ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNG
– MODE D’EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO -
Οδηγίες Χρήσης -
INSTRUÇÕES PARA O USO
IST-USO-0906016
Rev. N. 3 del 03/11/2022
IDP107
Pag.12 di 16
b) RECARGAR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA USO PARA PROLONGAR AL
MÁXIMO LA DURACIÓN.
c) Las baterías no pueden permanecer descargadas, en caso de avería comprobar la carga
a la que están conectadas. La batería está equipada con un circuito de protección que
interrumpe el suministro eléctrico si se requiere una potencia superior a la prevista en
proyecto.
d)
Si no va a utilizar la batería durante largos períodos de tiempo antes recargar el 50%. No
guarde la batería totalmente descargada por más de seis meses
.
6.4
FILTROS:
a) Si se encuentra sellado, el filtro permanece inalterado hasta la fecha de vencimiento
indicada en el mismo.
b) Los filtros no sellados deben ser sustituidos cada trés meses, independientemente del
número de horas trabajadas. Por lo tanto, se aconseja marcar en el filtro la fecha en la cual
ha sido abierto.
c) Los filtros no se pueden lavar, soplar ni regenerar. Una vez agotados, se los debe
sustituir.
d) Cambiar los dos filtros conjuntamente.
Hacer controlar el respirador una vez cada año a la sociedad KASCO o bien en un centro
autorizado.
7.
ADVERTENCIAS
7.1
No utilizar el respirador en las condiciones desaconsejadas en los puntos 4.1.
No utilizar el respirador si por alguna razón no se está controlando el flujo de aire
. Ver punto
Para los respiradores de casco que no incluyen un conjunto de caja de alimentación/soplador
INTEGRADO, los filtros solo deben instalarse en el conjunto de caja/soplador de alimentación y no
directamente en el casco.
7.2
No poner los contactos de la batería en cortocircuito.
No poner los contactos de la batería en cortocircuito.
No dejar la batería en contacto con elementos que vibren en exceso.
En caso de rotura de la batería, lavar inmediatamente con agua las partes del cuerpo que hayan
entrado en contacto con el liquido derramado.
Reducir al mínimo la exposición de la batería a los rayos ultravioletas o infrarrojos.
No perfore, no comprime, no desagrege, no apre la bateria en cuanto las fugas podrian
inflamarse, explotar o bien desenganchar material peligorso.
Mantenga el cargador de batería conectado a la batería sólo si está alimentada.
La recarga de la batería se realiza correctamente si se realiza a temperaturas entre 0-40°C.
7.3
Nunca utilice filtros vencidos aunque los sellos estén intactos.
7.4
Vuelva al aire fresco y limpio inmediatamente y quítese el casco si durante el uso:
a) se detectan olores o sabores o se sienten irritaciones en los ojos, nariz y garganta.
b) aire interno extremadamente caliente.
c) sensación de náusea, vómito, dolor de cabeza o malestar general.
7.5 El respirador no ofrece ninguna protección si las centralitas que aspiran aire a través de los
filtros no están en funcionamiento. El oxigeno seria consumado rapidamente y la concentracion del
gas carbonico producido con la respiracion supereria los limitos del TLV.
7.6 No realizar ninguna modificación ni alteración en el aparato.
7.7 El indicador de caudal està fornido para comprobar el flujo de aire. No està adapto para
comprobar la capacidad o bien la autonomia de la batería. El fornece la maxima precisión de
medida cuando està utilizado en posición vertical e de todas maneras no puede ser considerada
valida la indicación fornida en posición diversa da ±15 grados respecto a la vertical.
7.8 Cambiar el casco en caso de daños (ej. golpes y grietas) que podría afectar a la estanqueidad
del dispositivo.
7.9 El respirador debe ser utilizado exclusivamente por personal con una formación sólida y a
conocimiento de las limitaciones técnicas y légales.
7.10 El respirador no puede ser utilizado por personas con problemas de olfato.
7.11 No utilizar el respirador si no ha sido controlado anualmente por un centro autorizado.
7.12 Para una protección adecuada, este casco debe ajustarse o adaptarse al tamaño de la cabeza
del usuario.
7.13 El casco está diseñado para absorber la energía de un golpe mediante la destrucción parcial o
el daño del armazón y el arnés, y aunque dicho daño puede no ser evidente de inmediato, se debe
reemplazar cualquier casco sujeto a un impacto severo.
7.14 También se llama la atención de los usuarios sobre el peligro de modificar o quitar cualquier
componente original del casco, que no sea el recomendado por KASCO. Los cascos no deben
adaptarse con el fin de colocar accesorios de ninguna manera no recomendada por KASCO.
7.15 No aplique pinturas, solventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, a menos que sea de
acuerdo con las instrucciones de KASCO.
7.16 Los materiales que puedan entrar en contacto con la piel del usuario pueden causar
reacciones alérgicas en personas sensibles.
7.17 Los protectores oculares contra partículas de alta velocidad que se usan sobre los anteojos
oftálmicos de referencia pueden transmitir impactos, generando un peligro para el usuario.
7.18 Si se requiere protección contra partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el
protector ocular elegido debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra de
impacto, es decir, FT, BT o AT. De lo contrario, el protector ocular solo debe usarse contra
partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.
7.19
Se recomienda reemplazar la visera en presencia de rayones o daños. Para sustituir la
visera, solicite los siguientes repuestos: cód. 1903041 visera, cód. 0809052 Kit de fijación de visera
KAIO / KAIOS (solo si está dañado)
8.
REPARACIONES
8.1
Para cualquier reparación utilizar solamente los recambios originales KASCO.
8.2 Para solicitar asistencia técnica ante problemas con los aparatos, es necesario
especificar los siguientes datos: Tipo de respirador. N. de serie. Nombre del vendedor. Tipo
de inconveniente encontrado. Voltaje de entrada. Sustancia tóxica utilizada y concentración
de la misma. Tipo de filtro. Frecuencia de uso. De considerarse útil, incluir un esquema del
tipo de trabajo.
9.
MARCADO
La marca CE indica que se cumplen los requisitos esenciales de salud y
seguridad indicados en el anexo II del Reglamento (EU) 2016/425. El
número 0426 que figura junto al CE identifica al Organismo Notificado
ITALCERT encargado de comprobar el producto terminado, según se
indica en el Reglamento (EU) 2016/425.
FECHA VENCIMIENTO
ano/mes
TEMPERATURA de
Almacenamiento
mínima y máxima
HUMEDAD máxima
permitido en la zona de
almacenamiento
Año de producción
ISTRUCCIONES de leers
ante del uso
Disposición diferencial
a) Ejemplo de etiqueta de respirador:
b) Ejemplo de etiqueta de casco:
c) Ejemplo de etiquetas en la unidad de
control:
d) Ejemplo de etiquetas en baterías:
e) Ejemplo de etiquetas aplicadas en filtros P3 y A2P3:
f)
Ejemplo de etiqueta aplicada a la visera:
1
Nombre del fabricante
2
Clase óptica
3
Resistencia a partículas de alta
velocidad, a energía media de 120
m/s, a temperaturas extremas
4
Normas técnicas armonizadas de
referencia, utilizadas para el diseño de
los EPI
5
Resistencia al daño superficial
causado por partículas finas
6
Modelos de casco en los que se puede
montar la visera.
7
Código de producto
8
Marcado de conformidad del EPI con
los requisitos esenciales de salud y
seguridad del Reglamento UE
2016/425
9
Número de serie
10.
TRANSPORTE
Para mantener entero el respirador durante el transporte conservarlo en el embalaje
original.
11.
ALMACENAMIENTO
Guardar el respirador en el embalaje original. Guardar el embalaje a una temperatura entre
0°C y +40°C y una humedad inferior a 80%.
12.
ATENCIÓN
12.1 Ante del uso comprobar que los códigos, el tipo y la cantidad de los componentes
corresponden a los datos escritos esta instruccion de uso.
12.2 La sociedad KASCO no considerara valida cualquier tipo de garantía y declina toda
responsabilidad directa o indirecta en el caso las instrucciones de uso y manutención no
sean seguidas sobre los propios respiradores y en el caso no sean montados filtros y
recambios originales KASCO.
12.3 La responsabilidad producto respecto al correcto funcionamiento del
electrorespirador recae irrevocablemente sobre el comprador o quien lo usa en caso de
que:
- no están echas las manutenciones previstas o bien se realicenoperaciones de
mantenimiento o reparaciones no efectuadas por personal de kasco o por un centro de
asistencia no autorizado kasco.
- sea usado de manera o para usos no previstos por la certificación del producto.
12.4 importante
:
atenerse estrictamente a las instrucciones y limitaciones de este
aparato. en caso contrario podría comprometerse la eficiencia del respirador y disminuir el
grado de protección al operador.
12.5 Duración del funcionamiento del dispositivo. La vida útil está muy influenciada por la
condición del filtro y otros factores. El tiempo de funcionamiento especificado en la tabla
asume el uso con filtros limpios y baterías completamente cargadas. Diferentes
condiciones pueden producir reducciones en la vida útil.
Los DPI objetos de las presentesinstrucciones para el buen uso han sido certificados CE en acuerdo a el Reglamento (EU) 2016/425 y sucesivas modificas como DPI de Cat.3 por
ITALCERT, V.le Sarca, 336 - I 20126 MILANO; organismo notificado N°0426. La marcacion CE significa el respecto a los requisitos esenciales de salud y seguridad
del alegado II
del Reglamento (EU) 2016/425. El numero 0426 siguiendo la marca CE identifica el Organismo Notificado ITALCERT responsable del controlo del producto según el Reglamento
(EU) 2016/425. Las declaraciones de conformidad se pueden descargar de nuestro sitio web :
https://kasco.eu/en/download-area/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------
INTRUCCCIONES PARA EL USO CARGADOR
Tipo de
batería
Modelo de
batería
Modelo de
cargador
Tensión
[V]
Corriente de
carga [A]
Tiempo de
recarga [h]
LITIO
recargable
LI-870
8700 mAh
LI-02,
cod.0105079
110-220V
50-60Hz
3
< 3
LITIO
recargable
LI-3S1P
3500 mAh
LI-3
cod.0105090
110-220V
50-60Hz
1,5
< 3
Dispositivo de protección contra los cortocircuitos.
Dispositivo de mantenimiento en carga de la batería en 90% de carga (LED VERDE).
Dispositivo de igualación a la temperatura ambiente.
INSTRUCCIONES DE USO
Conectar el cargador a la red de electricidad.
Conectar el enchufe de la batería a la toma del cargador.
La recarga de la batería se hará automáticamente. ( LED ROJO).
a batería, incluso si está completamente cargada, puede permanecer
conectada sin dañar el cargador de batería mientras se mantenga alimentado..
AVVERTENZE:
ADVERTENCIAS.
Para cualquier reparación utilizar solamente los recambios originales KASCO.
2
3
5
4
8
7
6
1
1
7
4
9
1
7
4
9