66
Janela com vidro fixo inteiriço
Ventana con vidrio fijo entero
Window with an entire fix glass
Janela com 2 vidros móveis
Ventana con 2 vidrios móviles
Window with two mobile glasses
Detalhe da montagem de janela
com caixilho e vidro fixo
Detalle del montaje de ventana con
marco y vidrio fijo
F i x g l a s s a n d s a s h w i n d o w
assembly detail
Dreno de escoamento de água
Dreno de desagüe de agua
Water flowing off drain
Manter o dreno desobstruído
Mantener el dreno desobstruido
Keep the drain free
CAIXILHOS E TRINCOS DAS JANELAS
Substitua o feltro da janela a cada 2 anos de uso ou
quando apresentar folga. No caso de troca do mesmo,
substitua somente por feltro Marcopolo (ver catálogo de
peças), pois este possui dimensões e características
ideais para o perfeito funcionamento da janela.
Conservação:
Mantenha os feltros sempre limpos,
eliminando poeira, areia, etc.
MARCOS Y PICAPORTES DE LAS VENTANAS
Sustituya el fieltro de la ventana a cada 2 años de uso o
cuando presente abertura. En el caso del cambio del mismo,
sustituya solamente por fieltro Marcopolo (vea catálogo de
piezas), pues éste posee dimensiones y características
ideales para el perfecto funcionamiento de la ventana.
Conservación:
Mantenga siempre limpios los fieltros,
eliminando polvo, arena, etc.
WINDOW SASHES AND LATCHES
Replace the window felt every 2 years of use or when it
shows failures/idleness. In Case of replacement, replace
only with Marcopolo felt (see the parts catalog), cause it
have suitable dimensions and characteristics for the perfect
work of the window.
Conservation:
Keep the felts always clean, removing
dust, sand, etc.
Fig./Pic.5
Fig./Pic.6
Fig./Pic.7
Fig./Pic.8
Summary of Contents for SENIOR G6
Page 140: ...139 ...