74
REGULAGENS DA PORTA “FLOR DA PELE”
OBSERVAÇÃO:
Faça ajustes, reapertos
e lubrificações periodicamente, conforme
tabelas do manual.
O modelo de porta pivotada à flor da pele, possui dois
tamanhos de vão: 850 mm e 1100 mm. Sendo que o
mecanismo para a porta pivotada 850 possui dois pistões
de acionamento.
A borracha de acabamento da porta, também varia de
acordo com o modelo da porta, conforme figura 1 da próxima
página.
Porta 850 pivotada à flor da pele
Porta 850 pivotada a flor de piel
Flush with pivot pin 850 door
Porta 1100 pivotada à flor da pele
Porta 1100 pivotada a flor de piel
Flush with pivot pin 1100 door
Local de fixação na porta
Local de fijación en la puerta
Door fixing place
Regulagem do batente
Regulación del batiente
Stopper adjustment
Detalhe do mecanismo da porta
Detalle del mecanismo de la puerta
Door mechanism detail
Detalhe da regulagem da altura do mecanismo
Detalle de la regulación de la altura del mecanismo
Mechanism height adjustment detail
+/- 10mm
Detalhe de encaixe da porta na escada
Detalle de encaje de la puerta en la escalera
Door at stairs fitting detail
Pivotada à flor da pele
Pivotada a flor de piel
Flush with pivot pin door
REGULACIÓN DE LA PUERTA “FLOR DE PIEL”
OBSERVACIÓN:
Haga ajustes, reaprietes
y lubricaciones periódicamente, conforme
tablas del manual.
El modelo de puerta pivotada a flor de piel, posee dos
tamaños de vano: 850 mm y 1100 mm. Siendo que el
mecanismo para la puerta pivotada 850 posee dos pistones
de accionamiento.
La goma de acabamiento de la puerta, también varía de
acuerdo con el modelo de la puerta, conforme figura 1 de la
próxima página.
FLUSH DOOR ADJUSTMENT
NOTE:
: Make adjusts, retightens and
lubrications periodically, as the manual
tables.
Flush with pivot pin model door, have two vain sizes: 850 mm
and 1100 mm, being that the mechanism for 850 with pivot
pin door has two working pistons.
Door finishing rubber, also changes according to the door
model, as picture 1 of the next page.
Summary of Contents for SENIOR G6
Page 140: ...139 ...