MAJOR
400
BL
C
-45
2. CAMBIO DEL FILO DI SALDATURA
2. MUDANÇA DO FIO DE SOLDADURA
(
Ver el desplegable FIGURA 8 al final del manual)
(
Ver folheto informativo FIGURA 8 no fim das instruções)
El cambio de hilo de soldadura se efectúa de la siguiente manera (después de haber
puesto el generador fuera de tensión) :
A mudança do fio de soldadura efectua-se como se indica a seguir (depois de ter
desligado o gerador da corrente) :
Abrir el compartimento de devanado
Abrir o compartimento de alimentação
1. Desenroscar la tuerca del eje de bobina
1. Desenroscar a porca do eixo da bobine
2. Introducir la bobina de hilo en el eje
2. Introduzir a bobine de fio no eixo
3. Volver a poner la tuerca en el eje
3. Repor a porca no eixo
4. Bajar la palanca para liberar el contrarrodillo
4. Baixar a alavanca para libertar o contra-rolete
5. Introducir el hilo por el guiahilo de entrada de la platina
5. Introduzir o fio pelo guia fio de entrada da platina
6. Bajar el contrarrodillo y subir la palanca para inmovilizar el contrarrodillo.
6. Baixar o contra-rolete e repor em posição alta a alavanca para imobilizar o
contra-rolete
7. Ajustar la presión del contrarrodillo sobre el hilo
7. Ajustar a pressão do contra-rolete sobre o fio
8. Pulsar el botón de avance manual del hilo marcado
Dejar devanar el
hilo en la torcha hasta que aparezca en su extremo, en la salida del tubo de
contacto.
8. Pressionar o botão de avanço manual do fio marcado
Deixar o fio
avançar na tocha até que apareça no fim da mesma, à saída do tubo de
contacto.
Si fuera necesario adaptar piezas a la naturaleza de su trabajo, vea el apartado
“d) Cambio de las piezas de desgaste“en la página 46.
Se existirem peças que devem ser adaptadas ao tipo do seu trabalho, vide parágrafo
"d) Mudança das peças de desgaste " 46.
3. PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES
3. LIGAÇÃO E REGULAÇÕES
El conmutador general está situado en la cara frontal del
generador.
Il commutatore generale è situato sul frontale del generatore.
El piloto verde indica que el generador está en
funcionamiento.
O indicador luminoso verde indica que o gerador está a
funcionar.
El piloto amarillo indica un fallo de funcionamiento :
recalentamiento del generador
seguridad de agua
O indicador luminoso amarelo indica um defeito de
funcionamento :
sobreaquecimento do gerador
segurança água
a) Elección de los ciclos de soldadura
/
a) Escolha dos ciclos de soldadura
(
Ver el desplegable FIGURA 6 al final del manual)
(
Ver folheto informativo FIGURA 6 no fim das instruções)
1
PREGAS
2
POST GAS
3
POST RETRACT
En MIG-MAG, cuando se aprieta el gatillo de la torcha MIG se obtienen diferentes
efectos según el ciclo (o el modo) de soldadura utilizado. La elección del ciclo se
efectúa con los botones situados en la parte superior de la cara frontal del generador.
Em soldadura MIG-MAG, a pressão sobre o gatilho tem efeitos diferentes segundo o
ciclo (ou o modo) de soldadura utilizado. A escolha do ciclo faz-se por intermédio de
botões situados no painel dianteiro do gerador, em cima.
Ciclo 2 tiempos
Ciclo 2 tempos
Cuando se aprieta el gatillo, se provoca el devanado, el pregás y el
establecimiento de la corriente de soldadura. Cuando se suelta, se para la
soldadura.
A pressão sobre o gatilho provoca a alimentação de fio, o pré-gás e o
estabelecimento da corrente de soldadura. Quando se larga o gatilho, a
soldadura pára.
Ciclo 4 tiempos
Ciclo 4 tempos
La primera vez que se aprieta el gatillo se activa el PREGÁS.
Cuando se suelta, se arranca la soldadura (de corriente).
Si se aprieta de nuevo, se para la soldadura pero el gas sigue circulando.
La última vez que se suelta el gatillo se para el POSTGÁS.
A 1ª pressão sobre o gatilho activa o PRÉ-GÁS.
Quando se larga o gatilho, a soldadura começa (alimentação de fio +
corrente). Uma nova pressão pára a soldadura mas o gás continua a sair.
Se se largar de novo o gatilho o ciclo PÓS-GÁS pára.
Ciclo Punto
Ciclo Pontos
El tiempo de soldadura se establece con el botón de ajuste de tiempo PUNTO
(de 0 a 10 s). Para seleccionar el modo PUNTO, el conmutador 2T/4T debe
estar en la posición 2T.
O tempo de soldadura é determinado pelo botão de regulação do tempo
PONTO (0 a 10 seg.). Para seleccionar o modo PONTOS o comutador 2T/4T
deve estar na posição 2T.
b) Ajustes internos
/
b) Ajustamentos internos
(
Ver el desplegable FIGURA 5 al final del manual)
(
Ver folheto informativo FIGURA 5 no fim das instruções)
Es posible modificar los valores fábrica de saturación de self, Pregás, Postgás y
Antipegado.
E possibile modificare i valori impostati in fabbrica di self, Pre-gas, Post-gas ed anti-
incolatura.
Ajuste postgás de 0 a 10s
1
Regulação pós-gás de 0 a 10seg.
Ajuste post-retract de 0 a 250ms
2
Regulação pós-retracção de 0 a 250 ms
Ajuste tempi Saturación de self de 0.2 a 1.2s
3
Regulação tempo de Saturazione di self de 0.2 a 1.2s
Ajuste pregás de 0 a 10s
4
Regulação pré-gás de 0 a 10seg.
Los tiempos de saturación de self, PREGÁS, POSTGÁS Y ANTIPEGADO (también
llamado “post-retract” o “burn-back”), son regulables en la tarjeta electrónica del
generador.
I tempi di saturazione di self, PRE-GAS, POST-GAS e di ANTI-INCOLLATURA
(chiamati anche "post-retract o "bum-back") sono regolabili sulla scheda elettronica
del generatore.
Gamas de ajustes PREGÁS : 0 10s
Zonas de regulação PRE-GAS : 0 10s