C
- 14
MAJOR
400
BL
Les valeurs réglées en usine pour le pré-gaz et le post-gaz et l'anticollage sont :
The values preset in the plant for pre-gas and post-gas and burn-back control are :
PRE-GAZ /
PRE-GAS
0
POST-GAZ /
POST-GAS
1
s
ANTICOLLAGE /
BURN BACK
40
ms
Toutefois il est conseillé de ne modifier ces réglages que si cela est vraiment
nécessaire.
Although it's better to modify those adjustment only in case of absolute
necessity.
Saturation de self :
pour obtenir un amorçage plus rapide, il est possible de
diminuer le temps de saturation de la self en ajustant le potentiomètre P7 (temps
ajustable de 0.2s à 1.2s).
Choke saturation: in order to obtain faster striking, it is possible to reduce the
choke’s saturation time by adjusting the P7 potentiometer (time adjustable, from
0.2s to 1.2s).
c) Messages d’avertissements
c) Warning messages
Le générateur détecte et identifie certains défauts d’utilisation susceptibles de
détériorer l’installation.
The generator detects and identifies certain errors of use which could cause damage
to the installation.
Dans le cas ou le générateur est équipé de l’option afficheur, l’utilisateur est prévenu
par un message de l’origine du défaut qui lui permet d’en supprimer la cause.
Where the generator is equipped with a display option, the user is warned by a
message of the origin of the fault so that he can eliminate its cause.
Déclenchement sécurité thermique dû au dépassement du facteur de marche
Thermal safety device triggered because arcing time factor has been exceeded.
Déclenchement de la sécurité du groupe de refroidissement
Cooling unit safety device triggered
Moteur de dévidage en surcharge dû à une difficulté d’entraînement du fil
Winder motor overloaded by resistance to wire advance.
d
) Changement des pièces d'usure
/
d
) Changing the wear part
Les pièces d'usure du générateur, dont le rôle est de guider et de faire avancer le fil
de soudage, doivent être adaptées à la nature et au diamètre du fil de soudage utilisé.
The expendable parts of the power-source, whose rôle is to guide and advance the
welding wire, must be adapted to the type and diameter of the welding wire used.
D'autre part, leur usure peut altérer les résultats soudage. Il est donc nécessaire de
les remplacer.
On the other hand, their wear may affect the welding results. It will then be necessary
to replace them.