C
- 30
MAJOR
400
BL
Einstellbereiche VORLAUFGAS: 0 10s
Intervalli di regolazioni PRE-GAS : 0 10s
Einstellbereiche NACHLAUFGAS: 0 10s
Intervalli di regolazioni POST-GAS : 0 10s
Die Display-Option erlaubt die Darstellung der Parameter-Einstellungen.
L'opzione visualizzazione consente di controllare la regolazione dei parametri.
Die werkseitig voreingestellten Werte für den Gasvorlauf und Gasnachlauf sowie das
Einbrandverhalten lauten :
I valori regolati in fabbrica per il pre-gas e post-gas e l’antincollatura sono :
VORLAUFGAS /
PRE-GAS
0
NACHLAUFGAS /
POST-GAS
1
s
EINBRANDSTOP /
ANTICOLLATURA
40
ms
Es wird jedoch empfohlen, diese Grundeinstellungen nur bei absoluter
Notwendigkeit zu verändern
Tuttavia si consigliare di modificare queste regolazioni soltanto in caso di
assoluta necessità
Self-Sättigung
:
für ein schnelleres Zünden kann die Self-Sättigungszeit am
Potentiometer P7 abgesenkt werden (Zeiteinstellung von 0,2 bis 1,2s).
Saturazione di self
: per ottenere un innesco più rapido, è possibile ridurre il
tempo di saturazione del self aggiustando il potenziometro P7 (tempo
aggiustabile da 0,2 s a 1,2 s).
c) Warnmeldungen
c) Messaggi d’avvertimento
Der Generator ortet und identifiziert bestimmte Benutzerfehler, die zur Zerstörung der
Anlage führen können.
Il generatore rileva e identifica alcuni difetti di utilizzo suscettibili di danneggiare
l’installazione
Sofern der Generator mit dem optionalen Anzeigemodul ausgestattet ist, wird der
Benutzer auf die Ursache des Fehlers hingewiesen, so dass er diese beseitigen kann.
Nel caso in cui il generatore è dotato dell’opzione display, l’utente viene avvisato da
un messaggio dell’origine del difetto che gli permette di eliminarne la causa.
Auslösen des Thermoschutzschalters durch Überschreiten der Einschaltdauer
Scatto sicurezza termica dovuto al superamento del fattore di marcia
Auslösen der Sicherung des Kühlaggregats
Scatto sicurezza del gruppo di raffreddamento
Überlast des Drahtvorschubmotors auf Grund von Schwierigkeiten beim
Drahtvorschub
Motore di aspatura sovraccarico a seguito di problemi di avanzamento del filo
d) Austausch der Schleißteile
d) Cambio dei pezzi d’usura
De slijtstukken van de generator en de toorts, bedoeld om de lasdraad te geleiden en aan
te voeren, moeten aangepast zijn aan de aard en de diameter van de gebruikte lasdraad.
I pezzi d’usura del generatore, il cui ruolo è di guidare e di far avanzare il filo di
saldatura, devono essere adatti alla natura e al diametro del filo di saldatura utilizzato.
De slijtage van deze onderdelen kan de lasresultaten beïnvloeden. U moet ze dus
vervangen.
D’altra parte, la loro usura può alterare i risultati di saldatura. E’ pertanto necessario
sostituirli.