background image

16

DEUTSCH

MULTIKOCHER
Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle 
und qualitative Nahrungsmittelzubereitung.

Beschreibung

1. 

Gehäuse

2. 

Bedienungsplatte

3. 

Bildschirm

4. 

Deckel

5. 

Taste der Deckelöffnung

6. 

Tragegriff

7. 

Dampfventil

8. 

Tropfschale

9. 

Anschlußstelle des Netzkabels

10. 

Heizelement

11. 

Temperatursensor

12. 

Behälter

13. 

Schale fürs Dampfkochen

14. 

Schöpfkelle

15. 

Schaufel

16. 

Meßbecher

Bildschirm und Bedienungsplatte

17. 

„TEMPERATURHALTUNG/STOP“-Taste

18. 

Anzeigen 

der 

Programmeinstellung 

„DAMPFKOCHEN“

19. 

Anzeigen 

der 

Programmeinstellung 

„SCHMOREN“

20. 

„STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste

21. 

Einstelltasten 

der 

Zubereitungszeit/

Startrückstellung «-/+»

22. 

Wahltasten der Kochprogramme 

ACHTUNG!
Als  zusätzlicher  Schutz  ist  es  zweckmäßig, 
den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 
mA  im  Stromversorgungskreis  aufzustellen. 
Wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.

SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  des  Geräts  lesen 
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch 
und bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungsmäßig 
und  laut  dieser  Bedienungsanleitung.  Nicht 
ordnungsgemäße  Nutzung  des  Geräts  kann  zu 
seiner  Störung  führen,  einen  gesundheitlichen 
oder 

materiellen 

Schaden 

beim 

Nutzer 

hervorrufen. 

• 

Vor  der  Nutzung  des  Geräts  prüfen  Sie 
das  Netzkabel  und  die  Anschlussstelle  des 
Netzkabels,  die  sich  am  Gehäuse  des  Geräts 

befindet,  aufmerksam  und  vergewissern  Sie 
sich,  dass  sie  nicht  beschädigt  sind.  Es  ist 
nicht  gestattet,  das  Gerät  zu  benutzen,  wenn 
das  Netzkabel  oder  die  Anschlussstelle  des 
Netzkabels beschädigt sind.

• 

Vor  dem  Einschalten  des  Geräts  vergewis-
sern Sie sich, dass die Netzspannung und die 
Gerätebetriebsspannung übereinstimmen.

• 

Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“ aus-
gestattet; stecken Sie diesen in die Steckdose 
mit sicherer Erdung ein.

• 

Verwenden  Sie  keine  Adapterstecker  beim 
Anschließen des Geräts ans Stromnetz.

• 

Achten Sie darauf, dass der Netzkabelanschluss 
in  die  Anschlußstelle  am  Gerätegehäuse  und 
der  Netzstecker  in  die  Steckdose  fest  einge-
steckt sind.

• 

Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. 
Benutzen  Sie  keine  Netzkabel  von  anderen 
Geräten.

• 

Benutzen  Sie  nur  die  mitgelieferten  abnehm-
baren Teile.

• 

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen hitzbe-
ständigen  Oberfläche  fern  von  Feuchtigkeits- 
und Wärmequellen und offenem Feuer auf.

• 

Gewähren  Sie  einen  freien  Zugang  zur 
Steckdose bei der Geräteaufstellung.

• 

Benutzen  Sie  das  Gerät  in  gut  belüfteten 
Räumen. 

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  draußen  zu 
benutzen.

• 

Setzen Sie das Gerät direkten Sonnenstrahlen 
nicht aus.

• 

Stellen  Sie  das  Gerät  in  direkter  Nähe  von 
Wänden  und  Möbeln  nicht  auf.  Der  Freiraum 
über  dem  Multikocher  soll  nicht  weniger  als 
30-40 cm betragen.

• 

Vermeiden 

Sie 

die 

Berührung 

des 

Netzkabels  mit  heißen  Oberflächen  und 
scharfen  Möbelkanten.  Vermeiden  Sie  die 
Beschädigung der Netzkabelisolierung. 

• 

Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtrennen, 
ziehen Sie das Netzkabel nicht, halten Sie den 
Netzstecker  und  ziehen  Sie  diesen  aus  der 
Steckdose vorsichtig heraus.

• 

Berühren  Sie  das  Netzkabel  und  den 
Netzstecker mit nassen Händen nicht.

• 

Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den 
Netzstecker  ins  Wasser  oder  jegliche  andere 
Flüssigkeiten nicht ein.

• 

Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen 
Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort 
heraus,  erst  danach  dürfen  Sie  das  Gerät 

Summary of Contents for MW-3814 BK

Page 1: ...MW 3814 BK 3 10 23 30 16...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 4: ...4 8 8 12 12 12 10 12...

Page 5: ...5 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10...

Page 6: ...6 4 17 t 21 21 17 t 70 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 7: ...7 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12...

Page 8: ...8 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 9: ...9 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 1902 03 41...

Page 10: ...he power cord jack is prop erly inserted into the connector on the unit body and the power cord plug into the socket Use only the supplied power cord do not use power cords of other units Use only the...

Page 11: ...origi nal package only Keep the unit away from children in a dry cool place THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US AGE ONLY USING OF THE COOKING BOWL 12 Use the unit and its parts for the intended pur...

Page 12: ...ou can choose the food type vegetables meat or fish To select a food type press the STEWING STEAM COOKING button repeatedly the selected food type is confirmed by indicators 18 or 19 In the MULTIMODE...

Page 13: ...hours Do not use the delayed start function to cook per ishable products Example If the run time of the selected cooking pro gram is 30 minutes and the dish must be ready in 2 hours the unit will stay...

Page 14: ...cooking program will be switched on the time remain ing till the end of the program will be shown on the display 3 and separating dots will be flashing To reset program settings or cancel the cook ing...

Page 15: ...hen disas semble it by turning the lower part to the posi tion OPEN Wash the steam valve 7 and assemble it by turning its bottom part until clamping to the position CLOSED Install the steam valve 7 ba...

Page 16: ...gt sind Vor dem Einschalten des Ger ts vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Ger tebetriebsspannung bereinstimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker aus gestattet stecken Sie diese...

Page 17: ...n W hrend des Betriebs erhitzen sich Deckel Beh lter sowie Geh useteile ber hren Sie diese nicht Falls Sie den hei en Beh lter herausnehmen m ssen benutzen Sie Topfhandschuhe Reinigen Sie das Ger t re...

Page 18: ...em Sie die Taste 5 dr cken und den Griff 6 ziehen Nehmen Sie das Dampfventil 7 ab daf r dr cken Sie darauf von der R ckseite des Deckels 4 dann nehmen Sie es auseinander indem Sie den Unterteil in die...

Page 19: ...er Nahrungsmittel selbst ndig pr fen und den Multikocher ausschalten wenn die Nahrungsmittel garfertig sind Die Rezepte der Gerichte k nnen Sie im Kochbuch finden mitgeliefert Alle Rezepte sind zur Em...

Page 20: ...eingesch ttet haben gie en Sie Wasser bis zur Marke 4 CUP die sich an der inneren Oberfl che des Beh lters 12 befindet ein Anmerkungen Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfohlene Reis W...

Page 21: ...PERATURHALTUNG STOP Taste 17 Anmerkungen Trotzdem das Ger t die Temperatur des fer tigen Gerichts bis 24 Stunden lang unterh lt lassen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel im Beh lter f r lange Zeit ni...

Page 22: ...s Dampfventil 7 zur ck auf Es ist nicht gestattet den Beh lter 12 in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie die Oberfl che des Heizelements nur wenn es abgek hlt ist ab lassen Sie Wasser auf...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 24: ...24 i 8 8 12 12 12 10 12 12...

Page 25: ...25 12 12 12 14 15 12 12 12 12 i 20 30 40 5 6 4 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 t...

Page 26: ...26 17 21 21 t 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 C 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 27: ...27 70 17 t 17 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 I 9 5 4 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 12 CUP 16 12 4 CUP 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12...

Page 28: ...28 10 11 12 13 13 12 22 3 30 C 160 5 10 21 3 20 10 3 t 17 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 i 14 15 12 14 15 10 10...

Page 29: ...29 10 40 C 400 350 1 5 1 5 12 40 C 45 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 I 19 20 21 22 30 30 40...

Page 31: ...31 8 8 12 12 12 10 12 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40...

Page 32: ...32 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 I I 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 17 t 21 21 17 t 70 17 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21...

Page 33: ...9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40...

Page 34: ...34 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 35: ...35 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95...

Page 36: ...oduktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde gb A production date of the item is indicated in the serial number on t...

Reviews: