15
POLTRONA DO AUXILIAR DO CONDUTOR BUTACA DEL AUXILIAR DEL CONDUCTOR
REGULAGEM
1.
Regulagem traseira da altura do assento.
2.
Regulagem dianteira da altura do assento.
3.
Alavanca para destravar a poltrona, liberando-a da
posição de uso para a posição desativada, deixando
livre a passagem da porta.
4.
Regulagem da inclinação do encosto.
5.
Regulagem do avanço e recuo da poltrona.
1
2
3
4
5
Poltrona do auxiliar do motorista
Butaca del auxiliar del conductor
Conductor’s seat
Banqueta escamoteável
Banco escamoteable
Collapsible seat
BANQUETA RETRÁTIL
Para armar a banqueta, levante a parte frontal da mesma
e puxe a trava, conforme a figura abaixo.
NOTA:
Mantenha sempre os mecanismos
das poltronas lubrificados.
REGULACIÓN
1.
Regulación trasera de la altura del asiento.
2.
Regulación delantera de la altura del asiento.
3.
Palanca para destrabar la butaca, liberándola de la
posición de uso para la posición desactivada, dejando
libre el paso de la puerta.
4.
Regulación de la inclinación del respaldo.
5.
Regulación del avance y regreso de la butaca.
BANCO RETRÁCTIL
Para armar el banco, levante la parte frontal del mismo y
puje la traba, conforme la figura de abajo.
NOTA:
Mantenga siempre los mecanismos
de las butacas lubricados.
CONDUCTOR AUXILIAR SEAT
ADJUSTMENTS
1.
Rear adjustment of its height.
2.
Front adjustment of its height.
3.
Lever to unlock the seat, getting it to stand by position,
so door/passenger’s way is free.
4.
Back of the seat adjustment.
5.
Seat forward and backward adjustment.
RETRACTILE CUSHION
To set tits cushion, proceed lifting the front edge and pull
the lock, as the picture below.
N O T E :
K e e p s e a t m e c h a n i s m s w e l l
lubricated.
Summary of Contents for SENIOR G6
Page 140: ...139 ...