background image

8

русский

• 

Для выбора необходимой программы при-
готовления  продуктов  нажмите  одну  из 
кнопок    (22),  при  этом  загорится  соот-
ветствующий  индикатор  программы  при-
готовления,  на  дисплее  (3)  отобразится 
время  работы  программы,  установленное 
по умолчанию.

 

Примечание: 
–  Программа  «МУЛЬТИРЕЖИМ»  предназна-

чена  для  опытных  пользователей,  облада-
ющих  достаточными  знаниями  в  области 
кулинарии.  Благодаря  данной  программе 
можно  установить  температуру  приготов-
ления  продуктов  в  диапазоне  от  +30°  до  
+160°C и время приготовления (от 5 минут 
до 10 часов) в зависимости от своих пред-
почтений и знаний  в области кулинарии.

• 

Для  изменения  времени  работы  програм-
мы приготовления используйте кнопки (21) 
«-/+»,  цифровые  данные  времени  приго-
товления  будут  отображаться  на  дисплее 
(3) (см. таблицу

 «Программы приготовле-

ния продуктов»)

.

• 

При  необходимости  настройте  функцию 
отложенного старта (см. пункт 

кнопка (20) 

«ОТЛОЖЕННЫй  сТАрТ»

).  Пропустите 

данный  шаг,  если  хотите  начать  приготов-
ление немедленно.

• 

Если  вы  не  внесли  никаких  изменений  в 
работу  программы  приготовления,  то  спу-
стя  10  секунд  прозвучит  звуковой  сигнал, 
выбранная программа приготовления про-
дуктов  включится,  при  этом  на  дисплее 
(3) будет отображаться время, оставшееся 
до окончания программы, разделительные 
точки будут мигать.

• 

Для сброса настроек программы или отме-
ны  программы  приготовления  продуктов 
нажмите на кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/
СТОП», при этом на дисплее (3) отобразят-
ся символы «8888».

• 

По окончании работы программы приготов-
ления прозвучат звуковые сигналы,  устрой-
ство автоматически перейдёт в режим под-
держания  температуры  (кроме  программ 
«Жарка»,  «Холодец»),  на  дисплее  (3)  будет 
отображаться время работы мультиварки в 
режиме подогрева.

• 

Для  отмены  режима  поддержания  тем-
пературы  нажмите  на  кнопку  (17) 
«ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП ».

• 

При необходимости можно включить режим 
поддержания температуры, нажав на кноп-
ку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП».

Примечания:
–  Несмотря  на  то,  что  устройство  поддер-

живает  температуру  готового  блюда  до  24 
часов,  не  рекомендуется  оставлять  при-
готовленные продукты надолго в чаше, так 
как  это  может  стать  причиной  порчи  про-
дуктов.

–  Не  используйте  режим  поддержания  тем-

пературы для разогрева продуктов.

Внимание!
–  Никогда  не  оставляйте  работающее 

устройство без присмотра.

–  Во избежание получения ожогов соблю-

дайте  осторожность,  открывая  крышку 
(4),  не  наклоняйтесь  над  паровым  кла-
паном  (7)  в  процессе  работы  мульти-
варки, не располагайте открытые участ-
ки тела над чашей (12)!

–  При  первом  использовании  мультивар-

ки  возможно  появление  постороннего 
запаха  от  нагревательного  элемента, 
это допустимо.

–  Следите за готовностью продуктов в про-

цессе  приготовления,  при  необходимо-
сти помешивайте продукты пластиковым 
половником  (14)  или  лопаткой  (15).  Не 
используйте  металлические  предметы, 
которые  могут  повредить  антипригарное 
покрытие чаши (12).

–  Для хранения половника (14) или лопат-

ки  (15)  можно  использовать  держатель 
на корпусе мультиварки.

Функция памяти

• 

При  аварийном  отключении  электроэнер-
гии  в  процессе  работы  мультиварки  акти-
вируется  функция  памяти  продолжитель-
ностью до 10 минут. 

• 

При  восстановлении  электропитания  в 
течение  10  минут  мультиварка  продолжит 
выполнение заданной программы с момен-
та, на котором она была приостановлена. 

• 

В случае отсутствия электропитания более 
10  минут  необходимо  заново  произвести 
программирование устройства. 

рЕкОМЕНДАЦии

Вы  можете  использовать  программу  «МУЛЬ-
ТИРЕЖИМ» для расстойки теста.

Summary of Contents for MW-3814 BK

Page 1: ...MW 3814 BK 3 10 23 30 16...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 4: ...4 8 8 12 12 12 10 12...

Page 5: ...5 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10...

Page 6: ...6 4 17 t 21 21 17 t 70 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 7: ...7 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12...

Page 8: ...8 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 9: ...9 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 1902 03 41...

Page 10: ...he power cord jack is prop erly inserted into the connector on the unit body and the power cord plug into the socket Use only the supplied power cord do not use power cords of other units Use only the...

Page 11: ...origi nal package only Keep the unit away from children in a dry cool place THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US AGE ONLY USING OF THE COOKING BOWL 12 Use the unit and its parts for the intended pur...

Page 12: ...ou can choose the food type vegetables meat or fish To select a food type press the STEWING STEAM COOKING button repeatedly the selected food type is confirmed by indicators 18 or 19 In the MULTIMODE...

Page 13: ...hours Do not use the delayed start function to cook per ishable products Example If the run time of the selected cooking pro gram is 30 minutes and the dish must be ready in 2 hours the unit will stay...

Page 14: ...cooking program will be switched on the time remain ing till the end of the program will be shown on the display 3 and separating dots will be flashing To reset program settings or cancel the cook ing...

Page 15: ...hen disas semble it by turning the lower part to the posi tion OPEN Wash the steam valve 7 and assemble it by turning its bottom part until clamping to the position CLOSED Install the steam valve 7 ba...

Page 16: ...gt sind Vor dem Einschalten des Ger ts vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Ger tebetriebsspannung bereinstimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker aus gestattet stecken Sie diese...

Page 17: ...n W hrend des Betriebs erhitzen sich Deckel Beh lter sowie Geh useteile ber hren Sie diese nicht Falls Sie den hei en Beh lter herausnehmen m ssen benutzen Sie Topfhandschuhe Reinigen Sie das Ger t re...

Page 18: ...em Sie die Taste 5 dr cken und den Griff 6 ziehen Nehmen Sie das Dampfventil 7 ab daf r dr cken Sie darauf von der R ckseite des Deckels 4 dann nehmen Sie es auseinander indem Sie den Unterteil in die...

Page 19: ...er Nahrungsmittel selbst ndig pr fen und den Multikocher ausschalten wenn die Nahrungsmittel garfertig sind Die Rezepte der Gerichte k nnen Sie im Kochbuch finden mitgeliefert Alle Rezepte sind zur Em...

Page 20: ...eingesch ttet haben gie en Sie Wasser bis zur Marke 4 CUP die sich an der inneren Oberfl che des Beh lters 12 befindet ein Anmerkungen Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfohlene Reis W...

Page 21: ...PERATURHALTUNG STOP Taste 17 Anmerkungen Trotzdem das Ger t die Temperatur des fer tigen Gerichts bis 24 Stunden lang unterh lt lassen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel im Beh lter f r lange Zeit ni...

Page 22: ...s Dampfventil 7 zur ck auf Es ist nicht gestattet den Beh lter 12 in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie die Oberfl che des Heizelements nur wenn es abgek hlt ist ab lassen Sie Wasser auf...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40...

Page 24: ...24 i 8 8 12 12 12 10 12 12...

Page 25: ...25 12 12 12 14 15 12 12 12 12 i 20 30 40 5 6 4 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 t...

Page 26: ...26 17 21 21 t 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 C 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4...

Page 27: ...27 70 17 t 17 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 I 9 5 4 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 12 CUP 16 12 4 CUP 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12...

Page 28: ...28 10 11 12 13 13 12 22 3 30 C 160 5 10 21 3 20 10 3 t 17 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 i 14 15 12 14 15 10 10...

Page 29: ...29 10 40 C 400 350 1 5 1 5 12 40 C 45 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 I 19 20 21 22 30 30 40...

Page 31: ...31 8 8 12 12 12 10 12 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40...

Page 32: ...32 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 I I 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 17 t 21 21 17 t 70 17 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21...

Page 33: ...9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40...

Page 34: ...34 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10...

Page 35: ...35 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95...

Page 36: ...oduktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde gb A production date of the item is indicated in the serial number on t...

Reviews: