ist nicht gestattet den Beh lter 12 in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie die Oberfl che des Heizelements nur wenn es abgek hlt ist ab lassen Sie Wasser auf...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 24: ...24 i 8 8 12 12 12 10 12 12...

Page 25: ...25 12 12 12 14 15 12 12 12 12 i 20 30 40 5 6 4 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 t...

Page 26: ...26 17 21 21 t 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 C 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 27: ...27 70 17 t 17 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 I 9 5 4 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 12 CUP 16 12 4 CUP 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12...

Page 28: ...28 10 11 12 13 13 12 22 3 30 C 160 5 10 21 3 20 10 3 t 17 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 i 14 15 12 14 15 10 10...

Page 29: ...29 10 40 C 400 350 1 5 1 5 12 40 C 45 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 I 19 20 21 22 30 30 40...

Page 31: ...31 8 8 12 12 12 10 12 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40...

Page 32: ...32 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 I I 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 17 t 21 21 17 t 70 17 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21...

Page 33: ...9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40...

Page 34: ...34 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 35: ...35 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95...

Page 36: ...oduktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde gb A production date of the item is indicated in the serial number on t...

Reviews: